summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mail/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-lv/mail/chrome/overrides/netError.dtd192
-rw-r--r--l10n-lv/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
-rw-r--r--l10n-lv/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd6
3 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-lv/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8472a407f
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Neizdevās ielādēt lapu">
+<!ENTITY retry.label "Mēģiniet vēlreiz">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Neizdevās savienoties">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Šī adrese ir liegta">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Serveris nav atrasts">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Pārbaudiet lapas adreses drukas kļūdas, piemēram:
+ <strong>ww</strong>.piem.lv
+ <strong>www</strong>.piem.lv vietā</li>
+ <li>Ja nevarat ielādēt nevienu lapu, pārbaudiet sava datora tīklu.</li>
+ <li>Ja jūsu datoru vai tīklu aizsargā ugunsmūris vai starpniekserveris, pārliecinieties, vai &brandShortName; ir ļauts piekļūt tīmeklim.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fails nav atrasts">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li> Pārbaudiet, vai faila nosaukumā nav lielo burtu vai citu rakstīšanas kļūdu.</li>
+ <li> Pārbaudiet, vai fails nav pārvietots, pārdēvēts vai izdzēsts.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Piekļuve failam tika liegta">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li> Iespējams, tas ir noņemts, pārvietots vai piekļuvi aizliedz faila atļaujas.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ui.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nez' kāpēc nevar ielādēt šo lapu.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adrese nav derīga">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+ <li> Tīmekļa adreses parasti tiek rakstītas kā
+ <strong>http://www.piem.lv/</strong></li>
+ <li>Pārliecinieties, vai izmantojat slīpsvītru uz priekšu (t.i.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Savienojums tika pārtraukts">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokuments izbeidzies">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pieprasītais dokuments kešatmiņā nav pieejams.</p><ul><li>Drošības nolūkos &brandShortName; automātiski nepārprasa slepenus dokumentus.</li><li>Klikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai atkārtoti pieprasītu dokumentu no vietnes.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Nesaistes režīms">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul><li>Spiediet &quot;Mēģināt vēlreiz&quot; lai pārslēgtos uz tiešsaistes režīmu un pārlādētu lapu.</li></ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Satura kodējuma kļūda">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Lūdzu, informējiet vietnes īpašniekus par šo problēmu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nedrošs faila veids">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Lūdzu, informējiet vietnes īpašniekus par šo problēmu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Savienojums tika pārstatīts">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Savienojumam iestājās noildze">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adrese netika saprasta">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Iespējams, lai atvērtu šādu adresi, jums jāuzstāda kāda cita programma.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Starpniekserveris nepieņem savienojumus">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Pārliecinieties, ka starpniekservera iestatījumi ir pareizi</li>
+ <li>Lai pārliecinātos, ka starpniekserveris strādā, sazinieties ar savu tīkla administratoru.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Neizdodas atrast starpniekserveri">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Pārliecinieties, ka starpniekservera iestatījumi ir pareizi.</li>
+ <li>Pārliecinieties, ka jūsu datoram strādā tīkla savienojums.</li>
+ <li>Ja jūsu datu aizsardzībai tiek izmantots ugunsmūris, pārliecinieties, ka &brandShortName; ir atļauts piekļūt tīmeklim.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Lapa netiek korekti pārsūtīta">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Šī problēma dažkārt rodas no tā, ka ir atslēgti vai netiek pieņemti sīkfaili.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Negaidīta atbilde no servera">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Pārliecinieties, ka jūsu datorā ir uzstādīts Personiskās drošības pārvaldnieks.</li>
+ <li>Iemesls var būt arī nestandarta servera iestatījumi.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Drošais savienojums neizdevās">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Lapu, kuru jūs šobrīd mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo nevar pārbaudīt tās nosūtīto datu autentiskumu.</li>
+ <li>Lūdzu, sazinieties ar vietnes īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Drošais savienojums neizdevās">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Šī var būt problēma ar servera iestatījumiem vai norādīt, ka par šo serveri uzdodas cits dators.</li>
+ <li>Ja senāk esat pieslēdzies šim serverim, problēma var būt īslaicīga. Tad mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li> Vietne, iespējams, īslaicīgi nav pieejama vai ir pārāk aizņemta. Mēģiniet vēlreiz
+ nedaudz vēlāk. </li>
+ <li> Ja nevarat ielādēt nevienu lapu, pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu. </li>
+ <li> Ja jūsu datoru vai tīklu aizsargā ugunsmūris vai starpniekserveris, pārliecinieties, ka
+ &brandShortName; ir atļauts piekļūt tīmeklim.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Liedz satura drošības politika">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; liedza šīs lapas ielādi saskaņā ar tā drošības politiku.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Liegts saskaņā ar X-Frame-Options politiku">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; neļāva šo lapu ielādēt šajā kontekstā, jo tas ir aizliegts saskaņā ar X-Frame-Options politiku.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bojāta satura kļūda">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Lapu, kuru mēģināt skatīt, nevar parādīt, jo tika konstatēta kļūda datu pārsūtīšanā.</p> <ul><li>Lūdzu, sazinieties ar vietnes īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Vai arī varat pievienot izņēmumu…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Doties prom no šejienes!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Pievienot izņēmumu…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p> Jums nevajadzētu pievienot izņēmumu, ja neizmantojat jums pilnībā uzticamu interneta savienojumu vai, ja līdz šim neesat redzējis brīdinājumu par šo serveri. </p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>
+</button>
+<button id='exceptionDialogButton'></button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Attāls XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar vietnes īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Jūsu savienojums nav drošs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class = 'hostname'></span> izmanto novecojušu un pret uzbrukumiem neaizsargātu drošības tehnoloģiju. Uzbrucējs viegli var atklāt informāciju, kuru jūs uzskatāt par drošu. Pirms jūs varat apmeklēt vietni, vietnes administratoram vispirms ir jāsalabo serveris.</p><p>Kļūdas kods: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Liegta lapa">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Tīkla protokola kļūda">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Lapu, kuru mēģināt skatīt, nevar parādīt, jo ir konstatēta kļūda tīkla protokolā.</p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar vietnes īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-lv/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e07df1a98
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Jūs esat palaidis vecāku &brandProductName; versiju">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Jaunāka &brandProductName; versija, iespējams, jūsu profilā ir veikusi izmaiņas, kas vairs nav saderīgas ar šo vecāko versiju. Izmantojiet šo profilu tikai ar jaunāko versiju vai izveidojiet jaunu profilu šai &brandShortName; versijai. Lai izveidotu jaunu profilu, ir vēlreiz jāiestata konti, kalendāri un papildinājumi.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Papildu informācija…">
+<!ENTITY window.create "Izveidot jaunu profilu">
+<!ENTITY window.quit-win "Iziet">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Iziet">
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-lv/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39e001ebf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Iestatījumus var mainīt &brandShortName; izvēlnē Iespējas, cilnē Pielikumi.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Iestatījumus var mainīt &brandShortName; izvēlnē Iespējas, cilnē Pielikumi.">