summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kab/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kab/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties35
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
35 files changed, 1072 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..801e8d09a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Asali…
+aboutReader.loadError=D awezɣi asali n umagrad seg usebter
+
+aboutReader.colorScheme.light=Aceɛlal
+aboutReader.colorScheme.dark=Aberkan
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sipya
+aboutReader.colorScheme.auto=Awurman
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 tasedat;#1 tesdatin
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1 -#2 tasedat;#1 -#2 tesdatin
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Mdel timeẓri n tɣuṛi
+aboutReader.toolbar.typeControls=Snifel tasefsit
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Sekles deg %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Yemmed
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Mdel timeẓri n tɣuṛi
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Senɣes teɣzi n tsefsit
+aboutReader.toolbar.plus = Semɣer teɣzi n tsefsit
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Senɣes tehri n ugbur
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Semɣer tehri n ugbur
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Senɣes awrir n yizirig
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Semɣer awrir n yizirig
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Tagrumma n yiniten iceɛlalen
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Tagrumma n yiniten ubriken
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Tagrumma n yiniten Sepia
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a981661ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Tizrawin Shield
+removeButton = Kkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = tizrawin turmidin
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Tizrawin yemden
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Urmid
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Immed
+
+updateButtonWin = Leqqem iɣewwaṛen
+updateButtonUnix = Lqem Ismenyifen
+learnMore = Issin ugar
+noStudies = Ur tettekkaḍ ara deg tizrawin.
+disabledList = Tagi d tabdart n tizrawin anida i tettekkad? Ula d yiwet n tmaynut ur tbeddu.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = D acu-t? %S yezmer ad isbedd sakin ad isenker tazrawt si sya ar da.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Tazrawt-agi ad tesbadu %1$S ɣer %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c082a7edf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Isefka igensanen WebRTC
+cannot_retrieve_log = Ur izmir ara ad yawi isefka iccuden ɣeṛ WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = asebter yettwakles di: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = kles about:webrtc daw
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-a : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = askar n tseɣtit irmed, afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-yagi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Asniɣmes AEC
+aec_logging_off_state_label = Senker asniɣmes AEC
+aec_logging_on_state_label = Seḥbes asniɣmes AEC
+aec_logging_on_state_msg = Asniɣmes AEC irmed (meslay kra n tesdatin d unmeɣṛu-inek sakin rken asekles)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ifuyla n usniɣmes yettwaṭfen ad ttwafen di: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = Asulay PeerConnection
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP adigan
+remote_sdp_heading = SDP anmeggag
+
+sdp_history_heading = Azray SDP
+sdp_parsing_errors_heading = Tuccḍa deg tesleḍt n SDP
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Sbadu %1$S ɣer wazemzakud %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Azemzakud %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Asumer
+answer = Tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Tiddadanin RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = Addad ICE
+ice_stats_heading = Tiddadanin ICE
+ice_restart_count_label = Ɛiwed sker ICE
+ice_rollback_count_label = ICE rollbacks
+ice_pair_bytes_sent = Iṭamḍanen iţwaceggɛen
+ice_pair_bytes_received = Itamḍanen iţwaremsen
+ice_component_id = ID n usuddis
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Aktum imsin alemmas
+avg_framerate_label = Afmiḍi alemmas n tugniwin di tasint
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Adigan
+typeRemote = Tanmeggagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Iţusema
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Iţufren
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Imazwaren ittwamγaden (i d_yewwḍen seld tiririt) ttwasbeṛuṛqen deg %S
+trickle_highlight_color_name2 = amidadi
+
+save_page_label = Sekles asebter
+debug_mode_msg_label = Askar n tseɣtit
+debug_mode_off_state_label = Senker askar n tseɣtit
+debug_mode_on_state_label = Seḥbes askar n tseɣtit
+stats_heading = Tiddadanin n tɣimit
+stats_clear = Sfeḍ azray
+log_heading = Azray n tuqqna
+log_clear = Sfeḍ aɣmis
+log_show_msg = sken azray
+log_hide_msg = ffer azray
+connection_closed = imdel
+local_candidate = Amzazwar adigan
+remote_candidate = Amzazwar anmeggag
+raw_candidates_heading = Akk izirigen imazwaren
+raw_local_candidate = Izirig amzazwar adigan
+raw_remote_candidate = Izirig amzazwar anmeggag
+raw_cand_show_msg = sken-d izirigen imazwaren
+raw_cand_hide_msg = ffer izirigen imazwaren
+priority = Tazwart
+fold_show_msg = Sken aglam leqqayen
+fold_show_hint = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi
+fold_hide_msg = Ffer aglam leqqayen
+fold_hide_hint = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi
+dropped_frames_label = Ikataren ittwakksen
+discarded_packets_label = Ikemmusen ttwanfen
+decoder_label = Akestengal
+encoder_label = Astengal
+received_label = Iţwarmes
+packets = akemmus
+lost_label = Ittwakkes
+jitter_label = Gigue
+sent_label = Iţwazen
+
+show_tab_label = Sken iccer
+
+frame_stats_heading = Tiddadanin n tilmi n tvidyut
+n_a = N/A
+width_px = Tehri (px)
+height_px = Tiddi (px)
+consecutive_frames = Ikataren yemseḍfaren
+time_elapsed = Akud yezrin (s)
+estimated_framerate = Asnagar n tugna yettuṛaǧan
+rotation_degrees = Tuzzya (tifesniwin)
+first_frame_timestamp = Azemzakud i urmas n ukatar amezwaru
+last_frame_timestamp = Azemzakud i urmas n ukatar aneggaru
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = SSRC n urmas adigan
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Tuzzna tanmeggagt SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Yettunefk
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Ur yettunefk ara
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Aseqdac yesbadu ismenyifen n WebRTC
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Tehri i yettuṛaǧun
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Asulay n uneḍfar
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Tehri n tuzna (ibiten/tsn)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Tehri n urmas (ibiten/tsn)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Taččart tafellayt (ibiten/tsn)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Tanzagt n usendeh (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e66119670
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Ulac asnas yettwafen i tewsit-agi n ifuyla.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Ɛiwed nadi ...">
+<!ENTITY SendMsg.label "Ceggeɛ aferdis-agi ɣer:">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e092367c5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Nadi s %S:
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Nadi s %S deg usfaylu uslig
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Nadi deg usfaylu uslig
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Ddu ɣer yiccer
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Rzu
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d1ec7c5cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Alɣu n tɣellist
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Talɣut id-muddeḍ ɣef usebter-agi ad tt-uceggeɛ s tuqqna taraɣelsant u yezmer ad t-id-ɣeṛ wis kraḍ.\n\nTebɣiḍ ad tcegɛeḍ talɣut-agi?\u0020
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Ddu
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..26fe77cca1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Asettengel n uḍris">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95ec2a9bc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Asettengel n Tfinaɣin
+charsetMenuAutodet = Tifin tawumant
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (yensa)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = Tarusit
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Takrinit
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = Awurman
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Utrim
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Taɛrabt(Isfuyla)
+ISO-8859-6 = Taɛrabt (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Tabalṭikt (Windows)
+ISO-8859-4 = Tabalṭikt (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Uṛup alemmas (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Uṛup alemmas (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Tacinit, taḥerfit
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Tacinit, tamensayt
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Tasirilikt (Windows)
+ISO-8859-5 = Tasirilikt (ISO)
+KOI8-R = Tasirilikt (KOI8-R)
+KOI8-U = Tasirilikt (KOI8-U)
+IBM866 = Tasirilikt (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = S
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Tasirilikt
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Tagrigit (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Tagrigit (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Taɛebranit
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Taɛebranit, tamwalant
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Tajapunit
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Takurit
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Taṭaylant
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Taṭurkit
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Tavyiṭnamit
+
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..63aaa3c78d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Isem n useqdec:">
+<!ENTITY editfield1.label "Awal uffir:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Fren imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "i">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..955f57b37f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alɣu
+Confirm=Sentem
+ConfirmCheck=Sentem
+Prompt=Ssuter
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Asesteb yettwasra - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Awal uffir yesra - %S
+Select=Afran
+OK=IH
+Cancel=Sefsex
+Yes=&Ih
+No=&Ala
+Save=&Sekles
+Revert=&Uɣal
+DontSave=&Ur seklas ara
+ScriptDlgGenericHeading=[Asnas JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Asebter di %S yeqqaṛ:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Asebter-a yeqqar-a:
+ScriptDialogLabel=Sewḥel asebter-agi seg ulday n tnaka n udiwenni nniḍen
+ScriptDialogPreventTitle=Asentem n usmenyif n udiwenni
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S yessutur isem-inek akked d wawal-inek uffir. Asmel yeqqaṛ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Apṛuksi %2$S yessutur isem n useqdac d wawal uffir.Asmel yeqqar-d: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S yesra isem-inek nuseqdac akked wawal uffir.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S yesra isem-ik n useqdac akked wawal uffir. ƔUR-K: Awal-ik uffir ad yettwazen ɣer usmel web aniɣer i terziḍ akka tura!
+EnterPasswordFor=Sekcem awal uffir i %1$S deg %2$S
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..415909623e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Sekles tugna
+SaveMediaTitle=Sekles allal n teɣwal
+SaveVideoTitle=Kles tamwalit
+SaveAudioTitle=Kles ameslaw
+SaveLinkTitle=Kles daw
+DefaultSaveFileName=amatar
+WebPageCompleteFilter=Asebter web, immed
+WebPageHTMLOnlyFilter=Asebter web, HTML kan
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Asebter web, XHTML kan
+WebPageSVGOnlyFilter=Asebter web, SVG kan
+WebPageXMLOnlyFilter=Asebter web, XML kan
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ifuyla
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6d2ab9e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Isragen">
+<!ENTITY time.minute.label "Tisdatin">
+<!ENTITY time.second.label "Tasinin">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Militasinin">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "Tifawt/Tameddit">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Aseggwass">
+<!ENTITY date.month.label "Aggur">
+<!ENTITY date.day.label "Ass">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Sfeḍ">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1202e316bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=IH
+button-cancel=Sefsex
+button-help=Tallat
+button-disclosure=Ugar n telɣut
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c84f851b4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "IH">
+<!ENTITY cancelButton.label "Sefsex">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..265e58df62
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Af">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Nadi ɣer zdat ">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "N">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3394bf30e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Tasertit tesra tarekkizt ‘%S’.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = Tazunfalit ‘%1$S’ tegber awal n tsarutt %2$S yettwagedlen
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = Tazunfalit ‘%1$S’ tegber %2$S yettwagedlen: aɣbalu n uneggaf
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: aneggaf yesra asenneftaɣ di tzunfaliyin ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = Yessefk ‘%1$S’ ad iseddu aɣbalu %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: Yessefk iɣvula wildcard di tzunfaliyin ‘%1$S’ ad gebrent xarsum yiwen n non-generic sub-domain (amedya., *.example.com deg umḍiq n *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Kkes %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Asiɣzef “%S” yessutur ad yettwakkes. Acu tebɣid ad txedmeḍ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Kkes
+uninstall.confirmation.button-1.label = Eǧǧ yebded
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Sekles s yisem
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Asiɣzef, %S, ibeddel asebter i d-yettbanen makken i d-ldiḍ iccer amaynut.
+newTabControlled.learnMore = Issin ugar
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Asiɣzef, %S, ibeddel asebter i d-yettbanen makken i d-ldiḍ isfuyla imaynuten neɣ asebter agejdan.
+homepageControlled.learnMore = Issin ugar
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Asiɣzef, %1$S, yeffer kra n yiccaren-ik. Tzemreḍ yal tikelt ad tkecmeḍ ar yiccaren-ik meṛṛa seg %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Issin ugar
+
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15c9ebf1d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ffeɣ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3080fe717a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Akk ifuyla
+htmlTitle=Ifuyla HTML
+textTitle=Ifuyla iḍrisen
+imageTitle=Tugniwin
+xmlTitle=Ifuyla XML
+xulTitle=Ifuyla XUL
+appsTitle=Isnasen
+audioTitle=Ifuyla imeslawen
+videoTitle=Ifuyla timwaliyin
+
+formatLabel=Amasal
+
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a335d57e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ulac tawinest
+WrappedToTop=Yabbeḍ s adda n usebter, kemmel s ufella
+WrappedToBottom=Yabbeḍ s afella n usebter, kemmel s wadda
+NormalFind=Nadi deg usebter
+FastFind=Anadi arurad:
+FastFindLinks=Anadu arurad (iseɣwan kan):
+CaseSensitive=(Amḥulfu ɣer umasal n isekkilen)
+MatchDiacritics=(Aqadeṛ n yifeskilen)
+EntireWord=(Awalen ukmilen kan)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=Tameḍriwt #1 ɣef #2;Timeḍriwin #1 ɣef #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Ugar n #1 tikelt;Ugar n #1 tikal
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1050f0c71
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Amezwer
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Asentel akussim unagraw n wammud n yini aceɛlal.
+
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64ffc85c8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kab-DZ,kab,fr-FR,fr,en-US,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8dd17c9319
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Afella
+VK_DOWN=Adda
+VK_LEFT=Aẓelmaḍ
+VK_RIGHT=Ayeffus
+VK_PAGE_UP=Asebter n ufella
+VK_PAGE_DOWN=Asebter n wadda
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Tuɣalin n usekkil
+VK_DELETE=Kkes
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=Tagara
+
+VK_ESCAPE=Senser
+VK_INSERT=Ger
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..25c5adabfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Adlis n Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Ayen ifazen akk<em>d agerruj amaynut</em>sakin lmed iverdan n<em>wakud</em> akked <em>tallunt</em>akked<em>tafat</em>d<em>tezmert </em>n umaḍal.S walmad-agi, ad nger isentam imayuten seg<em>oxidised meta</em>'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'seg <strong>Udlis n Mozilla,</strong>11:14'>
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76d07ef234
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Sɣed
+back = Ɣer deffir
+start = Bdu
+stop = Seḥbes
+forward = Ɣer zdat
+speed = Zreb
+selectvoicelabel = Taɣect:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Amezwer
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..11de784e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Mdel izen-agi">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Muqel ma yella umaynut...">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Issin ugar">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "IH!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "I">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Ugar n tigawin">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6191001898
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Siggez
+optionsTabLabelGTK=Iγewwaṛen
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Iγewwaṛen:
+appearanceTitleMac=Arwes:
+pageHeadersTitleMac=Iqeṛṛa n usebter:
+pageFootersTitleMac=Iḍarren n usebter:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Iγewwaṛen
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Eǧǧ sellum u serwes tehri n usebter
+selectionOnly=Siggez kan _afran
+printBGOptions=Siggez agilal
+printBGColors=Siggez tiɣmi n _ugilal
+printBGImages=Siggez tugniwin n u_gilal
+headerFooter=Iqeṛṛa d iḍarren
+left=Azelmaḍ
+center=Talemmast
+right=Ayeffus
+headerFooterBlank=--ilem--
+headerFooterTitle=Azwel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Azemz/Akud
+headerFooterPage=Asebter#
+headerFooterPageTotal=Asebter# ɣef #
+headerFooterCustom=Sagen…
+customHeaderFooterPrompt=Ma ulac aɣilif, sekcem aḍris udmawan n uqeṛṛu d uḍaṛ n usebter
+
+summarySelectionOnlyTitle=Siggez tafrant
+summaryShrinkToFitTitle=Ṣeggem tehri n usebter
+summaryPrintBGColorsTitle=Siggez initen n ugilal
+summaryPrintBGImagesTitle=Siggez tugniwin n ugilal
+summaryHeaderTitle=Iqeṛṛa n usebter
+summaryFooterTitle=Iḍarren n usebter
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Irmed
+summaryOffValue=Yensa
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad41984bbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Smiren &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Tarda tetteddu…">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e7ec3e90f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Ahat deqs aya ur tsenkreḍ ara %S. Tevɣiḍ ad tsefḍeḍ-t akken ad tafeḍ-ṭ d azedgan? Ansuf yis-k imi d-tuɣaleḍ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Yettban d akken tesbeddeḍ tikelt-nniḍen %S. Tebɣiḍ ad tenesfeḍ, am tarmit tamaynut?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Smiren %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=m
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c453ecae79
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Rnu ɣer umawal">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "w">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Sefsex timerna n umawal">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "r">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Senqed tira">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "S">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ulac awalen ittwasumren)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Tutlayin">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Sfeḍ">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Ččaṛ aseqdac">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Ččaṛ awal uffir">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Ččaṛ isem n useqdad">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ulac aseqdac ittusumren)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Sken iseqdacen ittwakelsen">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..408bbe8e27
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Err-d amizzwer n tgejda">
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..75078d245d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Urar">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Seṛǧu">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Asusam">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Amesli">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Agdil ačuṛan">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Zuzer ɣef ugdil">
+<!ENTITY closedCaption.off "Yensa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Tigri n ubleɣ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Tugna-deg-tugna">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Wali deg Tugna-deg-tugna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Senker tavidyut deg uɣawas n sdat mi ara txeddmeḍ ayen-nniḍen deg &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "Asali n tvidyut yeḥbes">
+<!ENTITY error.network "Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa deg uẓeṭṭa.">
+<!ENTITY error.decode "Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ tavidyutt acku afaylu diri-t.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Amasal tvidyutt neɣ tawsit MIME ur ţusefraken ara.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Ulac tavidyutt yettwafen anda tawsit MIME tettusefrak.">
+<!ENTITY error.generic "Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa tarussint.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Tavidyut-a tattwaɣray akka tura deg uskar usliɣ.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..707a32ed53
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ddu ɣer izirig
+goToLineText = Sekcem uṭṭun n izirig
+invalidInputTitle = Anekcam arameɣtu
+invalidInputText = Uṭṭun n izirig i d-tmuddeḍ mačči d-ameɣtu.
+outOfRangeTitle = Ulac izirig
+outOfRangeText = Izirig i d-tmuddeḍ ulac-it
+viewSelectionSourceTitle = Aɣbalu DOM n ufran
+
+context_goToLine_label = Ddu ɣer izirig…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Tuɣalin tawurmant ɣer uzirig
+context_highlightSyntax_label = Asebṛuṛeq n tseddast
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bbb109b2d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Ansuf yis-k ɣeṛ %S
+default-last-title=%S - Immed
+default-first-title-mac=Tazwart
+default-last-title-mac=Tagrayt