summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties358
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties58
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/appstrings.properties36
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties337
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/css.properties44
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/htmlparser.properties135
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/layout_errors.properties38
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/mathml/mathml.properties16
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/netError.dtd93
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/plugins.properties16
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/security/csp.properties102
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/security/security.properties90
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-lv/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
27 files changed, 1638 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..252df07245
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Screen reader started
+screenReaderStopped = Screen reader stopped
+
+# Roles
+menubar = menu bar
+scrollbar = scroll bar
+grip = grip
+alert = alert
+menupopup = menu popup
+document = document
+pane = pane
+dialog = dialog
+separator = separator
+toolbar = toolbar
+statusbar = status bar
+table = table
+columnheader = column header
+rowheader = row header
+column = column
+row = row
+cell = cell
+link = link
+list = list
+listitem = list item
+outline = outline
+outlineitem = outline item
+pagetab = tab
+propertypage = property page
+graphic = graphic
+switch = switch
+pushbutton = button
+checkbutton = check button
+radiobutton = radio button
+combobox = combo box
+progressbar = progress bar
+slider = slider
+spinbutton = spin button
+diagram = diagram
+animation = animation
+equation = equation
+buttonmenu = button menu
+whitespace = white space
+pagetablist = tab list
+canvas = canvas
+checkmenuitem = check menu item
+label = label
+passwordtext = password text
+radiomenuitem = radio menu item
+textcontainer = text container
+togglebutton = toggle button
+treetable = tree table
+header = header
+footer = footer
+paragraph = paragraph
+entry = entry
+caption = caption
+heading = heading
+section = section
+form = form
+comboboxlist = combo box list
+comboboxoption = combo box option
+imagemap = image map
+listboxoption = option
+listbox = list box
+flatequation = flat equation
+gridcell = gridcell
+note = note
+figure = figure
+definitionlist = definition list
+term = term
+definition = definition
+
+mathmltable = math table
+mathmlcell = cell
+mathmlenclosed = enclosed
+mathmlfraction = fraction
+mathmlfractionwithoutbar = fraction without bar
+mathmlroot = root
+mathmlscripted = scripted
+mathmlsquareroot = square root
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = text area
+
+base = base
+close-fence = closing fence
+denominator = denominator
+numerator = numerator
+open-fence = opening fence
+overscript = overscript
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = root index
+subscript = subscript
+superscript = superscript
+underscript = underscript
+
+# Text input types
+textInputType_date = date
+textInputType_email = e-mail
+textInputType_search = search
+textInputType_tel = telephone
+textInputType_url = URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = heading level %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = First item
+listEnd = Last item
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = 1 item;#1 items;#1 items
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S of %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = complementary
+contentinfo = content info
+main = main
+navigation = navigation
+search = search
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = with 1 column;with #1 columns;with #1 columns
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = and 1 row;and #1 rows;and #1 rows
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Column %S
+rowInfo = Row %S
+spansColumns = spans %S columns
+spansRows = spans %S rows
+
+# Invoked actions
+jumpAction = jumped
+pressAction = pressed
+checkAction = checked
+uncheckAction = unchecked
+onAction = on
+offAction = off
+selectAction = selected
+unselectAction = unselected
+openAction = opened
+closeAction = closed
+switchAction = switched
+clickAction = clicked
+collapseAction = collapsed
+expandAction = expanded
+activateAction = activated
+cycleAction = cycled
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = hidden
+
+# Tab states
+tabLoading = loading
+tabLoaded = loaded
+tabNew = new tab
+tabLoadStopped = loading stopped
+tabReload = reloading
+
+# Object states
+stateChecked = checked
+stateOn = on
+stateNotChecked = not checked
+stateOff = off
+statePressed = pressed
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = expanded
+stateCollapsed = collapsed
+stateUnavailable = unavailable
+stateReadonly = readonly
+stateRequired = required
+stateTraversed = visited
+stateHasPopup = has pop up
+stateSelected = selected
+
+# App modes
+editingMode = editing
+navigationMode = navigating
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = Default
+quicknav_Anchor = Anchors
+quicknav_Button = Buttons
+quicknav_Combobox = Combo boxes
+quicknav_Landmark = Landmarks
+quicknav_Entry = Entries
+quicknav_FormElement = Form elements
+quicknav_Graphic = Images
+quicknav_Heading = Headings
+quicknav_ListItem = List items
+quicknav_Link = Links
+quicknav_List = Lists
+quicknav_PageTab = Page tabs
+quicknav_RadioButton = Radio buttons
+quicknav_Separator = Separators
+quicknav_Table = Tables
+quicknav_Checkbox = Check boxes
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = long division
+notation-actuarial = actuarial
+notation-phasorangle = phasor angle
+notation-radical = radical
+notation-box = box
+notation-roundedbox = rounded box
+notation-circle = circle
+notation-left = left
+notation-right = right
+notation-top = top
+notation-bottom = bottom
+notation-updiagonalstrike = up diagonal strike
+notation-downdiagonalstrike = down diagonal strike
+notation-verticalstrike = vertical strike
+notation-horizontalstrike = horizontal strike
+notation-updiagonalarrow = up diagonal arrow
+notation-madruwb = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = menu bar
+scrollbarAbbr = scroll bar
+gripAbbr = grip
+alertAbbr = alert
+menupopupAbbr = menu popup
+documentAbbr = document
+paneAbbr = pane
+dialogAbbr = dialog
+separatorAbbr = separator
+toolbarAbbr = toolbar
+statusbarAbbr = status bar
+tableAbbr = tbl
+columnheaderAbbr = column header
+rowheaderAbbr = row header
+columnAbbr = column
+rowAbbr = row
+cellAbbr = cell
+linkAbbr = lnk
+listAbbr = list
+listitemAbbr = list item
+outlineAbbr = outline
+outlineitemAbbr = outline item
+pagetabAbbr = tab
+propertypageAbbr = property page
+graphicAbbr = graphic
+pushbuttonAbbr = btn
+checkbuttonAbbr = check button
+radiobuttonAbbr = radio button
+comboboxAbbr = combo box
+progressbarAbbr = progress bar
+sliderAbbr = slider
+spinbuttonAbbr = spin button
+diagramAbbr = diagram
+animationAbbr = animation
+equationAbbr = equation
+buttonmenuAbbr = button menu
+whitespaceAbbr = white space
+pagetablistAbbr = tab list
+canvasAbbr = canvas
+checkmenuitemAbbr = check menu item
+labelAbbr = label
+passwordtextAbbr = passwdtxt
+radiomenuitemAbbr = radio menu item
+textcontainerAbbr = text container
+togglebuttonAbbr = toggle button
+treetableAbbr = tree table
+headerAbbr = header
+footerAbbr = footer
+paragraphAbbr = paragraph
+entryAbbr = entry
+captionAbbr = caption
+headingAbbr = heading
+sectionAbbr = section
+formAbbr = form
+comboboxlistAbbr = combo box list
+comboboxoptionAbbr = combo box option
+imagemapAbbr = imgmap
+listboxoptionAbbr = option
+listboxAbbr = list box
+flatequationAbbr = flat equation
+gridcellAbbr = gridcell
+noteAbbr = note
+figureAbbr = fig
+definitionlistAbbr = definition list
+termAbbr = term
+definitionAbbr = definition
+textareaAbbr = txtarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = enclosed
+mathmltableAbbr = tbl
+mathmlcellAbbr = cell
+mathmlfractionAbbr = frac
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac no bar
+mathmlrootAbbr = root
+mathmlscriptedAbbr = scripted
+mathmlsquarerootAbbr = sqrt
+
+baseAbbr = base
+close-fenceAbbr = closed
+denominatorAbbr = den
+numeratorAbbr = num
+open-fenceAbbr = open
+overscriptAbbr = over
+presubscriptAbbr = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr = index
+subscriptAbbr = sub
+superscriptAbbr = sup
+underscriptAbbr = under
+
+notation-longdivAbbr = longdiv
+notation-actuarialAbbr = act
+notation-phasorangleAbbr = phasang
+notation-radicalAbbr = rad
+notation-boxAbbr = box
+notation-roundedboxAbbr = rndbox
+notation-circleAbbr = circ
+notation-leftAbbr = lft
+notation-rightAbbr = rght
+notation-topAbbr = top
+notation-bottomAbbr = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr = madruwb
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cd2f1fbd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Jump
+press = Press
+check = Check
+uncheck = Uncheck
+select = Select
+open = Open
+close = Close
+switch = Switch
+click = Click
+collapse= Collapse
+expand = Expand
+activate= Activate
+cycle = Cycle
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML Content
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = term
+definition = definition
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = meklēšanas teksta lauks
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = application
+search = search
+banner = banner
+navigation = navigation
+complementary = complementary
+content = content
+main = main
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = alert
+alertDialog = alert dialog
+article = article
+document = document
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = figure
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = heading
+log = log
+marquee = marquee
+math = math
+note = note
+region = region
+status = application status
+timer = timer
+tooltip = tooltip
+separator = separator
+tabPanel = tab panel
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a3536e3f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Jump
+press = Press
+check = Check
+uncheck = Uncheck
+select = Select
+open = Open
+close = Close
+switch = Switch
+click = Click
+collapse= Collapse
+expand = Expand
+activate= Activate
+cycle = Cycle
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a3536e3f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Jump
+press = Press
+check = Check
+uncheck = Uncheck
+select = Select
+open = Open
+close = Close
+switch = Switch
+click = Click
+collapse= Collapse
+expand = Expand
+activate= Activate
+cycle = Cycle
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-lv/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8064887af
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lūdzu pārliecinieties, ka adrese ir pareiza un mēģiniet vēlreiz.
+fileNotFound=Fails %S netika atrasts. Lūdzu pārbaudiet atrašanās vietu un mēģiniet vēlreiz.
+fileAccessDenied=Fails %S nav pieejams.
+dnsNotFound2=%S netika atrasts. Lūdzu pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz.
+unknownProtocolFound=Viens no šiem (%S) nav reģistrēts protokols vai nav atļauts šajā kontekstā.
+connectionFailure=Savienojums tika atteikts, mēģinot sazināties ar %S.
+netInterrupt=Savienojums ar %S negaidīti pārtrūka. Daļa datu, iespējams, tika pārraidīti.
+netTimeout=Darbībai beidzās gaidīšanas laiks, mēģinot sazināties ar %S.
+redirectLoop=Pārsniegts pārvirzes limits šim URL. Nevar ielādēt pieprasīto lapu. To var izraisīt nobloķētas sīkdatnes.
+confirmRepostPrompt=Lai parādītu šo lapu, programmai ir jānosūta informācija, kas atkārtos kādu iepriekšēju darbību (piemēram meklēšanu vai pasūtījuma apstiprinājumu).
+resendButton.label=Nosūtīt vēlreiz
+unknownSocketType=Dokumentu nevar attēlot, pirms nav instalēts Personīgais Drošības Pārvaldnieks (PSM). Lejupielādējiet un instalējiet PSM un mēģiniet vēlreiz, vai sazinieties ar sistēmas administratoru.
+netReset=Dokuments nesatur nekādus datus.
+notCached=Šis dokuments vairs nav pieejams.
+netOffline=Dokumentu nav iespējams attēlot, atrodoties nesaistes režīmā. Lai pārslēgtos tiešsaistes režīmā atslēdziet Strādāt nesaistē no Fails izvēlnes.
+isprinting=Dokumentu nevar izmainīt, kamēr tas tiek drukāts vai tiek apskatīts drukāšanas priekšskatījumā.
+deniedPortAccess=Drošības apsvērumu dēļ, pieeja šim porta numuram nav atļauta.
+proxyResolveFailure=Neizdevās atrast jūsu norādīto starpniekserveri. Lūdzu pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
+proxyConnectFailure=Neizdevās pieslēgties jūsu norādītajam starpniekserverim. Lūdzu pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
+contentEncodingError=Lapu. kuru mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā izmanto nekorektu vai neatbalstītu saspiešanas formu.
+unsafeContentType=Lapu, kuru mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā satur faila tipu, ko nav droši atvērt. Lūdzu sazinieties ar lapas autoriem un informējiet viņus par šo problēmu.
+malwareBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
+unwantedBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu, kas izplata nevēlamu programmatūru. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
+deceptiveBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā krāpniecisku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta.
+cspBlocked=Šīs lapas satura drošības politika liedz to ievietot šeit šādā veidā.
+corruptedContentErrorv2=Lapa %S saskārās ar tīkla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot.
+remoteXUL=Šī lapa izmanto neatbalstītu tehnoloģiju, kas pēc noklusējuma vairs nav pieejama Firefox komplektācijā.
+sslv3Used=Jūsu datu drošību %S nevar garantēt, jo tā izmanto SSLv3, šis ir bojāts drosības protokols.
+weakCryptoUsed=Lapas %S saimnieks ir nepareizi nokonfigurējis savu lapu. Lai pasargātu jūs no informācijas zādzības, šī lapa netika atvērta.
+inadequateSecurityError=Lapa mēģināja vienoties par neadekvātu drošības līmeni.
+blockedByPolicy=Jūsu organizācija ir bloķējusi piekļuvi šai lapai.
+networkProtocolError=Firefox ir pieredzējis tīkla protokola pārkāpumu, kuru nevar labot.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76985848e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,337 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Brīdinājums: Nereaģējošs skripts
+KillScriptMessage=Skripts šajā lapā var būt aizņemts, vai arī tas ir pārstājis reaģēt. Jūs varat apturēt skriptu vai arī turpināt, lai redzētu, vai tas beigs savu darbu.
+KillScriptWithDebugMessage=Skripts šajā lapā var būt aizņemts, vai arī tas ir pārstājis reaģēt. Jūs varat apturēt skriptu, atvērt to atkļūdotājā, vai arī ļaut tam turpināt.
+KillScriptLocation=Skripts: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Brīdinājums: Nereaģējošs papildinājuma skripts
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Skripts no “%1$S” paplašinājuma darbojas šajā lapā un bremzē %2$S\n\nIespējams tas veic kādu darbību, bet iespējams ir uzkāries. Varat apturēt skriptu tagad vai ļaut tam pabeigt iesākto.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Bloķēt papildinājumu skriptus šajā lapā līdz tās nākamajai pārlādei
+
+StopScriptButton=Apturēt skriptu
+DebugScriptButton=Atkļūdot skriptu
+WaitForScriptButton=Turpināt
+DontAskAgain=&Turpmāk vairs nejautāt
+WindowCloseBlockedWarning=Skripti nevar aizvērt logus, kas nav atvērti ar skripta palīdzību.
+OnBeforeUnloadTitle=Vai tiešām vēlaties?
+OnBeforeUnloadMessage=Lapa lūdz jums apstiprināt, ka tiešām vēlaties pamest to - ievadītie dati var nebūt saglabāti.
+OnBeforeUnloadStayButton=Palikt lapā
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Pamest lapu
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById() tika padota tukša virkne.
+SpeculationFailed=document.write() ierakstīja nesabalansētu koku, liekot atkārtoti apstrādāt tīkla datus. Papildus informācija pieejama https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=document.write() izsaukums no asinhroni ielādēta ārējā skripta tika ignorēts
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Neizdevās iemest failu satura-rediģējamā elementā: %S.
+FormValidationTextTooLong=Lūdzu saīsiniet šo tekstu līdz %S simboliem vai mazāk (šobrīd jūs izmantojat %S simbolus).
+FormValidationTextTooShort=Lūdzu izmantojiet vismaz %S simbolus (šobrīd jūs izmantojat %S simbolus).
+FormValidationValueMissing=Lūdzu aizpildiet šo lauku.
+FormValidationCheckboxMissing=Lūdzu atzīmējiet šo rūtiņu, ja vēlaties turpināt.
+FormValidationRadioMissing=Lūdzu izvēlieties vienu no šīm iespējām.
+FormValidationFileMissing=Lūdzu izvēlieties failu.
+FormValidationSelectMissing=Lūdzu izvēlieties vienu no saraksta elementiem.
+FormValidationInvalidEmail=Lūdzu ievadiet epasta adresi.
+FormValidationInvalidURL=Lūdzu ievadiet adreses URL.
+FormValidationInvalidDate =Lūdzu ievadiet pareizu datumu.
+FormValidationPatternMismatch=Lūdzu ievadiet datus norādītajā formātā.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lūdzu ievadiet datus norādītajā formātā: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Lūdzu izvēlieties vērtību, kas ir mazāka kā %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lūdzu izvēlieties vērtību, kas ir agrāka kā %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Lūdzu ievadiet vērtību, kas ir lielāka kā %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lūdzu ievadiet vērtību, kas ir vēlāka kā %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākās derīgās vērtības ir %S un %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākā derīgā vērtība ir %S.
+FormValidationBadInputNumber=Lūdzu ievadiet skaitli.
+FullscreenDeniedDisabled=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo pilnekrāna API ir deaktivēts lietotāja iestatījumos.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo šobrīd fokuss ir uzstādīts uz spraudni ar logu.
+FullscreenDeniedHidden=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments vairs nav pieejams.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo vismaz vienas dokumenta elements nav iframe vai tam nav uzstādīts "allowfullscreen" atribūts.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo Element.requestFullScreen() izsaukums nenotika no lietotāja ģenerēta notikumu apstrādātāja.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements nav <svg>, <math>, vai HTML elements.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements vairs neatrodas savā dokumentā.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements ir pārvietojis dokumentu.
+FullscreenDeniedLostWindow=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo mums vairs nav loga.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo dokumenta apakšdokuments jau atrodas pilnekrāna režīmā.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo elements nav pašreizējā pilnekrāna elementa pēctecis.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo elements neatrodas šobrīd redzamajā cilnē.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Pilna ekrāna pieprasījums tika noraidīts FeaturePolicy direktīvu dēļ.
+RemovedFullscreenElement=Pilnekrāna režīms tika pārtraukts, jo pilnekrāna elements tika aizvākts no dokumenta.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Pilnekrāna režīms aizvērās, jo tika fokusēts spraudnis ar logu.
+PointerLockDeniedDisabled=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursora bloķēšanas API ir deaktivēts lietotāja iestatījumos.
+PointerLockDeniedInUse=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursoru pašlaik kontrolē cits dokuments.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo pieprasošais elements nav dokumentā.
+PointerLockDeniedSandboxed=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursora bloķēšanas API ir deaktivēts izmantojot smilšu kasti.
+PointerLockDeniedHidden=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments nav redzams.
+PointerLockDeniedNotFocused=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments nav fokusēts.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo pieprasošais elements ir pārvietojis dokumentu.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo Element.requestPointerLock() tika izsaukts no īsa laika lietotāja veidota notikumu apstrādātāja un dokuments nav pilnekrāna režīmā.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo pārlūkam neizdevās bloķēt kursoru.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML apstrāde ar XMLHttpRequest netiek atbalstīta sinhronajā režīmā.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Mēģinājums uzstādīt neatļautu galveni tika bloķēs: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest responseType atribūta izmantošana vairs netiek atbalstīta sinhronajā režīmā window kontekstā.
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest noilguma atribūta izmantošana netiek atbalstīta loga konteksta sinhronajā režīmā
+JSONCharsetWarning=Tika veikts mēģinājums deklarēt ne-UTF-8 kodējumu ar XMLHttpRequest iegūtam JSON. JSON dekodēšanai drīkst izmantot vienīgi UTF-8.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=decodeAudioData nodotais buferis satur nezināma tipa saturu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Apstrādājot decodeAudioData notikusi nezināma kļūda.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=decodeAudioData nodotais buferis satur nederīga tipa saturu ko nevar atkodēt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData nodotajā buferī nav audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement elementā, kas padots createMediaElementSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream elementā, kas padots createMediaStreamSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Visu resursu kandidātu ielāde neizdevās. Ielāde apturēta.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elementam nav "src" atribūta. Resursa ielāde neizdevās.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP ielāde neizdevās ar statusa kodu %1$S. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Nederīgs URI. Resursa %S ielāde neizdevās.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Norādītais tips (type) "%1$S" nav atbalstīts. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP satura tips (Content-Type) "%1$S" nav atbalstīts. Resursa %2$S ielāde neizdevās.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Resursu %S nevar atkodēt.
+MediaWidevineNoWMF=Mēģina atskaņot Widevine bez Windows Media Foundation. Skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Lai atskaņotu %S formāta video, jums jāinstalē papildu Microsoft programmatūra, skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Šo video nevar atskaņot, jums nepieciešami papildu kodeki: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Video šajā lapā nevar atskaņot. Jūsu sistēmā ir neatbalstīta libavcodec versija
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Resursu %1$S nevar atkodēt, kļūda: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Resursu %1$S var atkodēt, bet ar kļūdu: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Nevar atskaņot. Nav dekoderu pieprasītajam formātam: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Nav dekoderu pieprasītajiem formātiem: %S\u0020
+MediaCannotInitializePulseAudio=Nevar izmantot PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=Šobrīd MediaRecorder neatbalsta vairāku kanālu ierakstīšanu vienlaicīgi.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Šifrētu multivides paplašinājumu izmantošana %S nedrošā (t.i. bez HTTPS) kontekstā ir novecojusi un drīz tiks noņemta. Jums vajadzētu pāriet uz drošas izcelsmes, piemēram, HTTPS izmantošanu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events izmantošana ir novecojusi. Izmantojiet MutationObserver.
+BlockAutoplayError=Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components objekts ir novecojis. Drīzumā tas tiks aizvākts.
+PluginHangUITitle=Brīdinājums: Spraudnis nereaģē
+PluginHangUIMessage=%S var būt aizņemts vai arī ir uzkāries. Jūs varat apturēt spraudni vai arī pagaidīt, lai tas pabeidz savu darbu.
+PluginHangUIWaitButton=Pagaidīt
+PluginHangUIStopButton=Apturēt spraudni
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=detach() izsaukumam priekš NodeIterator vairs nav nekāda efekta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=get vai set īpašībai, kam ir [LenientThis] tiek ignorētas, jo "this" objekts nav pareizs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() izmantošana ir novecojusi. Lai atjauninātu savu kodu izmantojiet DOM 2 addEventListener() metodi. Papildus informācija http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() izmantošana ir novecojusi. Lai atjauninātu savu kodu izmantojiet DOM 2 removeEventListener() metodi. Papildus informācija http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Sinhronais XMLHttpRequest galvenajā pavedienā ir novecojis, jo radīja nevēlamus efektus lietojamībai. Papildus informācija http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL elementu imports satura dokumentā ir novecojis. Šī funkcionalitāte drīzumā tiks aizvākta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Nepabeigta IndexedDB transakcija tika pārtraukta lapas navigācijas dēļ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change atmiņas patēriņš ir pārāk liels. Budžets ir dokumenta virsmas laukuma reizinājums ar %1$S (%2$S pikseļi). Visi will-change izmantojumi dokumentā tiek ignorēti, ja tiek pārsniegts budžets.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker nevarēja inicializēt, jo citi dokumenti no šīs izcelsmes jau izmanto maksimālo darbinieku skaitu. ServiceWorker ir ierindots un tiks palaists, kolīdz kāds no iepriekšējiem darbiniekiem pabeigs savu darbu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Lietotņu cache API (AppCache) ir novecojis un drīzumā tiks aizvākts. Lūdzu apsveriet pāriešanu uz ServiceWorker atsaistes atbalstam
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Mēģinājums izveidot Worker no tukša avota. Šis visdrīzāk ir nejauši.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ir novecojuši. Izmantojiet RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Neizdevās ielādēt ‘%S’. ServiceWorker nodeva pārsūtīšanas atbildi FetchEvent.respondWith() taču RedirectMode nav ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled izmantošana ir novecojusi. Lūdzu izmantojiet imageSmoothingEnabled bez prefiksiem.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Neizdevās piereģistrē ServiceWorker: norādītā ietvara ceļš '%1$S' neatrodas zem maksimāli pieļautā ietvara '%2$S'. Koriģējiet skriptu, pārvietojiet ServiceWorker skriptu vai izmantojiet Service-Worker-Allowed HTTP galveni, lai atļautu ietvaru (scope).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Neizdevās reģistrēt /update priekš ServiceWorker no ietvara ‘%1$S’: Ielāde neizdevās ar statusu %2$S akriptam ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Aptur ServiceWorker ietvaram ‘%1$S’ ar nepabeigtu waitUntil/respondWith solījumu nogaides noildzes dēļ.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Ielādes notikumu apstrādātāji jāpievieno darbinieka skripta sākotnējās novērtēšanas laikā.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
+ManifestShouldBeObject=Manifestam jābū objektam.
+ManifestScopeURLInvalid=Apjoma URL nav korekta.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Apjoma URL jābūt tādai pat kā izcelsmes dokumentam.
+ManifestStartURLOutsideScope=Sākuma URL ir ārpus apjoma, tātad apjoms nav derīgs.
+ManifestStartURLInvalid=Apjoma URL nav korekta.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Apjoma URL jābūt tādai pat kā izcelsmes dokumentam.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Expected the %1$S's %2$S member to be a %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S is not a valid CSS color.
+PatternAttributeCompileFailure=Nevar pārbaudīt <input pattern='%S'>, jo tā nav korekta regulārā izteiksme: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Failed to execute 'postMessage' on 'DOMWindow': The target origin provided ('%S') does not match the recipient window's origin ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Notiek vecā stila YouTube Flash iegultā satura (%S) pārrakstīšana ar iframe iegulto saturu (%S). Lūdzu, ja iespējams, pārrakstiet lapu, lai izmantotu iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Notiek vecā stila YouTube Flash iegultā satura (%S) pārrakstīšana ar iframe iegulto saturu (%S). Parametrus neatbalsta iframe iegultais saturs, tie tika konvertēti. Lūdzu, ja iespējams, pārrakstiet lapu, lai izmantotu iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘šifrēšanas’ galvenei jāsatur unikāls ‘sāls‘ parametrs katram ziņojumam. Papildu informācija pieejama https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘Crypto-Key‘ galvenei jāsatur ‘dh‘ parametrs ar aplikācijas servera publisko atslēgu. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ neizdevās atšifrēt push paziņojumu. ‘Encryption-Key’ galvenē jāiekļauj 'dh' parametrs. Šī galvene ir novecojusi, un drīz tiks noņemta. Lūdzu, izmantojiet ‘Crypto-Key‘ ar ‘Content-Encoding: aesgcm‘. papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘Content-Encoding‘ galvenei jābūt ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ ir pieļaujama, bet novecojusi un drīzumā tiks novākta. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘dh‘ parametram ‘Crypto-Key‘ galvenē jābūt aplikācijas servera Diffie-Hellman publiskajai atslēgai base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) “nekompresētā” vai “sākotnējā” formā (65 biti pirms kodēšanas). Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘sāls‘ parametram ‘Encryption‘ galvenē jābūt base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), un vismaz 16 baitiem pirms kodēšanas. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘rs‘ parametram ‘Encryption‘ galvenē jābūt starp %2$S un 2^36-31, vai pilnībā izlaistam. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. Palīdzībai ar šifrēšanu apskatiet https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorē ‘preventDefault()’ izsaukumu notikumam ar tipu ‘%1$S’ no klausītāja, kas reģistrēts kā ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanālu skaita izmaiņas var radīt audio defektus.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanālu skaita izmaiņas var radīt audio defektus.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=attels.png
+GenericFileName=fails
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Šī lapa tika ielādēta jaunā procesā Large-Allocation galvenes dēļ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Large-Allocation galvene tika ignorēta, jo ielādi izraisīja ne-GET pieprasījums.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=Large-Allocation galvene tika ignorēta, jo dokuments netiek ielādēts ārpus procesa.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ģeogrāfiskās vietas pieprasījumu var izpildīt tikai drošā kontekstā.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S> ar ID “%S” ir atsauces cilpa.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> atsauces ķēde, kas ir pārāk gara tika pamests pie elementa ar ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=<script> elementa atribūts ‘%S’ ir tukšs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=<script> elementa atribūts ‘%S’ nav korekta adrese" “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Neizdevās ielādēt <script> ar avotu “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Loading failed for the module with source “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> avota adrese ir nekorekta: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Moduļa avota adrese nav derīga: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> avota adrese nav atļauta šajā dokumentā: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
+MotionEventWarning=Use of the motion sensor is deprecated.
+OrientationEventWarning=Use of the orientation sensor is deprecated.
+ProximityEventWarning=Use of the proximity sensor is deprecated.
+AmbientLightEventWarning=Use of the ambient light sensor is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignoring unsupported entryTypes: %S.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror is deprecated.
+
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-lv/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f511d46cdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Gadījās nezināma kļūda (%1$S)
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/global.dtd b/l10n-lv/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b23d7b91b
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Atstatīt
+Submit=Nosūtīt pieprasījumu
+Browse=Pārlūkot…
+FileUpload=Faila augšupielāde
+DirectoryUpload=Atlasiet augšuplādējamo mapi
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Ielādēt
+ForgotPostWarning=Forma satur atribūtu enctype=%S, bet nesatur atribūtu method=post. Nosūta datus vienkārši ar method=get un bez enctype atribūta.
+ForgotFileEnctypeWarning=Forma satur faila ievadi, bet tai trūkst atribūtu method=post un enctype=multipart/form-data. Faila saturs netiks nosūtīts.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Forma nosūtīta no %S
+CannotEncodeAllUnicode=Forma tika nosūtīta %S kodējumā, bet tajā nevar iekodēt visus Unikoda simbolus, kas var novest pie tā, ka lietotāju dati sūtot tiek sabojāti. Lai izvairītos no šīs problēmas, jāmaina lapa, lai formas dati tiktu sūtīti UTF-8 kodējumā. To var izdarīt mainot lapas kodējumu vai norādot accept-charset=utf-8 form elementam.
+AllSupportedTypes=Visi atbalstītie tipi
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Izvēlieties failu.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Izvēlieties failus.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Mape nav izvēlēta.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Izvēlēti %S faili.
+ColorPicker=Izvēlieties krāsu
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=un vēl viens;un vēl #1;un vēl #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Sīkāka informācija
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5549d34b00
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S attēls, %S × %S pikseļi)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S attēls)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S attēls, %S × %S pikseļi)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S attēls)
+MediaTitleWithFile=%S (%S objekts)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S objekts)
+
+InvalidImage=Nevar attēlot attēls u201c%Su201d, jo tajā ir kļūdas.
+ScaledImage=Mērogots (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39bdb10081
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Stila lapu %1$S nevar ielādēt, jo tās MIME tips "%2$S" nav "text/css".
+MimeNotCssWarn=Stila lapa %1$S tika ielādēta kā CSS, lai arī tās MIME tips "%2$S" nav "text/css".
+
+PEDeclDropped=Deklarācija atmesta.
+PEDeclSkipped=Izlaists līdz nākamai deklarācijai.
+PEUnknownProperty=Nezināma īpašība '%1$S'.
+PEValueParsingError=Kļūda, apstrādājot '%1$S' īpašības vērtību.
+PEUnknownAtRule=Neatpazīts at-likums vai kļūda, apstrādājot at-likumu '%1$S'.
+PEMQUnexpectedOperator=Unexpected operator in media list.
+PEMQUnexpectedToken=Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
+PEAtNSUnexpected=Negaidīta virkne @namespace likumā: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Tika gaidīts @keyframes noteikuma vārda identifikators.
+PEBadSelectorRSIgnored=Likumu kopa ignorēta slikta selektora dēļ.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Atslēgas kadra noteikums tika ignorēts slikta selektora dēļ.
+PESelectorGroupNoSelector=Gaidīts selektors.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Karājošs kombinators.
+PEClassSelNotIdent=Tika gaidīts klases selektora identifikators, bet atradās '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Tika gaidīts elementa nosaukums vai '*', bet atradās '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Nezināms vārdtelpas prefikss '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Tika gaidīts atribūta nosaukuma identifikators, bet atradās '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Tika gaidīts atribūta nosaukums vai vārdtelpa, bet atradās '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Tika gaidīts '|', bet atradās '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Negaidīta virkne atribūta izvēlētājā: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Tika gaidīts atribūta selektora vērtības identifikators vai virkne, bet atradās '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Tika gaidīts pseido-klases vai pseido-elementa identifikatoros, bet atradās '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Tika gaidītas selektora beigas vai lietotāja darbības pseido klase pēc pseido elementa, bet atradās '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Nezināms pseido elements vai pseido klase '%1$S'.
+PENegationBadArg=Negācijas pseido klasē '%1$S' iztrūkst arguments.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Tika gaidīts pseido klases identifikators, bet atradās '%1$S'.
+PEColorNotColor=Tika gaidīta krāsa, bet atradās '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Tika gaidīta deklarācija, bet atradās '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Nezināms aprakstītājs '%1$S' fonta @font-face likumā.
+PEMQExpectedFeatureName=Tika gaidīts mēdiju izteiksmes nosaukums, bet atradās '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Mēdiju izteiksmēm ar min- vai max- jābūt norādītām vērtībām.
+PEMQExpectedFeatureValue=Atrasta nederīga mēdiju izteiksmes vērtība.
+PEExpectedNoneOrURL=Tika gaidīts 'none' vai adrese, bet atradās '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Tika gaidīts 'none', adrese vai filtra funkcija, bet atradās '%1$S'.
+
+TooLargeDashedRadius=Robežu rādiuss ir pārāk liels ‘dashed’ stilam (limits ir 100000px). Attēlo, kā solid.
+TooLargeDottedRadius=Robežu rādiuss ir pārāk liels ‘dotted’ stilam (limits ir 100000px). Attēlo, kā solid.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4548301aac
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Simbolu kodējums ietvara dokumentam netika deklarēts. Dokuments var izskatīties atšķirīgi, ja to skatīsies bez aptverošā dokumenta.
+EncNoDeclarationPlain=Teksta dokumenta simbolu kodējums netika deklarēts. Dažās pārlūka konfigurācijās dokuments tiks attēlots kā nesaprotamu simbolu virkne, ja dokumentā ir simboli, kas neietilpst US-ASCII apgabalā. Faila simbolu kodējums jānorāda pārraides protokolā vai jāizmanto faila bitu secības atzīme (BOM) kodējuma noteikšanai.
+EncNoDeclaration=HTML dokumenta kodējums netika deklarēts. Dažās pārlūka konfigurācijās dokuments tiks attēlots kā nesaprotamu simbolu virkne, ja dokumentā ir simboli, kas neietilpst US-ASCII apgabalā. Faila simbolu kodējums jānorāda pārraides protokolā.
+EncLateMetaFrame=Simbolu kodējums ietvara HTML dokumentam netika atrasts pirmajos 1024 faila bitos. Aplūkojot dokumentu bez aptverošā dokumenta, lapa automātiski pārlādēsies. Kodējuma deklarācija jāpārceļ uz pirmajiem 1024 faila bitiem.
+EncLateMeta=Simbolu kodējums ietvara HTML dokumentam netika atrasts pirmajos 1024 faila bitos. Aplūkojot dokumentu atšķirīgi konfigurētā pārlūkā, lapa automātiski pārlādēsies. Kodējuma deklarācija jāpārceļ uz pirmajiem 1024 faila bitiem.
+EncLateMetaReload=Lapa tika pārlādēta, jo pirmajos 1024 faila bitos netika atrasta HTML dokumenta simbolu kodējuma deklarācija. Kodējuma deklarācija jāpārceļ uz pirmajiem 1024 faila bitiem.
+EncLateMetaTooLate=Simbolu kodējuma deklarācija tika atrasta pārāk vēlu, lai to izmantotu. Kodējuma deklarācija jāpārceļ uz pirmajiem 1024 faila bitiem.
+EncMetaUnsupported=HTML dokumenta meta taga deklarācijā tika norādīts neatbalstīs kodējums. Deklarācija tika ignorēta.
+EncProtocolUnsupported=Pārsūtīšanas protokolā tika norādīta neatbalstīts simbolu kodējuma deklarācija. Deklarācija tika ignorēta.
+EncBomlessUtf16=Atrasts UTF-16-kodēts Basic Latin-only teksts bez bitu secības atzīmes (BOM) un bez pārsūtīšanas protokola līmeņa deklarācijas. Satura kodēšana šādā veidā ir neefektīva un tai arī bez tā ir nepieciešama simbolu kodējuma deklarācija.
+EncMetaUtf16=Meta tagā tika norādīts UTF-16 kodējums. Šis tika interpretēts kā UTF-8 deklarācija.
+EncMetaUserDefined=Tika izmantots meta tags, lai deklarētu simbolu kodējumu x-user-defined. Tas savietojamībai ar nepareizi kodētiem vēsturiskajiem fontiem tika interpretēts kā windows-1252. Lapai vajadzētu pāriet uz Unicode kodējumu.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Muļķības pēc “</”.
+errLtSlashGt=Atrasts “</>”. Iespējamie cēloņi: Neaizvērts “<” (aizvērts kā “&lt;”) vai trūkstošas taga beigas.
+errCharRefLacksSemicolon=Speciālā simbola kods nenoslēdzas ar semikolu.
+errNoDigitsInNCR=Nav ciparu skaitliskajā speciālā simbola kodā.
+errGtInSystemId=“>” sistēmas identifikatorā.
+errGtInPublicId=“>” publiskajā identifikatorā.
+errNamelessDoctype=Nenosaukts doctype.
+errConsecutiveHyphens=Secīgas domuzīmes nenoslēdz komentāru. “--” nav atļauts komentārā, bet piemēram “- -” ir.
+errPrematureEndOfComment=Priekšlaicīgas komentāra beigas. Izmantojiet “-->” komentāra beigās korekti.
+errBogusComment=Neīsts komentārs.
+errUnquotedAttributeLt=“<” unikālā atribūta vērtībā. Iespējamie cēloņi: Iztrūkstošs “>” tieši iepriekš.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” unikālā atribūta vērtībā. Iespējamie cēloņi: Nepareizu simbolu izmantošana pēdiņas vietā.
+errUnquotedAttributeQuote=Pēdiņa ne-pēdiņu atribūta vērtībā. Iespējamie cēloņi: Kopā sarakstīti atribūti vai URL vaicājums ne-pēdiņu atribūtā.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” ne-pēdiņu atribūta vērtībā. Iespējamie cēloņi: Kopā sarakstīti atribūti URL vaicājums ne-pēdiņu atribūtā.
+errSlashNotFollowedByGt=Slīpsvītrai neseko “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Starp atribūtiem nav atstarpes.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” ne-pēdiņu atribūta vērtības sākumā. Iespējamais cēlonis: Iztrūkstošs “>” tieši pirms
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” ne-pēdiņu atribūta vērtības sākumā. Iespējamais cēlonis: Tiek izmantots nepareizs simbols pēdiņas vietā.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” ne-pēdiņu atribūta vērtības sākumā. Iespējamais cēlonis: Nevietā divas vienādības zīmes.
+errAttributeValueMissing=Atribūtam trūkst vērtība.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Atrasts “<” gaidot atribūta nosaukumu. Iespējamais cēlonis: Trūkst “>” tieši pirms.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Atrasts “=” gaidot atribūta nosaukumu. Iespējamais cēlonis: Trūkst atribūta nosaukums.
+errBadCharAfterLt=Slikta rakstzīme pēc “<”. Iespējamais cēlonis: Neapstrādāts “<”. Mēģiniet to pārveidot par “&lt;”.
+errLtGt=Atrasts “<>”. Iespējamie cēloņi: Neapstrādāts “<” (pārveidojiet par “&lt;”) vai nepareizi pierakstīts sākuma tags.
+errProcessingInstruction=Atrast “<?”. Iespējamais cēlonis: Mēģinājums izmantot XML apstrādes instrukcijas HTML. (XML apstrādes instrukcijas HTML ietvaros netiek atbalstītas.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Simbolu virkne pēc “&” tika uztverta kā speciālā simbola kods. (“&” visdrīzāk jāpārstrādā kā “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Speciālā simbola kods nebeidzas ar semikolu. (Vai arī “&” vajadzētu pārveidot par “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” nesakrita ar speciālā simbola kodu. (visdrīzāk “&” vajadzētu pārveidot par “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Atrasta pēdiņa gaidot atribūta nosaukumu. Iespējamais cēlonis: Trūkstošs “=” tieši pirms.
+errLtInAttributeName=“<” atribūta nosaukumā. Iespējamais cēlonis: Trūkstošs “>” tieši pirms.
+errQuoteInAttributeName=Pēdiņa atribūta nosaukumā. Iespējamais cēlonis: Trūkstoša atbilstošā pēdiņa kaut kur citur.
+errExpectedPublicId=Tika gaidīts publisks identifikators, bet doctype beidzās.
+errBogusDoctype=Viltus doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Beigu tagam bija atribūti.
+maybeErrSlashInEndTag=Nevietā atrasts “/” beigu taga beigās.
+errNcrNonCharacter=Simbola kods tiek paplašināts līdz ne-simbolam.
+errNcrSurrogate=Simbola kods tiek paplašināts līdz surogātam.
+errNcrControlChar=Speciālā simbola kods paplašinās līdz kontroles simbolam.
+errNcrCr=Skaitliskās rakstzīmes kods paplašināts līdz jaunas rindas simbolam.
+errNcrInC1Range=Skaitliskās rakstzīmes kods paplašināts līdz C1 kontroles apgabalam.
+errEofInPublicId=Faila beigas publiskajā identifikatorā.
+errEofInComment=Faila beigas komentārā.
+errEofInDoctype=Faila beigas doctype ietvaros.
+errEofInAttributeValue=Sasniegtas faila beigas atribūta vērtības ietvaros. Tags tiek ignorēts.
+errEofInAttributeName=Sasniegtas faila beigas atribūta nosaukuma ietvaros. Tags tiek ignorēts.
+errEofWithoutGt=Atrastas faila beigas bez iepriekšējā taga beigām ar “>”. Tags tiek ignorēts.
+errEofInTagName=Atrastas faila beigas meklējot taga nosaukumu. Tags tiek ignorēts.
+errEofInEndTag=Atrastas faila beigas taga ietvaros. Tags tiek ignorēts.
+errEofAfterLt=Faila beigas pēc “<”.
+errNcrOutOfRange=Speciālā simbola kods ir ārpus pieļaujamā Unikoda simbolu apgabala.
+errNcrUnassigned=Speciālā simbola kods paplašina pastāvīgi nenorādīto koda punktu.
+errDuplicateAttribute=Atribūts atkārtojas.
+errEofInSystemId=Faila beigas sistēmas identifikatora ietvaros.
+errExpectedSystemId=Tika gaidīts sistēmas identifikators, bet doctype beidzās.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Trūkst atstarpes pirms doctype nosaukuma.
+errHyphenHyphenBang=Komentārā tika trasts “--!”.
+errNcrZero=Speciālā simbola kods paplašinās līdz nullei.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Nav atstarpes starp doctype “SYSTEM” atslēgas vārdu un pēdiņu.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Nav atstarpes starp doctype publisko un sistēmas identifikatoru.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Nav atstarpes starp doctype “PUBLIC” atslēgas vārdu un pēdiņu.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Noklīdis sākuma tags “%1$S”.
+errStrayEndTag=Noklīdis beigu tags “%1$S”.
+errUnclosedElements=Beigu tags “%1$S” atrasts, bet bija citi atvērti elementi.
+errUnclosedElementsImplied=Beigu tags “%1$S” tika iekļauts, bet bija citi atvērti elementi.
+errUnclosedElementsCell=Tabulas šūna tika apzināti aizvērta, bet bija citi atvērti elementi.
+errStrayDoctype=Noklīdis doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Gandrīz standarta režīma doctype. Tika gaidīts “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Piņķerīgs doctype. Tika gaidīts “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Nav atstarpes lapas treilerī.
+errNonSpaceAfterFrameset=Nav atstarpes pēc “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Nav atstarpes iekš “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Nav atstarpes pēc body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Nav atstarpes “colgroup” apstrādājot fragmentu.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Nav atstarpes simbola “noscript” ietvaros “head” daļā.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” elements starp “head” un “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Sākuma tags bez doctype. Tika gaidīts “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Nav “select” tabulas aptvērumā.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” sākuma tags, beigu taga vietā.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” sākuma tags ar atvērtu “select”.
+errBadStartTagInHead2=Slikts sākuma tags “%1$S” “head” ietvaros.
+errImage=Atrasts sākuma tags “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=Atrasts “%1$S” sākuma tags, bet šāda tipa elements jau bija atvērts.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Galvene nevar būt bērna elements citai galvenei.
+errFramesetStart=Atrasts “frameset” sākuma tags.
+errNoCellToClose=Nav šūnas ko noslēgt.
+errStartTagInTable=Atrasts “%1$S” sākuma tags “table” ietvaros.
+errFormWhenFormOpen=Atrasts “form” sākuma tags, bet cits “form” elements jau bija atvērts. Iekļautas formas nav atļautas. Šis tags tiek ignorēts.
+errTableSeenWhileTableOpen=Atrasts “table” sākuma tags, bet iepriekšējais “table” tags joprojām ir atvērts.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” sākuma tags tabulas iekšienē.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Atrasts beigu tags pirms doctype. Tiek gaidīts “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Atrasts beigu tags pēc “body” aizvēršanas.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” beigu tags ar atvērtu “select”.
+errGarbageInColgroup=Atkritumi “colgroup” fragmentā.
+errEndTagBr=Beigu tags “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Nav “%1$S” elementa, bet atrasts “%1$S” beigu tags.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML sākuma tags “%1$S” svešas vārdtelpas kontekstā.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” tika aizvērta, bet “caption” joprojām ir atvērts.
+errNoTableRowToClose=Nav tabulas rindas ko aizvērt.
+errNonSpaceInTable=Nepareizi novietots ne-atstarpes simbols tabulā.
+errUnclosedChildrenInRuby=Neaizvērti bērnu elementi “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Atrasts sākuma tags “%1$S” bez atvērta “ruby” elementa.
+errSelfClosing=Pašaizveroša sintakse (“/>”) izmantota nepiemērotam HTML elementam. Slīpsvītra tiek ignorēta, tags tiek uztverts kā sākuma tags.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Stekā ir neaizvērti elementi.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Beigu tags “%1$S” neatbilst nevienam no šajā brīdī atvērtajiem elementiem (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Beigu tags “%1$S” pārkāpj iekļaušanas noteikumus.
+errEndWithUnclosedElements=Atrasts beigu tags “%1$S”, bet ir arī citi neaizvērti elementi.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..780b4274c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Atribūts "coords" no <area shape="rect"> taga nav formātā "left,top,right,bottom".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atribūts "coords" no <area shape="circle"> taga nav formātā "center-x,center-y,radius".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Atribūts "coords" no <area shape="circle"> taga ir ar negatīvu rādiusu.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atribūts "coords" no <area shape="poly"> taga nav formātā "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atribūtam "coords" no <area shape="poly"> taga nav pēdējās y koordinātas (pareizais formāts ir "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Relatīva tabulas rindu un rindu grupu pozicionēšana nav atbalstīt. Iespējams nepieciešami uzlabojumi šajā lapā, jo šāda pozicionēšana vairs nedarbojas.
+ScrollLinkedEffectFound2=Izskatās, ka lapa izmanto ritināšanai piesaistītu pozicionēšanas efektu. Šis var nedarboties labi asinhronajā režīmā. Apskatiet https://developers.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects, lai uzzinātu vairāk un piedalītos diskusijā par šādiem rīkiem un tēmām!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animāciju nevar izpildīt kompozitorā, jo ietvara (%1$S) apgabals ir pārāk liels attiecībā pret skatu apgabalu (lielāks kā %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animācijas ar ‘backface-visibility: hidden’ transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animācijas ‘transform’ elementiem ar SVG transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=‘transform’ animācijas nevar palaist uz datora, kad ģeometriskie parametri tiek animēti tam pašam elementam
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Datorā nevar palaist animācijas, jo ietvars nav atzīmēts kā aktīvs ‘transform’ animācijām
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Datorā nevar palaist animācijas, jo ietvars nav atzīmēts kā aktīvs ‘opacity’ animācijām
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animācijas nevar izpildīt kompozitorā, jo elementam ir renderēšanas novērotāji (-moz-element vai SVG izgriezumu/maskēšanas)
+
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a5de5a2e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d no %2$d
+
+PrintToFile=Drukāt failā
+print_error_dialog_title=Drukas ierīces kļūda
+printpreview_error_dialog_title=Drukas priekšskatījuma kļūda
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Drukājot radusies kļūda.
+
+PERR_ABORT=Drukāšanas uzdevums tika apturēts vai atcelts.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Daļa drukāšanas funkcionalitātes šobrīd nav pieejama.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Daļa drukāšanas funkcionalitātes vēl nav izstrādāta.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Drukāšanai nav pietiekami daudz brīvas atmiņas.
+PERR_UNEXPECTED=Drukājot notikusi negaidīta problēma.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Printeri nav pieejami.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Printeri nav pieejami, nevar attēlot drukas priekšskatījumu.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Izvēlētais printeris nav atrasts.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Neizdevās atvērt drukāšanai failā paredzēto failu.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Drukāšana avarēja uzsākot drukāšanas darbu.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Drukāšana avarēja nobeidzot drukāšanas darbu.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Drukāšana avarēja sākot jaunu lapu.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Šo dokumentu šobrīd vēl nevar drukāt, jo tas tiek ielādēts.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Šo dokumentu šobrīd vēl nevar aplūkot, jo tas tiek ielādēts.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83152950e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = pietrūkst atmiņas
+2 = sintakses kļūda
+3 = elements nav atrasts
+4 = nav pareizs
+5 = neaizvērts elements
+6 = daļēja rakstzīme
+7 = neatbilstošs tags
+8 = dubultots atribūts
+9 = muļķības pēc dokumenta elementa
+10 = nekorekta norāde uz parametra entītiju
+11 = nedefinēta entītija
+12 = rekursīva entītiju norāde
+13 = asinhrona entītija
+14 = norāde uz nederīgu rakstzīmes skaitli
+15 = norāde uz bināru entītiju
+16 = norāde uz ārēju entītiju atribūtā
+17 = XML vai teksta deklarācija nav entītijas sākumā
+18 = nezināms kodējums
+19 = XML deklarācijā norādītais kodējums ir nekorekts
+20 = neaizvērta CDATA sadaļa
+21 = kļūda, apstrādājot ārējās entītijas norādi
+22 = dokuments nav neatkarīgs
+23 = negaidīts apstrādātāja stāvoklis
+24 = entītija deklarēta parametra entītijā
+27 = prefikss nav piesaistīts vārdtelpai
+28 = nevajag atdeklarēt prefiksu
+29 = nepabeigts iezīmējums parametra entītijā
+30 = XML deklarācija nav korekti noformatēta
+31 = teksta deklarācija nav korekti noformatēta
+32 = neatļauts simbols(-i) publiskajā id
+38 = rezervēto prefiksu (xml) nevar atdeklarēt vai piesaistīt citas vārdtelpas nosaukumam
+39 = rezervēto prefiksu (xml) nevar deklarēt vai atdeklarēt
+40 = prefiksu nevar piesaistīt nevienam no rezervētajām vārdtelpu nosaukumiem
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML apstrādes kļūda: %1$S\nAtrašanās vieta: %2$S\nRindas numurs %3$u, kolona %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Gaidīts: </%S>.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-lv/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d04ed843f
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?>apstrādes instrukcijai vairs nav nekādas iedarbības ārpus prologa (skat. blusu 360119).
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-lv/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b283d5dddc
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Nederīgs formatējums: <%1$S> nedrīkst būt <%2$S> bērns.
+ChildCountIncorrect=Nederīgs formatējums: Nederīgs skaits bērnu <%1$S/> tagam.
+DuplicateMprescripts=Nederīgs formatējums: Vairāk kā viens <mprescripts/> iekš <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Nederīgs formatējums: Tika gaidīts tieši viens bāzes elements iekš <mmultiscripts/>. Netika atrasts neviens.
+SubSupMismatch=Nederīgs formatējums: Nepilnīgs subscript/superscript pāris iekš <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Kļūda apstrādājot '%2$S' atribūta vērtību '%1$S' <%3$S/>. Atribūts tiek ignorēts.
+AttributeParsingErrorNoTag=Kļūda apstrādājot '%2$S' atribūta vērtību '%1$S'. Atribūts tiek ignorēts.
+LengthParsingError=Kļūda apstrādājot MathML atribūta vērtību '%1$S' kā garumu. Atribūts tiek ignorēts.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Vērtības bez mērvienībām ir novecojušas MathML 3.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-lv/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..77bd9347bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Lapas ielādes kļūda">
+<!ENTITY retry.label "Mēģināt vēlreiz">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Neizdevās pieslēgties">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Lai arī izvēlētā lapa liekas pareiza, pārlūks nevarēja nodibināt savienojumu.</p><ul><li>Iespējams, lapa ir īslaicīgi nepieejama? Mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li><li>Vai jums ir problēmas arī ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li><li>Vai jūsu dators ir aizsargāts no tīkla ar ugunsmūri? Nepareizi ugunsmūra iestatījumi var traucēt tīmekļa pārlūkošanu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ports aizliegts, drošības apsvērumu dēļ">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Jūsu pieprasītā adrese norādīja portu (piem. <q>mozilla.org:80</q> 80. ports uz mozilla.org), kas parasti tiek izmantots <em>citiem</em> mērķiem, nevis tīmekļa pārlūkošanai. Pārlūks, drošības apsvērumu dēļ, pārtrauca šo pieprasījumu.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adrese nav atrasta">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Pārlūks nevarēja atrast serveri, uz kura atrodas norādītā adrese.</p><ul><li>Iespējams, jūs kļūdījāties ievadot domēna vārdu? (piem. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> nevis <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Vai esat pārliecināts, ka šāda adrese eksistē? Varbūt ir beidzies tās reģistrācijas termiņš.</li><li>Vai jums ir problēmas ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet savus tīkla un DNS serveru iestatījumus.</li><li>Vai jūsu dators ir aizsargāts no tīkla ar ugunsmūri? Nepareizi ugunsmūra iestatījumi var traucēt tīmekļa pārlūkošanu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fails nav atrasts">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Vai jūsu meklējamā lieta varētu būt pārsaukta, aizvākta vai pārvietota?</li><li>Vai adresē ir kāda drukas, burtu lieluma vai kāda cita tipa kļūda?</li><li>Vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības, lai piekļūtu šai lietai?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Pieeja failam tika liegta">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Tas varētu būt aizvākts, pārvietots vai arī faila piekļuves tiesības liedz piekļuvi tam.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Nevar pabeigt pieprasījumu">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Papildu informācija par notikušo problēmu šobrīd nav pieejama.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Nepareiza adrese">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Ievadītā adrese nav nevienā no atpazīstamiem formātiem. Lūdzu pārbaudiet vai adreses joslā nav kļūdu un mēģiniet vēlreiz.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Datu pārraide pārtraukta">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Pārlūks veiksmīgi pieslēdzās, taču savienojums tika pārtraukts datu pārraides laikā. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</p><ul><li>Vai jums ir problēmas arī ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li><li>Joprojām ir problēmas? Lūdziet palīdzību savam tīkla administratoram vai Interneta pakalpojuma sniedzējam.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumenta derīguma termiņš beidzies">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pieprasītais dokuments vairs nav pieejams Firefox kešatmiņā.</p><ul><li>Drošības apsvērumu dēļ, Firefox neveic sensitīvu dokumentu automātisku atkārtotu pieprasīšanu.</li><li>Klikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai atkārtoti pieprasītu šo dokumentu no mājas lapas.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Nesaistes režīms">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Pārlūks darbojas nesaistes režīmā un nevar pieslēgties pieprasītajai vietai.</p><ul><li>Vai dators ir pieslēgts aktīvam tīkla savienojumam?</li><li>Nospiediet &quot;Mēģināt vēlreiz&quot; lai pārslēgtos uz tiešsaistes režīmu un pārlādētu lapu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Satura kodējuma kļūda">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Lapa, kuru jūs mēģināt aplūkot, satur nederīgu vai neatbalstītu saspiešanas formu un tāpēc to nevar parādīt.</p><ul><li>Lūdzu sazinieties ar lapas īpašniekiem un ziņojiet par šo problēmu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nedrošs faila tips">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, informējiet mājas lapas īpašniekus par šo problēmu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Savienojums pārtraukts">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Tīkla savienojums tika pārtraukts vienojoties par savienojumu. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Tīkla ielādes noilgums">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Izvēlētā lapa neatbildēja uz nosūtīto pieprasījumu un pārlūks beidza gaidīt atbildi.</p><ul><li>Vai serverim varētu būt problēmas ar lielu slodzi vai īslaicīgi darbības traucējumi? Mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li><li>Vai jums ir problēmas ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li><li>Vai jūsu datoru no Interneta aizsargā ugunsmūris vai starpniekserveris? Nekorekti šo lietu iestatījumi var traucēt tīmekļa pārlūkošanu.</li><li>Jums joprojām ir problēmas? Lūdziet palīdzību savam tīkla administratoram vai Interneta pakalpojumu sniedzējam.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nezināms protokols">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Adrese norāda protokolu (piem. <q>wxyz://</q>), ko pārlūks nesaprot un tāpēc nevar korekti pieslēgties lapai.</p><ul><li>Vai mēģināt pieslēgties multivides vai kādam citam ne-teksta pakalpojumam? Pārbaudiet vietnē vai jums nav nepieciešami kādi papildu nosacījumi.</li><li>Dažiem protokoliem ir nepieciešami trešo pušu spraudņi pirms pārlūks var tos apstrādāt.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Starpniekserveris noraidīja savienojumu">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Pārlūks ir noskaņots izmantot starpniekserveri, bet tas noraidīja savienojumu.</p><ul><li>Vai pārlūka iestatījumi ir korekti? Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.</li><li>Vai starpniekserveris pieņem savienojumus no jūsu tīkla?</li><li>Jums joprojām ir problēmas? Lūdziet palīdzību savam tīkla administratoram vai Interneta pakalpojumu sniedzējam.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Starpniekserveris nav atrasts">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Pārlūks ir noskaņots izmantot starpniekserveri, bet tas netika atrasts.</p><ul><li>Vai pārlūka iestatījumi ir korekti? Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.</li><li>Vai jūsu dators ir pieslēgts aktīvam tīkla savienojumam?</li><li>Jums joprojām ir problēmas? Lūdziet palīdzību savam tīkla administratoram vai Interneta pakalpojumu sniedzējam.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Pārvirzes cilpa">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Pārlūks pārtrauca pieprasītās lietas ielādi, jo lapa pārvirza klientu tādā veidā, ka tā pieprasījums nekad netiks pabeigts.</p><ul><li>Vai jūs esat atslēdzis vai bloķējat šīs lapas sīkdatnes?</li><li><em>PIEZĪME</em>: Ja sīkdatņu pieņemšana neatrisina problēmu, tā visdrīzāk ir lapas konfigurācijas problēma un jūsu dators strādā korekti.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Nepareiza atbilde">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Lapa atbildēja uz tīkla pieprasījumu negaidītā veidā un pārlūks nevar turpināt.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Neizdevās drošais savienojums">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Lapu, kurai mēģināt pieslēgties, nevar parādīt, jo nevar pārbaudīt saņemto datu autentiskumu.</p><ul><li>Lūdzu sazinieties ar lapas īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Neizdevās drošais savienojums">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Tā varētu būt problēma ar servera konfigurāciju, vai arī kāds cits mēģina izlikties par šo serveri.</li> <li>Ja iepriekš jums ir izdevies veiksmīgi pieslēgties šim serverim, problēma varētu būt īslaicīga. Mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Vai arī varat pievienot izņēmumu…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Jums nevajadzētu pievienot izņēmumus, ja izmantojat Interneta savienojumu, kuram pilnībā neuzticaties vai arī, ja redzat brīdinājumu serverī, kurā parasti viss ir kārtībā.</p> <p>Ja joprojām vēlaties pievienot izņēmumu, to varat izdarīt paplašinātajos pārlūka šifrēšanas iestatījumos.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloķē satura drošības politika">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Pārlūks liedza šai lapai ielādēties šādā veidā, jo to neatļauj lapas drošības politika.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bojāta satura kļūda">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Lappuse, kuru mēģināt skatīt nevar parādīt, jo tika atrasta kļūda datu pārraidi.</p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar mājas īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Attālināts XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lūdzu sazinieties ar mājas lapas īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Savienojums nav drošs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> izmanto novecojušu un nedrošu drošības tehnoloģiju. Uzbrucējs varētu piekļūt informācijai, kuru uzskatījāt par droši aizsargātu. Lapas administratoram vajadzēs salabot serveri, pirms varēsiet apmeklē lapu.</p><p>Kļūdas kods: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Bloķēta lapa">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Tīkla protokola kļūda">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Lapu, kuru mēģināt skatīt, nevar tikt parādīta, jo tika konstatēta tīkla protokola kļūda.</p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar vietņu īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-lv/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-lv/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7f95047cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S nevar saglabāt, jo izejas failu nevar nolasīt.\n\nMēģiniet vēlreiz vēlāk vai sazinieties ar servera administratoru.
+writeError=%S nevar saglabāt, jo notikusi nezināma kļūda.\n\nMēģiniet saglabāt kādā citā vietā.
+launchError=%S nevar atvērt, jo notikusi nezināma kļūda.\n\nMēģiniet vispirms saglabāt uz diska un tad atvērt failu.
+diskFull=Jūsu diskā nav pietiekami daudz brīvās vietas, lai saglabātu %S.\n\nAizvāciet no diska nevajadzīgus failus un mēģiniet vēlreiz vai arī mēģiniet saglabāt kādā citā vietā.
+readOnly=%S nevar saglabāt, jo diska, mape vai fails nav rakstāmi.\n\nPadariet disku rakstāmu un mēģiniet vēlreiz vai arī saglabājiet kādā citā vietā.
+accessError=%S nevar saglabāt, jo jūs nevarat izmainīt šīs mapes saturu.\n\nIzmainiet mapes parametrus un mēģiniet vēlreiz vai arī mēģiniet glabāt kādā citā vietā.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Nevar lejupielādēt failus, jo SD karte tiek izmantota.
+SDAccessErrorCardMissing=Nevar lejupielādēt failus, jo SD karte nav atrodama.
+helperAppNotFound=%S nevar atvērt, jo ar to saistītā palīgprogramma neeksistē. Nomainiet iestatījumos saistīto palīgprogrammu.
+noMemory=Nav pietiekami daudz brīvas atmiņas, lai pabeigtu jūsu pieprasīto darbību .\n\nAizveriet dažas programmas un mēģiniet vēlreiz.
+title=Lejupielādē %S
+fileAlreadyExistsError=%S nevar saglabāt, jo jau eksistē fails ar tādu pat nosaukumu kā '_files' mape.\n\nMēģiniet saglabāt kādā citā vietā.
+fileNameTooLongError=%S nevar saglabāt, jo faila nosaukums ir pārāk garš.\n\nMēģiniet vēlreiz izvēloties īsāku faila nosaukumu.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-lv/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f210d2614d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Licences informācija
+gmp_privacy_info=Privātuma informācija
+
+openH264_name=OpenH264 video kodeks, ko piedāvā Cisco Systems, Inc.
+openH264_description2=Šo spraudni automātiski instalē Mozilla, lai nodrošinātu savietojamību ar WebRTC specifikāciju un ļautu realizēt WebRTC zvanus starp ierīcēm, kam nepieciešams H.264 video kodeks. Apmeklējiet http://www.openh264.org/, lai iepazītos ar pirmkodu un uzzinātu vairāk par realizāciju.
+
+widevine_description=Google Inc piedāvātais Widevine Content Decryption Module
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-lv/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0514a6eb56
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Drošības kļūda: Saturs no %S nedrīkst ielādēt no vai norādīt uz %S.
+CheckSameOriginError = Drošības kļūda: Saturs no %S nedrīkst ielādēt datus no %S.
+ExternalDataError = Drošības kļūda: Saturs no %S mēģināja ielādēt %S, taču nedrīkst ielādēt ārējos datus, ja tiek izmantots kā attēls. \u00A0
+
+CreateWrapperDenied = Nav tiesību, lai izveidotu objekta ar klasi %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> liegta pieeja veidot objekta klases %1$S apdari
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-lv/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..88f983d2dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Šīs lapas iestatījumi bloķēja resursa ielādi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Šīs lapas iestatījumi bloķēja resursa ielādi no %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Noticis pārkāpums CSP ziņošanas politikā ("%1$S"). Rīcība tika atļauta un ziņojums CSP tika nosūtīts.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Lapas iestatījumi novēroja resursa ielādi no %2$S ("%1$S"). CSP ziņojums tiek nosūtīts.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Mēģinājums nosūtīt ziņojumu nederīgai adresei: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = nevar apstrādāt ziņojuma adresi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Nevar apstrādāt nezināmu direktīvu '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Neatpazīts iestatījums tiek ignorēts %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Ignorē atkārtotos avotus %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Ignorē avotu '%1$S' (Nav atbalstīs, ja iegūts ar meta elementu)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ignorē "%1$S" iekš script-src vai style-src: norādīs nonce-source vai hash-source\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Ignorē “%1$S” iekš norādītā script-src: ‘strict-dynamic’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Ignorē kodu “%1$S” (atbalstīs vienīgi iekš script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Atslēgas vārds ‘strict-dynamic’ iekš “%1$S”, bez derīga nonce vai hash var bloķēt visu skriptu ielādi
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Ziņojuma adresei (%1$S) vajadzētu būt HTTP vai HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Lapai (%1$S) ir tikai lasāma politika bez ziņošanas adreses. CSP nebloķēs un nevarēs paziņot par šīs politikas pārkāpumiem.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Neizdevās apstrādāt neatpazītu avotu %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Uzlabojam nedrošu pieprasījumu '%1$S', lai tas izmantotu '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Ignorējam srcs direktīvai '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Interpretē %1$S kā servera adresi ne atslēgas vārdu. Ja gribat, lai šo interpretē kā atslēgas vārdu izmantojiet '%2$S' (iekļautu vienkāršajās pēdiņās).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Nav atbalstošo direktīvu '%1$S'. Direktīva un vērtības tiks ignorētas.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Bloķē nedrošu pieprasījumu '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S‘ tiek ignorēts, jo nesatur parametrus.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Smilšu kastes direktīva tiek ignorēta piegādājot tikai-ziņojuma politiku ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignorē ‘%1$S’ atbilstoši ‘%2$S’ direktīvai.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Nevar apstrādāt nederīgu avotu %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Nevar apstrādāt nederīgu saimniekdatora adresi %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Nevar iegūt portu no %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Atrastas %1$S vienādas direktīvas. Izmantota tiks tikai pirmā, pārējās tiks ignorētas.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Nevar apstrādāt nederīgu smilšu kastes pazīmi ‘%1$S’
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-lv/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a0dc496d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Bloķēta jaukta ekrāna satura ielāde "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Bloķēta jaukta aktīvā satura ielāde "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS deaktivēts).
+CORSDidNotSucceed=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījums neizdevās).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S. (Iemesls: CORS galveni ‘Origin’ nevar pievienot).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S. (Iemesls: CORS pieprasījuma ārējā pāradresācija nav atļauta).
+CORSRequestNotHttp=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījums nav http).\u0020
+CORSMissingAllowOrigin=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījumam trūkst galvene 'Access-Control-Allow-Origin').\u0020
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Multiple CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ not allowed).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: CORS pieprasījumam trūkst galvene 'Access-Control-Allow-Origin' neatbilst '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Dažādu izcelsmju pieprasījumu bloķēts: Vienas izcelsmes politikas neatļauj lasīt attālo resursu ‘ %1$S’. (Iemesls: Akreditācija netiek atbalstīta, ja CORS galvene ‘Access-Control-Allow-Origin’ ir ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: neatrada metodi CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: tika gaidīs 'true' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Credentials').\u0020
+CORSInvalidAllowMethod=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: nederīga virkne '%2$S' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Dažādu izcelsmju pieprasījums ir bloķēs: Vienas izcelsmes politika neatļauj ielasīt no attālināta resursa %1$S (Iemesls: nederīga virkne '%2$S' CORS galvenē 'Access-Control-Allow-Headers').\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Notikusi nezināma kļūda apstrādājot lapas piedāvāto galveni.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Savienojums ar lapu nav uzticams, tāpēc norādītā galvene tika ignorēta.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Lapa norādīja galveni, ko nevarēja veiksmīgi apstrādāt.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Lapas norādītā galvene nesaturēja 'max-age' direktīvu.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'max-age' direktīvām.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Lapa norādīja galveni, ar nederīgu 'max-age' direktīvu.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Lapas norādītā galveni ar vairākām 'includeSubDomain' direktīvām.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Lapa norādīja galveni, ar nederīgu 'includeSubDomains' direktīvu.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Notikusi kļūda, kas atzīmē lapu kā Strict-Transport-Security serveri.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Šī lapa izmanto SHA-1 sertifikātu. Ir ieteicams izmantot sertifikātus ar drošākiem šifrēšanas algoritmiem nekā SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Paroles lauks nedrošā lapā (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Paroles lauks formā ar nedrošu apstrādes adresi (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Paroles lauks nedrošā iframe (http://). Šis ir drošības risks, kas var novest pie lietotāja datu zādzības.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Drošā lapā tiek ielādēts jaukts (nedrošs) aktīvais saturs "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent2=Drošā lapā tiek ielādēts jaukts (nedrošs) attēlošanas saturs "%1$S"\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe ar abiem allow-scripts un allow-same-origin kā tās sandbox atribūtiem var aizvākt sandbox.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Skripta elementam ir defektīva hash vērtība integrity atribūtā: "%1$S". Pareizs formāts ir "<hash algorithm>-<hash value>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Integritātes atribūta hash vērtībai ir nepareizs garums.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Integritātes atribūta hash vērtību nevarēja atkodēt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Neviens no integritātes atribūta "%1$S" hash neatbilst apakšresursa saturam.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" nevar izmantot integritātes pārbaudes, jo tas nav nedz CORS-aktivēts nedz same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Neatbalstīs integritātes atribūta hash algoritms "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Integritātes atribūtā nav derīgu metadatu.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Šī lapa izmanto šifrētāju RC4, kas ir novecojis un nav drošs.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options galvenes brīdinājums: vērtība bija “%1$S”; vai gribējāt sūtīt “nosniff”?
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Pāreja uz augstākā līmeņa data:URI nav atļauta (Bloķē “%1$S” ielādi)
+BlockSubresourceRedirectToData=Pāreja uz nedrošu data:URI nav atļauta (Bloķē “%1$S” ielādi)
+
+BlockSubresourceFTP=FTP apakšresursa ielāde pa http(s) lapu nav atļauta (Bloķē “%1$S” ielādi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S uzlaboja nedrošu pieprasījumu '%2$S', lai tas izmantotu '%3$S'
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data galvene piespiedusi notīrīt “%S” datus.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data galvene atrasta. Vērtība nav zināma “%S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
+
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-lv/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91c339617d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Negaidīta vērtība %2$S, apstrādājot %1$S atribūtu.
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-lv/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b843667aec
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Izskatās, ka šim XML failam nav piesaistīta stila informācija. Zemāk ir attēlots dokumenta koks.">
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-lv/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..642c45fb64
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Neizdevās XSLT stila lapas analizēšana.
+2 = Neizdevās XPath izteiksmes analizēšana.
+3 =
+4 = Neizdevās XSLT transformācija.
+5 = Nekorekta XSLT/XPath funkcija.
+6 = XSLT stila lapa (iespējams) satur rekursiju.
+7 = Nederīga XSLT 1.0 atribūta vērtība.
+8 = XPath izteiksmei ir jāatgriež NodeSet.
+9 = XSLT transformācija izbeidzās ar <xsl:message>.
+10 = Radās tīkla kļūda, lādējot XSLT stila lapu:
+11 = XSLT stila lapai MIME tips nav XML:
+12 = XSLT stila lapa tieši vai netieši importē vai ietver sevi:
+13 = XPath funkcija tika izsaukta ar nekorektu argumentu skaitu.
+14 = Tika izsaukta nezināma XPath paplašinājuma funkcija.
+15 = XPath analīzes kļūme: gaidīts ')':
+16 = XPath analīzes kļūme: nekorekta ass:
+17 = XPath analīzes kļūme: gaidīts Name vai Nodetype tests:
+18 = XPath analīzes kļūme: gaidīts ']':
+19 = XPath analīzes kļūme: nekorekts mainīgā nosaukums:
+20 = XPath analīzes kļūme: negaidītas izteiksmes beigas:
+21 = XPath analīzes kļūme: gaidīts operators:
+22 = XPath analīzes kļūme: ')' neaizvērts literālis:
+23 = XPath analīzes kļūme: negaidīts ':':
+24 = XPath analīzes kļūme: negaidīts '!', negācija ir not():
+25 = XPath analīzes kļūme: atrasta nekorekta rakstzīme:
+26 = XPath analīzes kļūme: gaidīts binārais operators:
+27 = XSLT stila lapa netika ielādēta drošības apsvērumu dēļ.
+28 = Aprēķina nederīgu izteiksmi.
+29 = Neaizvērta figūriekava.
+30 = Veido elementu ar nederīgu QName.
+31 = Mainīgo sasaistes aizēno mainīgo sasaistes šīs veidnes iekšienē.
+32 = Atslēgas funkcijas izsaukums nav atļauts.
+
+LoadingError = Kļūda ielādējot stila lapu: %S
+TransformError = Kļūda XSLT transformācijas laikā: %S