diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/mime.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..4993afe703 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/mime.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=Վերնագիրը + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=Resent-Comments + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=Resent-Date + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=Resent-Sender + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=Resent-From + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=Resent-To + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +1006=Resent-CC + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=Ամսաթիվ + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=Sender + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=Ումից + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=Պատասխանել՝ + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=Կազմակերպությունը + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=Ում + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +1013=CC + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=Նորություններ + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=Հետևել՝ + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=Հղումներ + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=Նամակի ID-ին + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=BCC + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=Հղում փաստաթղթի + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>Փաստաթղթի մասին.</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=Կցորդ + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=Մաս %s + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- Օրիգինալ նամակը -------- + +# Partial Message Truncated +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=កាត់ឲ្យខ្លី! + +# Partial Message Truncated Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=សារនេះលើសទំហំសារអតិបរមាបានកំណត់ក្នុងការកំណត់គណនី ដូច្នេះយើងបានទាញយកតែពីរ ឬបីជួរដំបូងប៉ុណ្ណោះពីម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែល។ + +# Partial Message Not Downloaded +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=មិនបានទាញយក + +# Partial Message Not Downloaded Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=បានទាញយកតែបឋមកថាសម្រាប់សារនេះពីម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែល។ + +# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=ទាញយកសារដែលនៅសល់។ |