summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties')
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48b2822433
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,202 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Kai kurie šiame tinklalapyje naudojami papildiniai yra pasenę.
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Šiam tinklalapiui reikalingas papildinys, veikiantis tik 32-jų bitų veiksena
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Perleisti 32 bitų veiksena
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=P
+
+missingpluginsMessage.title=Tam, kad būtų rodomi visi šio tinklalapio įvairialypės terpės elementai, reikia įdiegti papildinių.
+
+blockedpluginsMessage.title=Siekiant jus apsaugoti, kai kurie papildiniai, reikalingi šiam tinklalapiui, buvo užblokuoti.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Išsamiau…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=I
+
+crashedpluginsMessage.title=Papildinys „%S“ užstrigo.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Atsiųsti tinklalapį iš naujo
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Siųsti strigties pranešimą
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Plačiau…
+
+activatepluginsMessage.title=Ar norite aktyvinti šiame tinklalapyje naudojamus papildinius?
+activatepluginsMessage.activate.label=Aktyvinti papildinius
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Neaktyvinti
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
+activatepluginsMessage.remember=Įsiminti pasirinkimą šiai svetainei
+activatepluginsMessage.always.label=Visada aktyvinti papildinius šioje svetainėje
+activatepluginsMessage.always.accesskey=k
+activatepluginsMessage.never.label=Niekada neaktyvinti papildinių šioje svetainėje
+activatepluginsMessage.never.accesskey=d
+activateSinglePlugin=Aktyvinti
+PluginClickToActivate=Actyvinti „%S“.
+PluginVulnerableUpdatable=Šis papildinys yra pažeidžiamas, jį derėtų atnaujinti.
+PluginVulnerableNoUpdate=Šiame papildinyje yra saugumo spragų.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Pasenęs papildinys!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Pažeidžiamas papildinys!
+vulnerablePluginsMessage=Kai kurie papildiniai buvo išjungti saugumo vardan.
+pluginInfo.unknownPlugin=Nežinomas
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiojo lango.;Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.;Programa „#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.
+popupWarningButton=Nuostatos
+popupWarningButton.accesskey=N
+
+xpinstallHostNotAvailable=serveris nežinomas
+xpinstallPromptWarning=Programa „%S“ neleido šiai svetainei (%S) prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį.
+xpinstallPromptInstallButton=Įdiegti programinę įrangą…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=d
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus.
+xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
+xpinstallDisabledButton=Leisti
+xpinstallDisabledButton.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Atsiunčiamas priedas;Atsiunčiami priedai;Atsiunčiami priedai
+addonDownloadCancelled=Priedo atsiuntimo atsisakyta.;Priedų atsiuntimo atsisakyta.;Priedų atsiuntimo atsisakyta.
+addonDownloadCancelButton=Atsisakyti
+addonDownloadCancelButton.accesskey=A
+addonDownloadRestartButton=Siųsti iš naujo
+addonDownloadRestartButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=Priedas „#1“ sėkmingai įdiegtas.;#2 priedų sėkmingai įdiegta.;#2 priedai sėkmingai įdiegti.
+addonsInstalledNeedsRestart=Priedas „#1“ bus įdiegtas pakartotinai paleidus „#3“.;#2 priedų bus įdiegta pakartotinai paleidus „#3“.;#2 priedai bus įdiegti pakartotinai paleidus „#3“.
+addonInstallRestartButton=Perleisti dabar
+addonInstallRestartButton.accesskey=P
+addonInstallManageButton=Atverti priedų tvarkytuvę
+addonInstallManageButton.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Priedo parsiųsti nepavyko, nes nutrūko ryšys su serveriu #2.
+addonError-2=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti.
+addonError-3=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes jis sugadintas.
+addonError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo.
+addonErrorBlocklisted=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes labai tikėtina, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
+addonErrorIncompatible=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „#3 #4“.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Ši svetainė (%S) bando įdiegti grafinį apvalkalą.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Leisti
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=L
+
+lwthemeInstallNotification.message=Įdiegtas naujas grafinis apvalkalas.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Atšaukti
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=A
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Tvarkyti apvalkalus…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=Apvalkalas „%S“ bus įdiegtas pakartotinai paleidus programą.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Perleisti dabar
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=P
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
+#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
+geolocation.shareLocation=Atskleisti
+geolocation.shareLocation.accesskey=s
+geolocation.dontShareThisRequest=Neatskleisti
+geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=N
+geolocation.alwaysShareForSite=Visada atskleisti šiai svetainei
+geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=V
+geolocation.neverShareForSite=Niekada neatskleisti šiai svetainei
+geolocation.neverShareForSite.accesskey=k
+geolocation.siteWantsToKnow=Svetainė %S norėtų sužinoti jūsų buvimo vietą.
+geolocation.fileWantsToKnow=Failas %S norėtų sužinoti jūsų buvimo vietą.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Plačiau…
+geolocation.remember=Įsiminti parinktį šioje svetainėje
+
+# Desktop Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
+#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
+webNotifications.showForSession=Rodyti pranešimus
+webNotifications.showForSession.accesskey=o
+webNotifications.dontShowThisSession=Nerodyti šį seansą
+webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=N
+webNotifications.alwaysShowForSite=Visada rodyti šioje svetainėje
+webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=V
+webNotifications.neverShowForSite=Niekada nerodyti šioje svetainėje
+webNotifications.neverShowForSite.accesskey=k
+webNotifications.showFromSite=Ar norite, kad būtų rodomi svetainės %S pranešimai?
+webNotifications.remember=Įsiminti parinktį šioje svetainėje
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Ši svetainė (%S) siūlo jūsų kompiuteryje išsaugoti duomenis, reikalingus darbui neprisijungus prie tinklo.
+offlineApps.private=Jūs esate privačiojo naršymo lange. Šiai svetainei (%S) neleista jūsų kompiuteryje išsaugoti duomenų, reikalingų darbui neprisijungus prie tinklo.
+offlineApps.quota=Ši svetainė (%1$S) bando jūsų kompiuteryje išsaugoti virš %2$S MB duomenų, reikalingų darbui neprisijungus prie tinklo.
+offlineApps.always=Visada leisti
+offlineApps.always.accesskey=l
+offlineApps.later=Ne dabar
+offlineApps.later.accesskey=d
+offlineApps.never=Niekada šiai svetainei
+offlineApps.never.accesskey=N
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Leisti
+refreshBlocked.goButton.accesskey=L
+refreshBlocked.refreshLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai atsisiųsti iš naujo.
+refreshBlocked.redirectLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai nukreipti į kitą tinklalapį.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=Naršyklės „%S“ adresynas ir žurnalas neveiks, kadangi vieną iš jos failų naudoja kita programa. Šią problemą gali sukelti kai kurios saugumo programos.
+lockPromptInfoButton.label=Sužinoti daugiau
+lockPromptInfoButton.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Jūsų naudojama programos „%S“ laida yra pasenusi ir tikriausiai turi žinomų saugumo spragų, tačiau jūs išjungėte automatinius naujinimus. Patariame atnaujinti programą į naujesnę laidą.
+updatePromptCheckButton.label=Tikrinti ar yra naujinimų
+updatePromptCheckButton.accesskey=T
+
+SecurityTitle=Saugumo įspėjimas
+MixedContentMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį, kuriame yra ir nešifruotos informacijos. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai.
+MixedActiveContentMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį, kuriame yra ir prastai šifruotos informacijos. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai.
+MixedDisplayContentMessage=Užprašėte tinklalapį, kuris yra tik dalinai šifruotas. Informaciją, kurią matote arba renkate šiame tinklalapyje, gali nesunkiai perskaityti pašaliniai.
+BlockedActiveContentMessage=Šiame tinklalapyje esanti prastai šifruota informacija užblokuota.
+BlockedDisplayContentMessage=Šiame tinklalapyje esanti nešifruota informacija užblokuota.
+EnterInsecureMessage=Palikote šifruotą tinklalapį. Nuo šiol informaciją, kurią matote ar renkate, galės nesunkiai perskaityti pašaliniai asmenys.
+EnterSecureMessage=Užprašėte šifruotą tinklalapį. Svetainė prisistato teisingai. Informacija, kurią matote ar renkate šiame tinklalapyje, nebus lengvai prieinama pašaliniams.
+SecurityKeepBlocking.label=Blokuoti toliau
+SecurityKeepBlocking.accesskey=B
+SecurityUnblock.label=Nebeblokuoti
+SecurityUnblock.accesskey=N
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Jūsų įvesti duomenys bus siunčiami nešifruotu pavidalu, todėl juos galės lengvai perskaityti pašaliniai.\nAr tikrai išsiųsti šiuos duomenis?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Įspėti prieš išsiunčiant nešifruotus duomenis.
+PostToInsecureContinue=Tęsti
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Išeiti
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=I
+safebrowsing.reportedAttackSite=Svetainė laikoma kenkėjiška!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tai nėra kenkėjiška svetainė…\u0020
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n