diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ko/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 |
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b82adc75c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pane.title "수신 확인"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "이 계정에 수신 확인 설정 사용"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U"> +<!ENTITY globalReceipts.label "전역 설정…"> +<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "이 계정에 수신 확인 사용자 설정"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "C"> +<!ENTITY requestReceipt.label "메시지를 보낼 때 항상 수신 확인을 요청하기"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "W"> +<!ENTITY receiptArrive.label "수신 확인 메시지를 받으면:"> +<!ENTITY leaveIt.label "받은 편지함에 보관"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "보낸 편지함으로 이동"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "M"> +<!ENTITY requestMDN.label "수신 확인 요청을 받으면:"> +<!ENTITY returnSome.label "특정 메시지만 허용"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "e"> +<!ENTITY never.label "허용하지 않음"> +<!ENTITY never.accesskey "N"> +<!ENTITY notInToCc.label "보낸 사람이나 참조가 비어 있을 때:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "T"> +<!ENTITY outsideDomain.label "보낸 사람이 외부인이면:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s"> +<!ENTITY otherCases.label "모든 경우:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "o"> +<!ENTITY askMe.label "항상 물어 보기"> +<!ENTITY alwaysSend.label "항상 보냄"> +<!ENTITY neverSend.label "보내지 않음"> |