diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-km/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-km/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd80e83c76 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,131 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Փոստարկղի Վարպետ"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "ដើម្បីទទួលសារ ជាដំបូងអ្នកត្រូវបង្កើតគណនី។"> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Նոր փոստարկղի կարգավորում"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "អ្នកជំនួយការនេះនឹងប្រមូលព័ត៌មានចាំបាច់ដើម្បីបង្កើតគណនី។ បើអ្នកមិនដឹងពីព័ត៌មានដែលបានស្នើទេ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធ ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក។"> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Ընտրեք փոստարկղի տեսակը."> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Փոստարկղ"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Նորությունների փոստարկղ"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "w"> + +<!-- Entities for Identity page --> + + +<!ENTITY identityTitle.label "Որոշիչ"> +<!ENTITY identityDesc.label "Յուրք. փոստարկղ անհատական է, այն ուղարկում է նշված տեղեկությունը Ձեր մասին, երբ որևէ մեկը ստանում է Ձեր նամակը։"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> + +<!ENTITY fullnameDesc.label "Նշեք այն անունը, որը ուղարկվող նամակների կերևա "Ումից" դաշտում"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(օրինակ՝ "John Smith")"> +<!ENTITY fullnameLabel.label "ឈ្មោះរបស់អ្នក ៖"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Էլ. հասցեներ."> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + + +<!ENTITY incomingTitle.label "ព័ត៌មានម៉ាស៊ីនមេចូល"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "ជ្រើសប្រភេទម៉ាស៊ីនបម្រើចូលដែលអ្នកកំពុងប្រើ។"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "ទុកសារនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L"> +<!ENTITY portNum.label "ច្រក ៖"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "លំនាំដើម៖"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "បញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីនមេចូលរបស់អ្នក (ឧទាហរណ៍៖ "mail.example.net")។"> +<!ENTITY incomingServer.label "ម៉ាស៊ីនមេចូល៖"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើចូលដែលបានផ្ដល់ឲ្យអ្នកដោយក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាអ៊ីមែល (ឧទាហរណ៍៖ "jsmith")។"> +<!ENTITY incomingUsername.label "ឈ្មោះអ្នកប្រើ៖"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Նշեք նորությունների սպասարկիչի անունը (NNTP) (օրինակ՝ "news.example.net")։"> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Նորությունների սպասարկիչ."> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + + +<!ENTITY outgoingTitle.label "ព័ត៌មានម៉ាស៊ីនមេចេញ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "បញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីនមេចេញរបស់អ្នក (SMTP) (ឧទាហរណ៍៖ "smtp.example.net")។"> +<!ENTITY outgoingServer.label "ម៉ាស៊ីនមេចេញ៖"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើចេញដែលបានផ្ដល់ដោយក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាអ៊ីមែលរបស់អ្នក (វាគឺដូចគ្នានឹងឈ្មោះអ្នកប្រើចូលរបស់អ្នកដែរ)។"> +<!ENTITY outgoingUsername.label "ឈ្មោះអ្នកប្រើចេញ៖"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> + +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "អ្នកអាចប្ដូរម៉ាស៊ីនមេនៅក្នុងការកំណត់គណនី។"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Ձեր առկա ելքային սպասարկիչը (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", នឹងត្រូវបានប្រើ។"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Ձեր առկա ելքային (SMTP) սպասարկիչը, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", នឹងត្រូវបានប្រើ។"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ձեր ելքային (SMTP) սպասարկիչը, ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", គឺដូចគ្នាបេះបិទនឹងម៉ាស៊ីនមេចូលរបស់អ្នក ឈ្មោះអ្នកប្រើចូលរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីដំណើរការវា។"> + +<!-- Entities for Account name page --> + + +<!ENTITY accnameTitle.label "Փոստարկղի անունը"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Նշեք անունը, որին ցանանում եք կցել այս փոստարկղը (օրինակ՝ "Աշխ. փոստարկղ", "Տնային փոստարկղ" կամ "Նորությունների փոստարկղ")։"> +<!ENTITY accnameLabel.label "Փոստարկղի անունը."> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + + +<!ENTITY completionTitle.label "Շնորհավորում ենք!"> +<!ENTITY completionText.label "Համոզվեք, որ տեղեկությունը ճիշտ է։"> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Մուտքային սպասարկիչի տեսակը."> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Մուտքային սպասարկիչի անունը."> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Ելքային սպասարկիչի անունը (SMTP)."> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Նորությունների սպասարկիչի անունը (NNTP)."> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Բեռնել նամակները"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Հանեք ընտրումը՝ այս փոստարկղի նամակը դասավորելու համար իր թղթապանակում։ Այս փոստարկղը կերևա ամենավերևում։ Այն կլինի Local Folders Global Մուտքայինի մի մասնիկը։"> +<!ENTITY deferStorage.label "Օգտ. Հիմնական Մուտքայինները (պահել նամակները Լոկալ թղթապանակում)։"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Սեղմեք Ավարտել՝ պահպանելու համար կարգավորումները և փակելու համար Փոստարկղի Վարպետը։"> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Սեղմեք Պատրաստ է՝ պահպանելու համար կարգավորումները և փակելու համար Փոստարկղի Վարպետը։"> |