diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a37a5cc9b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC 내부 정보 +cannot_retrieve_log = WebRTC 로그 데이터 받지 못함 + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = 페이지 저장됨: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = about:webrtc를 다음으로 저장 + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = 추적로그 위치: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = 디버그 모드 활성화, 추적로그 위치: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC 로깅 +aec_logging_off_state_label = AEC 로깅 시작 +aec_logging_on_state_label = AEC 로깅 중지 +aec_logging_on_state_msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = 캡처된 로그파일 위치: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = 로컬 SDP +remote_sdp_heading = 원격 SDP + +sdp_history_heading = SDP 기록 +sdp_parsing_errors_heading = SDP 구문 분석 오류 +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = 타임스탬프 %2$S에 %1$S 설정 +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = 타임스탬프 %1$S (+ %2$S ms) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = 제공 +answer = 답변 + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP 상태 + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE 상태 +ice_stats_heading = ICE 통계 +ice_restart_count_label = ICE 다시 시작 +ice_rollback_count_label = ICE 롤백 +ice_pair_bytes_sent = 보낸 바이트 +ice_pair_bytes_received = 받은 바이트 +ice_component_id = 컴포넌트 ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = 평균 비트레이트 +avg_framerate_label = 평균 프레임레이트 + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = 로컬 +typeRemote = 원격 + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = 지정됨 + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = 선택됨 + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = 끊기는 후보자(답변 후 도착)는 %S으로 표기됨 +trickle_highlight_color_name2 = 파란색 + +save_page_label = 페이지 저장 +debug_mode_msg_label = 디버그 모드 +debug_mode_off_state_label = 디버그 모드 시작 +debug_mode_on_state_label = 디버그 모드 중지 +stats_heading = 세션 통계 +stats_clear = 기록 지우기 +log_heading = 연결 로그 +log_clear = 로그 지우기 +log_show_msg = 로그 보기 +log_hide_msg = 로그 감추기 +connection_closed = 닫기 +local_candidate = 로컬 후보자 +remote_candidate = 원격 후보자 +raw_candidates_heading = 모든 원시 후보자 +raw_local_candidate = 원시 지역 후보자 +raw_remote_candidate = 원시 원격 후보자 +raw_cand_show_msg = 원시 후보자 보기 +raw_cand_hide_msg = 원시 후보자 감추기 +priority = 우선순위 +fold_show_msg = 상세 보기 +fold_show_hint = 섹션 펼치기 +fold_hide_msg = 상세 감추기 +fold_hide_hint = 섹션 접기 +dropped_frames_label = 손실된 프레임 +discarded_packets_label = 버려진 패킷 +decoder_label = 디코더 +encoder_label = 인코더 +received_label = 수신 +packets = 패킷 +lost_label = 유실 +jitter_label = 지터 +sent_label = 보냄 + +show_tab_label = 탭 표시 + +frame_stats_heading = 비디오 프레임 통계 +n_a = 해당 없음 +width_px = 너비 (px) +height_px = 높이 (px) +consecutive_frames = 연속 프레임 +time_elapsed = 경과 시간 (초) +estimated_framerate = 예상 프레임레이트 +rotation_degrees = 회전 (도) +first_frame_timestamp = 첫 번째 프레임 수신 타임스탬프 +last_frame_timestamp = 마지막 프레임 수신 타임스탬프 +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = 로컬 수신 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = 원격 전송 SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = 제공됨 +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = 제공되지 않음 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = 사용자 WebRTC 설정 +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = 예상 대역폭 +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = 트랙 식별자 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = 전송 대역폭 (바이트/초) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = 수신 대역폭 (바이트/초) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = 최대 패딩 (바이트/초) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = 페이서 지연 ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms + |