summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r--l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a37a5cc9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC 내부 정보
+cannot_retrieve_log = WebRTC 로그 데이터 받지 못함
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = 페이지 저장됨: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc를 다음으로 저장
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = 추적로그 위치: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = 디버그 모드 활성화, 추적로그 위치: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC 로깅
+aec_logging_off_state_label = AEC 로깅 시작
+aec_logging_on_state_label = AEC 로깅 중지
+aec_logging_on_state_msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = 캡처된 로그파일 위치: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = 로컬 SDP
+remote_sdp_heading = 원격 SDP
+
+sdp_history_heading = SDP 기록
+sdp_parsing_errors_heading = SDP 구문 분석 오류
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = 타임스탬프 %2$S에 %1$S 설정
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = 타임스탬프 %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = 제공
+answer = 답변
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP 상태
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE 상태
+ice_stats_heading = ICE 통계
+ice_restart_count_label = ICE 다시 시작
+ice_rollback_count_label = ICE 롤백
+ice_pair_bytes_sent = 보낸 바이트
+ice_pair_bytes_received = 받은 바이트
+ice_component_id = 컴포넌트 ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = 평균 비트레이트
+avg_framerate_label = 평균 프레임레이트
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = 로컬
+typeRemote = 원격
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = 지정됨
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = 선택됨
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = 끊기는 후보자(답변 후 도착)는 %S으로 표기됨
+trickle_highlight_color_name2 = 파란색
+
+save_page_label = 페이지 저장
+debug_mode_msg_label = 디버그 모드
+debug_mode_off_state_label = 디버그 모드 시작
+debug_mode_on_state_label = 디버그 모드 중지
+stats_heading = 세션 통계
+stats_clear = 기록 지우기
+log_heading = 연결 로그
+log_clear = 로그 지우기
+log_show_msg = 로그 보기
+log_hide_msg = 로그 감추기
+connection_closed = 닫기
+local_candidate = 로컬 후보자
+remote_candidate = 원격 후보자
+raw_candidates_heading = 모든 원시 후보자
+raw_local_candidate = 원시 지역 후보자
+raw_remote_candidate = 원시 원격 후보자
+raw_cand_show_msg = 원시 후보자 보기
+raw_cand_hide_msg = 원시 후보자 감추기
+priority = 우선순위
+fold_show_msg = 상세 보기
+fold_show_hint = 섹션 펼치기
+fold_hide_msg = 상세 감추기
+fold_hide_hint = 섹션 접기
+dropped_frames_label = 손실된 프레임
+discarded_packets_label = 버려진 패킷
+decoder_label = 디코더
+encoder_label = 인코더
+received_label = 수신
+packets = 패킷
+lost_label = 유실
+jitter_label = 지터
+sent_label = 보냄
+
+show_tab_label = 탭 표시
+
+frame_stats_heading = 비디오 프레임 통계
+n_a = 해당 없음
+width_px = 너비 (px)
+height_px = 높이 (px)
+consecutive_frames = 연속 프레임
+time_elapsed = 경과 시간 (초)
+estimated_framerate = 예상 프레임레이트
+rotation_degrees = 회전 (도)
+first_frame_timestamp = 첫 번째 프레임 수신 타임스탬프
+last_frame_timestamp = 마지막 프레임 수신 타임스탬프
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = 로컬 수신 SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = 원격 전송 SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = 제공됨
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = 제공되지 않음
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = 사용자 WebRTC 설정
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = 예상 대역폭
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = 트랙 식별자
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = 전송 대역폭 (바이트/초)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = 수신 대역폭 (바이트/초)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = 최대 패딩 (바이트/초)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = 페이서 지연 ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+