diff options
Diffstat (limited to 'l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9bd739e0e --- /dev/null +++ b/l10n-kn/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು +addonsConfirmInstall.install=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್ +addonsConfirmInstallUnsigned.message=ಈ ತಾಣ ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +alertAddonsInstalledNoRestart.message=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=ಇಳಿಸುವಿಕೆ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ +alertDownloadsDone2=ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +alertDownloadsToast=ನಕಲಿಳಿಕೆ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ… +alertDownloadsPause=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +alertDownloadsResume=ಪುನರಾರಂಭಿಸು +alertDownloadsCancel=ರದ್ದು +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುವ +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನಗಳಲ್ಲಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' ಅನ್ನು ಹುಡುಕು ಎಂಜೀನಿನಂತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ +alertSearchEngineErrorToast=ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್ನಂತೆ '%S' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ಈಗಾಗಲೇ ಹುಡುಕು ಎಂಜೀನ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +alertPrintjobToast=ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +download.blocked=ಕಡತ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ + +addonError.titleError=ದೋಷ +addonError.titleBlocked=ನಿರ್ಭಂದಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್ +addonError.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್ಗಳು +unsignedAddonsDisabled.message=ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=ವಜಾಗೊಳಿಸು +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ಆಡ್-ಆನ್ಗಳನ್ನು ನೋಡಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=#2 ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonError-2=#2 ನಿಂದ ಬಂದಂತಹ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ #3 ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +addonError-3=#2 ನಿಂದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. +addonError-4=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು #3 ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonError-5=#3 ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್ಗಳನ್ನು #2 ನಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಂತೆ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ #3 ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-3=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-4=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು #3 ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalError-5=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonErrorIncompatible=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು #3 #4 ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. +addonErrorBlocklisted=#1 ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ. + +# Notifications +notificationRestart.normal=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ. +notificationRestart.blocked=ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಆಡ್-ಆನ್ಗಳು ಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿವೆ. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ. +notificationRestart.button=ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +doorhanger.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 ಈ ಜಾಲತಾಣ ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?;#1 ಈ ಜಾಲತಾಣ #2 ಪಾಪ್ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ? +popup.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕೇಳದಿರಿ +popup.show=ತೋರಿಸು +popup.dontShow=ಪ್ರದರ್ಶಿಸದಿರಿ + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ. ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಲ್ವೇರ್ ಅಥವಾ ಫಿಶಿಂಗ್ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆಯೆಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=ಪುಟಿಕೆಗಳು + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, %Sವು, (%S) ನಿಂದ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಲು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿತು. +xpinstallPromptWarningLocal=%S ಈ ಆಡ್-ಆನ್ (%S) ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸತಗೊಳ್ಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. +xpinstallPromptWarningDirect=%S ಆಡ್-ಆನ್ ಒಂದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸತಗೊಳ್ಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. +xpinstallPromptAllowButton=ಅನುಮತಿಸು +xpinstallDisabledMessageLocked=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +xpinstallDisabledMessage2=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +xpinstallDisabledButton=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=ಸೇರಿಸು %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿ ಇದಕ್ಕೆ ಬೇಕಿದೆ: +webextPerms.add.label=ಸೇರಿಸು +webextPerms.cancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನವೀಕರಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಹೊಸ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬೇಕು. “ರದ್ದು ಮಾಡು” ವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಡ್-ಆನ್ ಆವೃತ್ತಿಯು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. + +webextPerms.updateAccept.label=ಪರಿಷ್ಕರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನಿಮತಿಗಳನ್ನು ಕೋರುತ್ತಿದೆ. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ಇದು ಬೇಕಾಗಿದೆ: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ಅನುಮತಿಸು +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ನಿರಾಕರಿಸು + +webextPerms.description.bookmarks=ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್ಗಳನ್ನು ಓದು ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +webextPerms.description.browserSettings=ವೀಕ್ಷಕ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದು ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +webextPerms.description.browsingData=ಇತ್ತೀಚಿನ ವೀಕ್ಷಕ ಇತಿಹಾಸ, ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸು +webextPerms.description.clipboardRead=ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆ +webextPerms.description.clipboardWrite=ಕ್ಲಿಪ್ಬೋರ್ಡ್ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಾಕು +webextPerms.description.devtools=ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ನೀಡಲು ಡೆವಲಪರ್ ಪರಿಕರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ +webextPerms.description.downloads=ಕಡತಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಕದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ +webextPerms.description.downloads.open=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಕಡತಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +webextPerms.description.find=ತೆರೆದ ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓದಿರಿ +webextPerms.description.geolocation=ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +webextPerms.description.history=ಜಾಲಾಟದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ +webextPerms.description.management=ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಥೀಮ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಇತರೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿ +webextPerms.description.notifications=ನಿಮಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ +webextPerms.description.privacy=ಖಾಸಗಿತನದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webextPerms.description.proxy=ವೀಕ್ಷಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ +webextPerms.description.sessions=ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು +webextPerms.description.tabs=ವೀಕ್ಷಕದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ +webextPerms.description.topSites=ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ +webextPerms.description.webNavigation=ಸಂಚಾರಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಕ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲತಾಣಗಳ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣಗಳ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ;#1 ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ;#1 ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: %S +identity.identified.verified_by_you=ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=ಹಂಚು +geolocation.dontAllow=ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಡ +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=ಸ್ಥಳ + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=ಯಾವಾಗಲೂ +desktopNotification2.dontAllow=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=ಸೂಚನೆಗಳು + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=ಚಿತ್ರದ ತಡೆ ತೆಗೆದಿದೆ +imageblocking.showAllImages=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=ಹೊಸ ಹಾಳೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಹಾಳೆಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ +newprivatetabpopup.opened=ಹೊಸ ಖಾಸಗೀ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ;#1 ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=SWITCH + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=ಖಾಸಗಿ ಜಾಲಾಟ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UNDO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=%S ಅನ್ನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ? +offlineApps.dontAskAgain=ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡಿ +offlineApps.allow=ಅನುಮತಿಸು +offlineApps.dontAllow2=ಅನುಮತಿಸದಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=ಆಫ್ಲೈನ್ ಮಾಹಿತಿ + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=ಲಾಗಿನ್ಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=ಉಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=ಉಳಿಸಬೇಡ + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ +contextmenu.openInPrivateTab=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ +contextmenu.share=ಹಂಚು +contextmenu.copyLink=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ +contextmenu.shareLink=ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +contextmenu.bookmarkLink=ಪುಟಗುರುತು ಕೊಂಡಿ +contextmenu.copyEmailAddress=ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ +contextmenu.shareEmailAddress=ಮಿಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +contextmenu.copyPhoneNumber=ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ +contextmenu.sharePhoneNumber=ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +contextmenu.fullScreen=ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ +contextmenu.viewImage=ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡು +contextmenu.copyImageLocation=ಚಿತ್ರದ ತಾಣವನ್ನು ನಕಲಿಸು +contextmenu.shareImage=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S ಹುಡುಕಾಟ +contextmenu.saveImage=ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು +contextmenu.showImage=ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು +contextmenu.setImageAs=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ +contextmenu.playMedia=ಪ್ಲೇ ಮಾಡು +contextmenu.pauseMedia=ವಿರಾಮ +contextmenu.showControls2=ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +contextmenu.mute=ಮೂಕವಾಗಿಸು +contextmenu.unmute=ಮೂಕವಾಗಿಸಬೇಡ +contextmenu.saveVideo=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +contextmenu.saveAudio=ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +contextmenu.addToContacts=ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳಿಸು + +contextmenu.copy=ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +contextmenu.cut=ಕತ್ತರಿಸಿ +contextmenu.selectAll=ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ +contextmenu.paste=ಅಂಟಿಸು + +contextmenu.call=ಕರೆ + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=ದಿನಾಂಕವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.datetime-local=ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.time=ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.week=ವಾರವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.month=ತಿಂಗಳೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +inputWidgetHelper.cancel=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +inputWidgetHelper.set=ನಿಶ್ಚಯಿಸು +inputWidgetHelper.clear=ಅಳಿಸು + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<ಅನಾಮಧೇಯ> +stacktrace.outputMessage=%S, ಕ್ರಿಯೆ %S, ಸಾಲು %S ಇಂದ ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ. +timer.start=%S: ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +clickToPlayPlugins.dontActivate=ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳು + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=ತಪ್ಪಾದ ಪ್ರವೇಶಪದ + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=ಒಳಬರುವ ಸಂಪರ್ಕ +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB ದೋಷನಿದಾನ ಸಂಪರ್ಕ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S ನಿಂದ ದೂರದ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಅನುಮತಿಸುವುದೇ? ಈ ಸಂಪರ್ಕ QR ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ದೂರದ ಸಾಧನಗಳ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಾಧನವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಿಸುವುದರಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=ನಿರಾಕರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=ಅನುಮತಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=ಸ್ಕ್ಯಾನ್ +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮತ್ತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=ದೂರದ ದೋಷನಿವಾರಣೆಗೆ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಾರ್ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ ಅನ್ವಯ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆಯೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=ಸರಿ + +# Helper apps +helperapps.open=ತೆರೆ +helperapps.openWithApp2=%S ಅನ್ವಯಿಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ +helperapps.openWithList2=ಅನ್ವಯಿಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ +helperapps.always=ಯಾವಾಗಲೂ +helperapps.never=ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +helperapps.pick=ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ +helperapps.saveToDisk=ಡೌನ್ಲೋಡ್ +helperapps.alwaysUse=ಯಾವಾಗಲೂ +helperapps.useJustOnce=ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = ನೀವು %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = %S ದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +getUserMedia.denyRequest.label = ಹಂಚಬೇಡ +getUserMedia.shareRequest.label = ಹಂಚು +getUserMedia.videoSource.default = %S ಕ್ಯಾಮೆರಾ +getUserMedia.videoSource.frontCamera = ಮುಮ್ಮುಖ ಕ್ಯಾಮೆರ +getUserMedia.videoSource.backCamera = ಹಿಮ್ಮುಖ ಕ್ಯಾಮೆರ +getUserMedia.videoSource.none = ವೀಡಿಯೊ ಇಲ್ಲ +getUserMedia.videoSource.tabShare = ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಲು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ +getUserMedia.videoSource.prompt = ವೀಡಿಯೊ ಮೂಲ +getUserMedia.audioDevice.default = %S ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +getUserMedia.audioDevice.none = ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ +getUserMedia.audioDevice.prompt = ಬಳಸುವ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +getUserMedia.sharingCamera.message2 = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಚಾಲನೆಗೊಂಡಿದೆ +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ +getUserMedia.blockedCameraAccess = ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ನಿಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = ವೈಯಕ್ತಿಕ +userContextWork.label = ಕೆಲಸದ +userContextBanking.label = ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ +userContextShopping.label = ಶಾಪಿಂಗ್ + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=ಓದುಗದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲ ತಟ್ಟಿ + +#Open in App +openInApp.pageAction = ಅನ್ವಯಿಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ +openInApp.ok = ಸರಿ +openInApp.cancel = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + +#Tab sharing +tabshare.title = "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಲು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = ಕೊಂಡಿ +browser.menu.context.img = ಚಿತ್ರ +browser.menu.context.video = ದೃಶ್ಯ +browser.menu.context.audio = ಆಡಿಯೊ +browser.menu.context.tel = ದೂರವಾಣಿ +browser.menu.context.mailto = ಮೇಲ್ + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=ಫೀಡ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು +feedHandler.subscribeWith=ಇದರೊಂದಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S ಹಳತಾಗಿದೆ. ಬದಲಿಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು %2$S ಅನ್ನು ಬಳಸಿ + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = ಈ ಜಾಲಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಲುಗಾಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವುದೇ? +vibrationRequest.denyButton = ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ +vibrationRequest.allowButton = ಅನುಮತಿಸು |