diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ko/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 87 |
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..f31bea70a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# +# Short name of import module +## @name OEIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +2000=아웃룩 익스프레스 + +# Description of import module +## @name OEIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" +2011=아웃룩 익스프레스 메일과 주소록, 설정 + +# Success message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +## The variable %d will contain the number of messages +2002=%S 편지함 %d 메시지 가져오기 완료 + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=편지함을 가져오기 위하여 잘못된 파라미터는 무시함 + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=%S 편지함 접근 오류 + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=%S 편지함을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다. 모든 메시지를 가져오지 못했습니다. + +# Default name of imported addressbook +## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=아웃룩 익스프레스 주소록 + +# Autofind description +## @name OEIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=아웃룩 익스프레스 주소록 (윈도우즈 주소록) + +# Description +## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=%S 주소록 가져오기 완료 + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=%S 주소록을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다. 모든 주소를 가져오지 못했습니다. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=주소록을 가져오기 위하여 잘못된 파라미터는 무시함 |