summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mail/chrome/messenger/addons.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r--l10n-lv/mail/chrome/messenger/addons.properties251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee597fb1fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S liedza šai vietnei lūgt uzstādīt jūsu datorā programmatūru.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Vai ļaut %S uzstādīt papildinājumu?
+xpinstallPromptMessage.message=Jūs mēģināt uzstādīt papildinājumu no %S. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Vai ļaut nezināmai vietnei uzstādīt papildinājumu?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Jūs mēģināt uzstādīt papildinājumu no nezināmas vietnes. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Uzziniet vairāk par drošu papildinājumu uzstādīšanu
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Liegt
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Vienmēr liegt
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Turpināt uzstādīšanu
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=Jūsu sistēmas administrators ir liedzis programmatūras uzstādīšanu.
+xpinstallDisabledMessage=Programmatūras uzstādīšana ir liegta. Klikšķiniet Ļaut un mēģiniet vēlreiz.
+xpinstallDisabledButton=Atļaut
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ir bloķējis jūsu sistēmas administrators.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ir pievienots %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
+# %1$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.multiple.message=Ir pievienoti šie papildinājumi %1$S:
+addonPostInstall.okay.label=Labi
+addonPostInstall.okay.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Lejuplādē un pārbauda papildinājumu…;Lejuplādē un pārbauda #1 papildinājumus…
+addonDownloadVerifying=Pārbaudu
+
+addonInstall.unsigned=(Nepārbaudīts)
+addonInstall.cancelButton.label=Atcelt
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Pievienot
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Šī vietne vēlas uzstādīt papildinājumu iekš #1:;Šī vietne vēlas uzstādīt #2 papildinājumus iekš #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Uzmanību: šī vietne vēlas uzstādīt nepārbaudītu papildinājumu iekš #1. Turpiniet uz savu risku.;Uzmanību: šī vietne vēlas uzstādīt #2 nepārbaudītus papildinājumus iekš #1. Turpiniet uz savu risku.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Uzmanību: Šī vietne vēlas uzstādīt #2 papildinājumus iekš #1, daži no kuriem nav pārbaudīti. Turpiniet uz savu risku.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S ir veiksmīgi uzstādīts.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 papildinājums ir veiksmīgi uzstādīts.;#1 papildinājumi ir veiksmīgi uzstādīti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Papildinājumu neizdevās lejuplādēt savienojuma kļūdas dēļ.
+addonInstallError-2=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas neatbilst gaidītajam papildinājumam %1$S.
+addonInstallError-3=Papildinājumu no šīs vietnes nevar uzstādīt, jo tas izskatās bojāts.
+addonInstallError-4=%2$S nevar uzstādīt, jo %1$S nevar mainīt nepieciešamo failu.
+addonInstallError-5=%1$S liedza vietnei uzstādīt nepārbaudītu papildinājumu.
+addonLocalInstallError-1=Šo papildinājumu nevar uzstādīt failu sistēmas kļūdas dēļ.
+addonLocalInstallError-2=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas neatbilst gaidāmajam papildinājumam %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas izskatās bojāts.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nevar uzstādīt, jo %1$S nevar mainīt nepieciešamo failu.
+addonLocalInstallError-5=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas nav pārbaudīts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nevar uzstādīt, jo tas nav saderīgs ar %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S nevar uzstādīt, jo tas rada lielu risku drošībai un stabilitātei.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Pievienot %S?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Ļaunprātīgi papildinājumi var nozagt jūsu privāto informāciju vai apdraudēt datoru. Uzstādiet šo papildinājumu tikai tad, ja uzticaties avotam.
+webextPerms.unsignedWarning=Uzmanību: Šis papildinājums nav pārbaudīts. Ļaunprātīgi papildinājumi var nozagt jūsu privāto informāciju vai apdraudēt datoru. Uzstādiet šo papildinājumu tikai tad, ja uzticaties avotam.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Tam nepieciešama jūsu atļauja, lai:
+webextPerms.learnMore=Uzziniet vairāk par atļaujām
+webextPerms.add.label=Pievienot
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Atcelt
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S pievienots %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S pievienots
+webextPerms.sideloadText2=Cita programma jūsu datorā ir uzstādījusi papildinājumu, kas var ietekmēt pārlūku. Lūdzu pārbaudiet šī papildinājuma prasības piekļuvei un izvēlieties ko Ļaut un ko Atcelt (atstāt liegtas).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Cita programma jūsu datorā ir uzstādījusi papildinājumu, kas var ietekmēt pārlūku. Lūdzu izvēlieties ko Laut un ko Atcelt (atstāt liegtas).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Atļaut
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Atcelt
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S pieprasa jaunas atļaujas
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S ir atjaunots. Pirms atjaunotās versijas uzstādīšanas jums jāapstiprina jaunas atļaujas. Izvēloties “Atcelt”, tiks paturēta jūsu pašreizējā papildinājuma versija.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Atjaunot
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S pieprasa papildu atļaujas.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Tas vēlas:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ļaut
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Liegt
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Izveidot, pārdēvēt vai izdzēst pasta konta mapes
+webextPerms.description.accountsRead=Skatiet savus pasta kontus un to mapes
+webextPerms.description.addressBooks=Lasiet un mainiet adrešu grāmatas un kontaktus
+webextPerms.description.bookmarks=Lasiet un mainiet grāmatzīmes
+webextPerms.description.browserSettings=Lasiet un mainiet pārlūka iestatījumus
+webextPerms.description.browsingData=Notīrīt nesenās pārlūkošanas vēsturi, sīkfailus un saistītos datus
+webextPerms.description.clipboardRead=Iegūt datus no starpliktuves
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ievietot datus starpliktuvē
+webextPerms.description.compose=Lasīt un mainīt epasta vēstules, tās rakstot un sūtot
+webextPerms.description.devtools=Paplašiniet izstrādātāja rīkus, lai piekļūtu jūsu datiem atvērtās cilnēs
+webextPerms.description.dns=Piekļūt informācijai par IP adresi un mītnes nosaukumu
+webextPerms.description.downloads=Lejuplādēt failus, lasīt un mainīt pārlūka vēsturi
+webextPerms.description.downloads.open=Atvērt jūsu datorā lejuplādētos failus
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Jums ir pilna, neierobežota piekļuve %S un jūsu datoram
+webextPerms.description.find=Lasīt visu atvērto cilņu tekstu
+webextPerms.description.geolocation=Piekļūt jūsu atrašanās vietai
+webextPerms.description.history=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei
+webextPerms.description.management=Pārraudzīt paplašinājumu lietojumu un pārvaldiet tēmas
+webextPerms.description.messagesModify=Lasīt un mainīt jūsu epasta vēstules, tiklīdz tās ir parādītas
+webextPerms.description.messagesMove=Pārvietot, kopēt vai dzēst jūsu epasta vēstules
+webextPerms.description.messagesRead=Lasīt jūsu epasta vēstules un atzīmēt vai birkot tās
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Apmainīt vēstules ar citām programmām, kas nav %S
+webextPerms.description.notifications=Rādīt jums paziņojumus
+webextPerms.description.pkcs11=Nodrošina kriptogrāfiskās autentifikācijas pakalpojumus
+webextPerms.description.privacy=Lasīt un mainīt privātuma iestatījumus
+webextPerms.description.proxy=Vadīt pārlūka starpnieka iestatījumus
+webextPerms.description.sessions=Piekļūt nesen aizvērtajām cilnēm
+webextPerms.description.tabs=Piekļūt pārlūka cilnēm
+webextPerms.description.tabHide=Slēpt un rādīt pārlūka cilnes
+webextPerms.description.topSites=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Glabāt neierobežotu daudzumu klienta puses datu
+webextPerms.description.webNavigation=Piekļūt pārlūka darbībām pārlūkošanas laikā
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Piekļūt jūsu datiem visās vietnēs
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Piekļūt jūsu datiem vietnēm %S domēnā
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Piekļūt jūsu datiem #1 citā domēnā;Piekļūt jūsu datiem #1 citos domēnos
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Piekļūt jūsu datiem no %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Piekļūt jūsu datiem #1 citā vietnē;Piekļūt jūsu datiem #1 citās vietnēs
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S vēlas mainīt jūsu noklusēto meklētāju no %2$S uz %3$S. Vai piekrītat tam?
+webext.defaultSearchYes.label=Jā
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Nē
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Noņemt %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Noņemt %1$S no %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Noņemt