summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-mk/mail/chrome/messenger/prefs.properties48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09d7fb74da
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterValidEmail=Внесете точна адреса за е-пошта.
+modifiedAccountExists=Веќе постои сметка со тоа корисничко име и име на сервер. Внесете друго корисничо име и/или име на сервер.
+userNameChanged=Вашето корисничко име е освежено. Можеби ќе треба да ја освежите и Вашата адреса за е-пошта и/или Вашето корисничко име поврзано со оваа сметка.
+serverNameChanged=Поставките за името на серверот се променети. Проверете дали на новиот сервер постојат папки кои се користат од филтрите.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Сигурно сакате да го напуштите волшебникот за сметки?\n\nАко излезете, сите внесени информации ќе бидат заборавени и нема да се креира сметка.
+accountWizard=Волшебник за сметки
+WizardExit=Излези
+WizardContinue=Откажи
+failedRemoveAccount=Отстранувањето на оваа сметка не успеа.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+confirmDeferAccountTitle=Одложување на сметката?
+
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=корисник
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Адреса за е-пошта:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Внесете ја Вашата адреса за е-пошта. Ова е адресата на која другите луѓе ќе ви праќаат пошта (на пример: „%1$S@%2$S“).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Внесете го Вашето %1$S %2$S (на пример: ако Вашата %1$S адреса за е-пошта е „%3$S“, Вашето %2$S е „%4$S“).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Поставки на серверот
+prefPanel-copies=Копии и папки
+prefPanel-diskspace=Простор на дискот
+prefPanel-addressing=Пишување и адреси
+prefPanel-junk=Поставки за отпад
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=SMTP сервер
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Идентитети за %1$S
+
+identity-edit-req=Мора да наведете точна адреса за е-пошта за овој идентитет.
+identity-edit-req-title=Грешка во креирањето на идентитетот
+
+choosefile=Избери датотека
+