diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ko/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..584b146eed --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S 설정 +accountUsername=사용자명: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=%S 계정의 사용자명을 입력해 주십시오. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=%2$S 계정의 사용자명 (%1$S)을 입력해 주십시오. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=오류: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl='%S'프로토콜의 플러그 인이 없습니다. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=이 계정에 접속하려면 비밀번호를 입력해야 합니다. +account.connection.errorCrashedAccount=이 계정 접속 중에 문제가 발생했습니다. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=접속 중: %S… +account.connecting=접속 중… +account.connectedForSeconds=접속 완료 +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=접속 시간: %1$S %2$S %3$S %4$S +account.connectedForSingle=접속 시간: 약 %1$S %2$S +account.reconnectInDouble=재접속까지: %1$S %2$S %3$S %4$S +account.reconnectInSingle=재접속까지: 약 %1$S %2$S + +requestAuthorizeTitle=인증 요구 +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=허가(&A) +requestAuthorizeDeny=거부(&D) +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S님이 연락처 목록에 추가했습니다. 허가하시겠습니까? + +accountsManager.notification.button.accessKey=C +accountsManager.notification.button.label=바로 접속 +accountsManager.notification.userDisabled.label=자동 접속이 설정되어 있지 않습니다. +accountsManager.notification.safeMode.label=애플리케이션이 안전 모드로 실행중 때문에 자동 접속 설정이 무시되었습니다. +accountsManager.notification.startOffline.label=애플리케이션이 오프라인 모드로 시작되었기 때문에 자동 접속 설정이 무시되었습니다. +accountsManager.notification.crash.label=이전 접속 중에 예기치 않게 종료했습니다. 자동 접속이 무시되었으므로 설정을 재검토해 주십시오. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=신규 또는 변경한 #1개의 계정 접속중에 이전 실행이 예기치 않게 종료했습니다. 그 설정을 변경지 않아 접속되지 않습니다. +accountsManager.notification.other.label=자동 접속이 되지 않았습니다. |