diff options
Diffstat (limited to 'l10n-kab/chat/xmpp.properties')
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/xmpp.properties | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/chat/xmpp.properties b/l10n-kab/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..b22953254e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Awennez n usuddem +connection.initializingEncryption=Awennez n uwgelhen +connection.authenticating=Asesteb +connection.gettingResource=Awid taɣbalut +connection.downloadingRoster=Azdam n tebdart n inermisen +connection.srvLookup=Anadi n ukalas SRV + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Isem n useqdac arameɣtu (isem-ik n useqdac issefk ad yegbar asekkil '@') +connection.error.failedToCreateASocket=Timrna n ugrudemn n tuqqna ur teddi ara (ur teqqined ara?) +connection.error.serverClosedConnection=Aqeddac imdel tuqqna +connection.error.resetByPeer=Ayugan iwennez tikelt nniḍen tuqqna +connection.error.timedOut=Iɛedda wakud n tuqqna +connection.error.receivedUnexpectedData=Irmes-d isefka ur nettwaṛga ara +connection.error.incorrectResponse=Irmes-d tiririt mačči d tameɣtut +connection.error.startTLSRequired=Aqeddac yesra awgelhen acu kan yekkes armad ines +connection.error.startTLSNotSupported=Aqeddac ur yessefrak ara awgelhen, acu kan tawila yinek tesra-t +connection.error.failedToStartTLS=Asenker n uwgelhen ur yeddi ara +connection.error.noAuthMec=Ulac ametwi n usesteb i d-yettak uqeddac +connection.error.noCompatibleAuthMec=Ula d yiwen seg imetwan n usesteb i d-yettak uqeddac ur yettusefrak +connection.error.notSendingPasswordInClear=Aqeddac isefrak kan aseseteb s tuzzna n wawal uffir ibanen +connection.error.authenticationFailure=Aseseteb ur yeddi ara +connection.error.notAuthorized=Ur yettusireg ara (Ahat tmuddeḍ awal uffir mačči d ameɣtu?) +connection.error.failedToGetAResource=Ur yessaweḍ ara ad d-yawi taɣbalut +connection.error.failedMaxResourceLimit=Amiḍan-agi yeqqen si ddeqs n yimeḍqan deg yiwet n tikkelt. +connection.error.failedResourceNotValid=Taɣbalut mačči d tameɣtut. +connection.error.XMPPNotSupported=Aqeddac-agi ur yessefrak ara XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Izen-agi ur izmir ara ad ittwazen: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Ur izmir ara ad yeddu ɣeṛ: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Ur yezmir ara ad yeddu ɣeṛ %S imi tettwagedleḍ si texxamt-agi. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Ajerred ilaq: Ulac ɣur-k tasiregt akken ad tedduḍ ɣer texxamt-agi. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Anekcum yegdel: Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tixxamin. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yekcem ɣer texxamt %S imi taxxamt tezdeɣ deg uqaddac ur nezmir ara ad naweḍ. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ur ɣuṛ-k ara tasiregt akken ad tesbaduḍ asentel n udiwenni n texxamt-agi. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi ulac-ik di texxamt : %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi aɣewaḍ ulac-it di texxamt : %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ aqeddac n uɣerwaḍ. +conversation.error.unknownSendError=Teḍra-d tuccḍa tarussint di tuzzna n yizen-agi. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Ur yezmir ara ad yazen iznan i %S akka tura. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S ulac-it di texxamt. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ur tezmireḍ ara ad tgedleḍ imttekkiyen si texxamin tudrigin. Neɣ ɛreḍ asuffeɣ. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tekkseḍ imttekki-agi si texxamt. +conversation.error.banKickCommandConflict=Suref-iyi, ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ ima-ik si texxamt. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Ur yezmir ara ad yesnifel meffer isem-ik ɣer %S acku yettuseqdac yakan. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ meffer isem-ik ɣer %S imi meffer ismawen ttwasweḥlen di texxamt-agi. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tesnubgeḍ imdanen ɣer texxamt-agi. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ ɣer %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S mačči d jid ameɣtu (yessefk isulayen Jabber ad ilin s talɣa aseqdac@taɣult). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Yessefk ad tedduḍ ɣer texxamt akken ad tezmireḍ ad tesqedceḍ taladna-yagi. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Yessek ad tmeslayed di tazwara akken %S ad yeqqen akked ugar n yiwen n umsaɣ. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=Amsaɣ n %S ur isefrak ara tuttra n lqem-ines n useɣẓan. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Addad (%S) +tooltip.statusNoResource=Addad +tooltip.subscription=Amulteɣ +tooltip.fullName=Isem ačuṛan +tooltip.nickname=Meffer isem +tooltip.email=Imayl +tooltip.birthday=Azemz n tlalit +tooltip.userName=Isem n useqdac +tooltip.title=Azwel +tooltip.organization=Takebbanit +tooltip.locality=Tamnaṭ +tooltip.country=Tamurt +tooltip.telephone=Uṭṭun n tiliɣṛi + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Ta_xxamt +chatRoomField.server=_Aqeddac +chatRoomField.nick=_Meffer isem +chatRoomField.password=_Awal uffir + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S yekcem-d ɣer texxamt + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Teddiḍ-d ɣer texxamt + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt. +conversation.message.parted.you.reason=Teffɣeḍ si texxamt: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt. +conversation.message.parted.reason=%1$S yeffeɣ si texxamt: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S yuggi tinubga yinek. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S yuggi tinubga yinek:%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S yettwagdel di texxamt. +conversation.message.banned.reason=%1$S yettwagdel di texxamt: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S igdel %2$S di texxamt. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S igdel %2$S di texxamt : %3$S +conversation.message.banned.you=Tettwagedleḍ di texxamt. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Tettwagedleḍ di texxamt: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S igdel-ik si texxamt. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S igdel-ik si texxamt: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S yettussuffeɣ si texxamt. +conversation.message.kicked.reason=%1$S yettussuffeɣ si texxamt: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt: %3$S +conversation.message.kicked.you=Ssuffeɣen-k si texxamt. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Ssuffeɣen-k si texxamt: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S yettwakkes si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S yettwakkes si texxamt imi %2$S yerra taxxamt i yemttekkiyen ka. +conversation.message.removedNonMember.you=Tettwakkseḍ si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Tettwakkseḍ si texxamt imi %1$S yesnifel taxxamt i yemttikeyen kan. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Tettwakkseḍ si texxamt imi yensa unagraw. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S iseqdac"%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS=%1$S iseqdac "%2$S %3$S" di %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Taɣbalut +options.priority=Tazwart +options.connectionSecurity=Tuqqna taɣelsant +options.connectionSecurity.requireEncryption=Isra awgelhen +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Seqdec awgelhen ma yella +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Sireg tuzzna n wawalen uffiren iiwgelhenen +options.connectServer=Aqeddac +options.connectPort=Tabburt +options.domain=Taɣult + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=tansa imayl + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Asulay n umaɣnu + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<taxxamt>[@<aqeddac>][/<meffer isem>]] [<awal uffir>]: Ddu ɣer texxamt, neɣ mudd-d aqeddac nniḍen, neɣ meffer isem, neɣ awal uffir n texxamt. +command.part2=%S [<izen>]: Ffeɣ si texxamt tamirant s tiǧǧin n yizen afrayan. +command.topic=%S [<new topic>]: Sbadu asentel n udiwenni n texxamt-agi. +command.ban=%S <meffer isem>[<izen>]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d anedbal akken ad tekkseḍ imdanen. +command.kick=%S <meffer isem>[<izen>]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d amḍebbeṛ akken ad tekkseḍ imdanen. +command.invite=%S <jid> [<izen>]: Ɛerḍ-d aseqdac ɣer texxamt tamirant s yizen afrayan. +command.inviteto=%S <taxxamt jid>[<awal uffir>]: Yuzen-d tinubga ar i umendad n udiwenni akken ad d-yeddu ar texxamt, lwaḥid akked wawal ines uffir yettwasran. +command.me=%S <tigawt ara estselkmeḍ>: Selkem tigawt. +command.nick=%S <new meffer isem>: Snifel meffer isem-ik. +command.msg=%S <meffer isem> <izen>: Azen izen uslig i wemttekki di texxamt. +command.version=%S: Suter talɣut ɣef umsaɣ i yesqdac umendid inek n udiwenni. |