summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mail/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--l10n-lv/mail/messenger/otr/otr.ftl74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-lv/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af5f867bb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Jūs mēģinājāt nosūtīt nešifrētu ziņojumu uz adresi { $name }. Nešifrēti ziņojumi nav atļauti saskaņā ar politiku.
+msgevent-encryption_required_part2 = Mēģinu sākt privātu sarunu. Sākot privāto sarunu, jūsu ziņojums tiks nosūtīts vēlreiz.
+msgevent-encryption_error = Šifrējot ziņojumu, radās kļūda. Ziņojums netika nosūtīts.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } jau ir aizvēris šifrēto savienojumu ar jums. Lai izvairītos no nejaušas ziņojumu sūtīšanas bez šifrēšanas, ziņojums netika nosūtīts. Lūdzu, pabeidziet šifrēto sarunu vai pārstartējiet to.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Iestatot privātu sarunu ar lietotāju { $name } radās kļūda.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Jūs saņemat pats savus OTR ziņojumus. Vai nu jūs mēģināt sarunāties ar sevi, vai arī kāds pārsūta jūsu ziņojumus jums atpakaļ.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Pēdējais ziņojums uz { $name } tika nosūtīts atkārtoti.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = No { $name } saņemtais šifrētais ziņojums nav lasāms, jo jūs pašlaik nesazināties privāti.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = No { $name } jūs saņēmāt neizlasāmu šifrētu ziņojumu.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Jūs saņēmāt nepareizi veidotu datu ziņojumu no { $name }.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Sasaukšanās ziņojums saņemts no { $name }.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Sasaukšanās ziņojums nosūtīts uz { $name }.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Mēģinot aizsargāt jūsu sarunu ar OTR, radās neparedzēta kļūda.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Šis no { $name } saņemtais ziņojums nav šifrēts: { $msg }
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Jūs esat saņēmis neatpazītu OTR ziņojumu no { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } ir nosūtījis ziņojumu, kas paredzēts citai sesijai. Ja esat pieteicies vairākas reizes, iespējams, ziņojumu ir saņēmusi cita sesija.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Sākta privāta saruna ar lietotāju { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Sākta šifrēta, taču nepārbaudīta saruna ar lietotāju { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Šifrētā saruna ar { $name } ir veiksmīgi atsvaidzināta.
+error-enc = Šifrējot ziņojumu, radās kļūda.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Jūs nosūtījāt šifrētus datus lietotājam { $name }, kurš tos negaidīja.
+error-unreadable = Jūs nosūtījāt neizlasāmu šifrētu ziņojumu.
+error-malformed = Jūs nosūtījāt nepareizi veidotu datu ziņojumu.
+resent = [pārsūtīts]
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } ir beidzis šifrēto sarunu ar jums; jums vajadzētu darīt to pašu.
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } ir pieprasījis šifrētu OTR (Off-the-Record) sarunu, bet jums nav spraudņa, kas to atbalstītu. Plašāku informāciju skatiet https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.