diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/dom')
28 files changed, 1644 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..45291984b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,358 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = Pembaca skrin bermula +screenReaderStopped = Pembaca skrin berhenti + +# Roles +menubar = bar menu +scrollbar = bar skrol +grip = genggam +alert = amaran +menupopup = menu popup +document = dokumen +pane = tetingkap +dialog = dialog +separator = pemisah +toolbar = bar alat +statusbar = bar status +table = jadual +columnheader = pengepala kolum +rowheader = pengepala baris +column = lajur +row = baris +cell = sel +link = pautan +list = senarai +listitem = senarai item +outline = garisan luar +outlineitem = item garis panduan +pagetab = tab +propertypage = ciri laman +graphic = grafik +switch = tukar +pushbutton = butang +checkbutton = butang semak +radiobutton = butang radio +combobox = kekotak kombo +progressbar = bar kemajuan +slider = gelangsar +spinbutton = butang berputar +diagram = gambarajah +animation = animasi +equation = persamaan +buttonmenu = butang menu +whitespace = ruang kosong +pagetablist = senarai tab +canvas = canvas +checkmenuitem = item menu semak +label = label +passwordtext = teks kata laluan +radiomenuitem = item menu radio +textcontainer = bekas teks +togglebutton = butang togol +treetable = jadual pepohon +header = pengepala +footer = pekaki +paragraph = perenggan +entry = kemasukan +caption = sari kata +heading = tajuk +section = seksyen +form = borang +comboboxlist = senarai kotak kombo +comboboxoption = pilihan kotak kombo +imagemap = peta imej +listboxoption = pilihan +listbox = kotak senarai +flatequation = persamaan rata +gridcell = sel petak +note = nota +figure = rajah +definitionlist = senarai definisi +term = syarat +definition = definisi + +mathmltable = rajah matematik +mathmlcell = sel +mathmlenclosed = tertutup +mathmlfraction = pecahan +mathmlfractionwithoutbar = pecahan tanpa bar +mathmlroot = root +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = punca kuasa dua + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = ruang teks + +base = asas +close-fence = closing fence +denominator = penyebut +numerator = numerator +open-fence = pagar pembukaan +overscript = overscript +presubscript = presubscript +presuperscript = presuperscript +root-index = indeks root +subscript = subscript +superscript = superskrip +underscript = underscript + +# Text input types +textInputType_date = tarikh +textInputType_email = e-mel +textInputType_search = cari +textInputType_tel = telefon +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = tahap tajuk %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = Item pertama +listEnd = Item terakhir +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = #1 item + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S daripada %2$S + +# Landmark announcements +banner = banner +complementary = pelengkap +contentinfo = info kandungan +main = utama +navigation = navigasi +search = cari + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = dengan #1 lajur +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = dan #1 baris + +# table or grid cell information +columnInfo = Kolum %S +rowInfo = Baris %S +spansColumns = Jangkau %S kolum +spansRows = Jangkau %S baris + +# Invoked actions +jumpAction = langkau +pressAction = ditekan +checkAction = disemak +uncheckAction = dibiarkan +onAction = on +offAction = nyahaktif +selectAction = dipilih +unselectAction = tidak dipilih +openAction = dibuka +closeAction = ditutup +switchAction = bertukar +clickAction = diklik +collapseAction = diruntuhkan +expandAction = dikembangkan +activateAction = diaktifkan +cycleAction = pusingan + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = sembunyi + +# Tab states +tabLoading = memuatkan +tabLoaded = dimuatkan +tabNew = tab baru +tabLoadStopped = memuatkan berhenti +tabReload = memuat semula + +# Object states +stateChecked = disemak +stateOn = aktif +stateNotChecked = tidak disemak +stateOff = nyahaktif +statePressed = ditekan +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = dilebarkan +stateCollapsed = tumbang +stateUnavailable = tiada +stateReadonly = baca-sahaja +stateRequired = diminta +stateTraversed = dilawati +stateHasPopup = memiliki popup +stateSelected = dipilih + +# App modes +editingMode = sunting +navigationMode = navigasi + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Piawai +quicknav_Anchor = Sauh +quicknav_Button = Butang +quicknav_Combobox = Kekotak kombo +quicknav_Landmark = Tanda +quicknav_Entry = Masukan +quicknav_FormElement = Elemen borang +quicknav_Graphic = Imej +quicknav_Heading = Tajuk +quicknav_ListItem = Senarai item +quicknav_Link = Pautan +quicknav_List = Senarai +quicknav_PageTab = Tab halaman +quicknav_RadioButton = Butang radio +quicknav_Separator = Pemisah +quicknav_Table = Jadual +quicknav_Checkbox = Kekotak semak + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = long division +notation-actuarial = actuarial +notation-phasorangle = phasor angle +notation-radical = radikal +notation-box = kotak +notation-roundedbox = kotak bulat +notation-circle = bulatan +notation-left = kiri +notation-right = kanan +notation-top = atas +notation-bottom = bawah +notation-updiagonalstrike = up diagonal strike +notation-downdiagonalstrike = down diagonal strike +notation-verticalstrike = vertical strike +notation-horizontalstrike = horizontal strike +notation-updiagonalarrow = up diagonal arrow +notation-madruwb = madruwb + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = bar menu +scrollbarAbbr = bar skrol +gripAbbr = genggam +alertAbbr = amaran +menupopupAbbr = menu popup +documentAbbr = dokumen +paneAbbr = pane +dialogAbbr = dialog +separatorAbbr = pemisah +toolbarAbbr = bar alat +statusbarAbbr = bar status +tableAbbr = tbl +columnheaderAbbr = pengepala lajur +rowheaderAbbr = pengepala baris +columnAbbr = lajur +rowAbbr = baris +cellAbbr = sel +linkAbbr = Dakwat +listAbbr = senarai +listitemAbbr = item senarai +outlineAbbr = garisan luar +outlineitemAbbr = item garisan luar +pagetabAbbr = tab +propertypageAbbr = laman sifat +graphicAbbr = grafik +pushbuttonAbbr = btn +checkbuttonAbbr = butang semak +radiobuttonAbbr = butang radio +comboboxAbbr = kotak kombo +progressbarAbbr = bar progres +sliderAbbr = slider +spinbuttonAbbr = butang spin +diagramAbbr = gambarajah +animationAbbr = animasi +equationAbbr = persamaan +buttonmenuAbbr = butang menu +whitespaceAbbr = ruang putih +pagetablistAbbr = senarai tab +canvasAbbr = canvas +checkmenuitemAbbr = semak item menu +labelAbbr = label +passwordtextAbbr = passwdtxt +radiomenuitemAbbr = item menu radio +textcontainerAbbr = bekas teks +togglebuttonAbbr = butang togol +treetableAbbr = jadual pokok +headerAbbr = pengepala +footerAbbr = pengaki +paragraphAbbr = perenggan +entryAbbr = entri +captionAbbr = kapsyen +headingAbbr = tajuk +sectionAbbr = seksyen +formAbbr = borang +comboboxlistAbbr = senarai kotak kombo +comboboxoptionAbbr = pilihan kotak kombo +imagemapAbbr = imgmap +listboxoptionAbbr = pilihan +listboxAbbr = senarai kotak +flatequationAbbr = flat equation +gridcellAbbr = gridcell +noteAbbr = nota +figureAbbr = fig +definitionlistAbbr = senarai definisi +termAbbr = sebutan +definitionAbbr = takrif +textareaAbbr = txtarea + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r +cellInfoAbbr = c%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = tertutup +mathmltableAbbr = tbl +mathmlcellAbbr = cell +mathmlfractionAbbr = frac +mathmlfractionwithoutbarAbbr = frac no bar +mathmlrootAbbr = root +mathmlscriptedAbbr = scripted +mathmlsquarerootAbbr = sqrt + +baseAbbr = asas +close-fenceAbbr = close +denominatorAbbr = den +numeratorAbbr = num +open-fenceAbbr = buka +overscriptAbbr = over +presubscriptAbbr = presub +presuperscriptAbbr = presup +root-indexAbbr = indeks +subscriptAbbr = sub +superscriptAbbr = sup +underscriptAbbr = under + +notation-longdivAbbr = longdiv +notation-actuarialAbbr = act +notation-phasorangleAbbr = phasang +notation-radicalAbbr = rad +notation-boxAbbr = box +notation-roundedboxAbbr = rndbox +notation-circleAbbr = circ +notation-leftAbbr = lft +notation-rightAbbr = rght +notation-topAbbr = top +notation-bottomAbbr = bot +notation-updiagonalstrikeAbbr = updiagstrike +notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike +notation-verticalstrikeAbbr = vstrike +notation-horizontalstrikeAbbr = hstrike +notation-updiagonalarrowAbbr = updiagarrow +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..356a1fb214 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Langkau +press = Tekan +check = Semak +uncheck = Nyahtanda +select = Pilih +open = Buka +close = Tutup +switch = Tukar +click = Klik +collapse= Runtuh +expand = Kembangkan +activate= Aktifkan +cycle = Kitaran + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Kandungan HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = tab +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = terma +definition = definisi +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = carian medan teks +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikasi +search = cari +banner = banner +navigation = navigasi +complementary = pelengkap +content = kandungan +main = utama +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = amaran +alertDialog = dialog amaran +article = artikel +document = dokumen +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = gambar +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = tajuk +log = log +marquee = marquee +math = math +note = nota +region = wilayah +status = status aplikasi +timer = pemasa +tooltip = panduan alatan +separator = pemisah +tabPanel = panel tab diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ed0e11e81 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Langkau +press = Tekan +check = Semak +uncheck = Nyahtanda +select = Pilih +open = Buka +close = Tutup +switch = Tukar +click = Klik +collapse= Runtuh +expand = Kembangkan +activate= Aktifkan +cycle = Kitaran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ed0e11e81 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Langkau +press = Tekan +check = Semak +uncheck = Nyahtanda +select = Pilih +open = Buka +close = Tutup +switch = Tukar +click = Klik +collapse= Runtuh +expand = Kembangkan +activate= Aktifkan +cycle = Kitaran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..78c978fa7e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Sila semak bahawa URL adalah betul dan cuba lagi. +fileNotFound=Fail %S tidak ditemui. Sila semak lokasi dan cuba lagi. +fileAccessDenied=Fail %S tidak boleh dibaca. +dnsNotFound2=%S tidak dapat ditemui. Sila semak nama dan cuba lagi. +unknownProtocolFound=Satu daripada (%S) berikut bukanlah protokol yang didaftarkan atau tidak dibenarkan di dalam konteks ini.\u0020 +connectionFailure=Sambungan telah dinafikan ketika cubaan untuk menghubungi %S. +netInterrupt=Sambungan kepada %S telah dihentikan tanpa dijangka. Terdapat data yang telah dipindahkan. +netTimeout=Operasi telah tamat tempoh ketika cuba menghubungi %S. +redirectLoop=Had pelencongan untuk URL telah melebihi had. Tidak dapat memuat halaman diminta. Ini mungkin disebabkan oleh kuki yang telah disekat. +confirmRepostPrompt=Untuk memaparkan halaman ini, aplikasi perlu menghantar maklumat yang memungkinkan berulangnya sebarang aktivi (seperti carian atau pengesahan pesanan) yang telah dibuat sebelum ini. +resendButton.label=Hantar Semula +unknownSocketType=Dokumen ini tidak dapat dipaparkan melainkan anda memasang Pengurus Sekuriti Peribadi (PSM). Muaturun dan pasang PSM dan cuba lagi, atau hubungi pentadbir sistem anda. +netReset=Dokumen tidak mengandungi data. +notCached=Dokumen ini sudah tiada. +netOffline=Dokumen ini tidak dapat dipaparkan ketika di luar talian. Untuk pergi atas talian, nyahtanda Kerja Luar talian daripada menu Fail. +isprinting=Dokumen tidak boleh diubah ketika Mencetak atau dalam Previu Cetak. +deniedPortAccess=Capaian ke nombor port yang diberi telah dinyahdayakan atas alasan keselamatan. +proxyResolveFailure=Pelayan proksi yang anda konfigur tidak dapat ditemui. Sila periksa tetapan proksi anda dan cuba lagi. +proxyConnectFailure=Sambungan telah dinafikan ketika cubaan untuk menghubungi pelayan proksi yang telah anda konfigur. Sila periksa tetapan proksi anda dan cuba lagi. +contentEncodingError=Halaman yang anda cuba lihat tidak boleh dipaparkan kerana cara pemampatan yang digunakan tidak sah atau tidak disokong. +unsafeContentType=Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi fail yang berkemungkinan tidak selamat untuk dibuka. Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini. +malwareBlocked=Laman %S telah dilaporkan sebagai laman penyerang dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda. +unwantedBlocked=Laman %S telah dilaporkan menyediakan perisian yang tidak diingini dan telah disekat berdasarkan kepada keutamaan anda. +deceptiveBlocked=Halaman web %S telah dilaporkan sebagai laman mengelirukan dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda. +cspBlocked=Halaman ini mengandungi polisi keselamatan kandungan yang mencegah laman dimuatkan sebegini. +corruptedContentErrorv2=Laman ini %S telah mengalami pencabulan protokol rangkaian yang tidak boleh dibaiki. +remoteXUL=Halaman ini menggunakan teknologi yang tidak disokong dan tidak lagi tersedia secara piawai. +sslv3Used=Keselamatan data anda pada %S tidak dapat dijamin kerana menggunakan SSLv3, protokol keselamatan yang rosak. +weakCryptoUsed=Pemilik %S telah mengkonfigurasi laman web mereka dengan tidak betul. Untuk meliindungi maklumat anda daripada dicuri, sambungan ke laman web ini tidak dilaksanakan. +inadequateSecurityError=Laman web cuba menggunakan tahap keselamatan yang tidak sesuai. +blockedByPolicy=Organisasi anda telah menyekat akses ke halaman atau laman web ini. +networkProtocolError=Firefox mengalami pelanggaran protokol rangkaian yang tidak dapat diperbaiki. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..69085d381f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,337 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Amaran: Skrip tidak responsif +KillScriptMessage=Skrip dalam halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, atau biarkan skrip menilai samada skrip akan siap. +KillScriptWithDebugMessage=Skrip pada halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, buka skrip dalam penyahpepijat, atau biarkan skrip meneruskannya. +KillScriptLocation=Skrip: %S + +KillAddonScriptTitle=Amaran: Skrip add-on tidak responsif +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Skrip ekstensi “%1$S” sedang dilaksanakan dalam halaman ini, dan membuatkan %2$S tidak responsif.\n\nMungkin sedang sibuk atau berhenti memberikan respons secara kekal. Anda boleh hentikan skrip sekarang, atau teruskan untuk memastikan samada boleh disiapkan atau tidak. +KillAddonScriptGlobalMessage=Halang skrip ekstensi daripada dilaksanakan dalam halaman ini sehingga dimuatkan semula + +StopScriptButton=Henti skrip +DebugScriptButton=Skrip nyahpijat +WaitForScriptButton=Teruskan +DontAskAgain=&Jangan tanya saya lagi +WindowCloseBlockedWarning=Skrip tidak dapat menutup tetingkap yang bukan dibuka oleh skrip. +OnBeforeUnloadTitle=Adakah anda pasti? +OnBeforeUnloadMessage=Pengesahan anda diperlukan sebelum meninggalkan laman sesawang ini - Namun begitu, data yang anda masukkan tidak akan disimpan. +OnBeforeUnloadStayButton=Kekal pada Halaman +OnBeforeUnloadLeaveButton=Tinggalkan Halaman +EmptyGetElementByIdParam=Rentetan kosong dihantar ke getElementById(). +SpeculationFailed=Pohon yang tidak seimbang telah ditulis menggunakan document.write() menyebabkan data daripada rangkaian telah dihuraikan kembali. Maklumat selanjutnya https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=Panggilan untuk document.write() daripada satu muatan tidak selari skrip luaran telah diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Gagal meletakkan fail ke dalam elemen contenteditable: %S. +FormValidationTextTooLong=Sila pendekkan teks ini kepada kurang atau sama dengan %S aksara (anda sedang menggunakan %S aksara). +FormValidationTextTooShort=Sila gunakan sekurang-kurangnya %S aksara (anda sekarang menggunakan %S aksara). +FormValidationValueMissing=Sila isikan ruang ini. +FormValidationCheckboxMissing=Sila tandakan kotak ini jika anda ingin teruskan. +FormValidationRadioMissing=Sila pilih salah satu dari pilihan ini. +FormValidationFileMissing=Sila pilih satu fail. +FormValidationSelectMissing=Sila pilih salah satu dari senarai. +FormValidationInvalidEmail=Sila masukkan alamat e-mel. +FormValidationInvalidURL=Sila masukkan URL. +FormValidationInvalidDate =Sila masukkan tarikh yang sah. +FormValidationPatternMismatch=sila padankan format yang diminta. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Sila padankan format yang diminta: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak melebihi %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak lewat daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak kurang daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak awal daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Silih pilih nilai yang sah. Pilihan sah yang terdekat adalah %S dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Sila pilih nilai yang sah. Nilai yang terhampir adalah %S. +FormValidationBadInputNumber=Sila masukkan nombor. +FullscreenDeniedDisabled=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana API Skrin penuh dinyahdayakan dalam keutamaan pengguna. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana plugin tetingkap ditumpukan. +FullscreenDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Meminta kepada skrin penuh telah dihentikan kerana sekurangnya satu daripada satu dokumen mengandungi iframes yang tidak mempunyai satu atribut "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk format ditolak kerana Element.requestFullscreen() tidak dipanggil dari dalam pengendali peristiwa jangka pendek user-generated. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukan <svg>, <math>, atau HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta tiada lagi dalam dokumen. +FullscreenDeniedMovedDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen. +FullscreenDeniedLostWindow=Permintaan skrin penuh ditolak kerana kami tidak lagi ada tetingkap. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Permintaan skrin penuh ditolak kerana subdokumen kepada dokumen yang meminta skrin penuh sudah pun skrin penuh. +FullscreenDeniedNotDescendant=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta tidak ada hubungan dengan elemen skrin penuh semasa. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukanlah tab yang sedang ditumpukan sekarang. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Permintaan skrin penuh ditolak kerana direktif FeaturePolicy. +RemovedFullscreenElement=Terkeluar skrin penuh kerana elemen skrin penuh telah dibuang dari dokumen. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Terkeluar skrin penuh kerana plugin tetingkap ditumpukan. +PointerLockDeniedDisabled=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dinyahdayakan oleh keutamaan pengguna. +PointerLockDeniedInUse=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana penuding pada masa ini dikawal oleh dokumen yang berlainan. +PointerLockDeniedNotInDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana unsur meminta tidak dalam dokumen. +PointerLockDeniedSandboxed=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dihadkan via sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar. +PointerLockDeniedNotFocused=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana dokumen tidak difokus. +PointerLockDeniedMovedDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana Element.requestPointerLock() tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna, dan dokumen tidak skrin penuh. +PointerLockDeniedFailedToLock=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana pelayar gagal mengunci penunjuk. +HTMLSyncXHRWarning=Permintaan menghuraikan HTML dalam XMLHttp tidak disokong dalam mod segerak. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Percubaan untuk menetapkan forbidden header telah ditolak: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut XMLHttpRequest's responseType tidak lagi disokong pada mod segerak dalam konteks tetingkap. +TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan daripada XMLHttpRequest's atribut masa tamat adalah tidak disokong dalam mod sinkronis dalam konteks tetingkap. +JSONCharsetWarning=Satu percubaan telah dibuat untuk mengisytiharkan pengekodan bukan UTF-8 untuk JSON yang diambil menggunakan XMLHttpRequest. Hanya pengekodan UTF-8 yang disokong JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Penimbal dihulurkan kepada decodeAudioData mengandungi satu jenis kandungan tidak dikenali. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=Ralat tidak diketahui berlaku semasa memproses decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Penimbal dihulurkan kepada decodeAudioData mengandungi kandungan tidak sah yang mana tidak boleh menyahkod dengan jayanya. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=Penimbal dihulurkan kepada decodeAudioData tidak mengandungi mana-mana audio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement yang dihantar ke createMediaElementSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream yang dihantar ke createMediaStreamSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Tangkapan HTMLMediaElement sedang memainkan MediaStream. Status suara atau senyap tidak disokong pada masa ini. +MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber-sumber calon gagal dilaksanakan. Pelaksanaan media diberhentikan sementara. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemen tidak mempunyai "src" atribut. Beban sumber media gagal. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Menyambung AudioNodes dari AudioContexts dengan kadar sampel yang berbeza pada masa ini tidak disokong. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Muatkan HTTP gagal dengan status %1$S. Gagal muatkan sumber media %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI tidak sah. Memuatkan sumber media %S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Dinyatakan "jenis" sifat "%1$S" tidak disokong. Muatan sumber media %2$S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" tidak disokong oleh "%1$S". Proses muat turun sumber %2$S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Media sumber %S tidak dapat dinyahkod. +MediaWidevineNoWMF=Cuba memainkan Widevine tanpa Windows Media Foundation. Lihat https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Untuk memainkan video format %S, anda perlu memasang perisian tambahan Microsoft, rujuk https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Video pada halaman ini tidak boleh dimainkan. Sistem anda mungkin tidak ada kodeks video yang diperlukan untuk: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Video dalam halaman ini tidak dapat dimainkan. Sistem anda tidak menyokong versi lobavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Sumber media %1$S tidak dapat dinyahkod, ralat: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Sumber media %1$S mungkin boleh dinyahkod, tetapi dengan ralat: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Tidak boleh memainkan media. Tiada dekoder untuk format yang diminta: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Tiada dekorder untuk sebahagian format yang diminta: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Tidak dapat menggunakan PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder tidak menyokong rakaman pelbagai trek dari jenis yang sama pada masa ini. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Menggunakan Sambungan Media Enkripsi pada %S yang tidak selamat (iaitu bebas-HTTPS) konteks adalah tidak digalakkan dan tidak lama lagi akan dihapuskan. Anda harus mempertimbangkan beralih kepada sumber asal yang selamat seperti HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Events telah tamat. Sebaliknya, gunakan MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automain hanya diizinkan jika disahkan oleh pengguna, laman diaktifkan oleh pengguna atau media disenyapkan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Objek Komponen dikecam. Ia akan dikeluarkan tidak lama lagi. +PluginHangUITitle=Amaran: Skrip tidak responsif +PluginHangUIMessage=%S mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan plugin sekarang, atau biarkan skrip meneruskan untuk melihat jika skrip akan selesai. +PluginHangUIWaitButton=Teruskan +PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Memanggil detach() pada NodeIterator tidak lagi ada kesan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Mengabaikan dapatkan atau tetapkan ciri yang mempunyai [LenientThis] kerana objek "this" tidak betul. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Penggunaan captureEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 addEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Penggunaan releaseEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 removeEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttp segerak pada tajuk utama dikecam kerana kesan buruknya kepada pengalaman pengguna akhir. Untuk bantuan yang lebih http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers telah diabaikan. Jangan gunakannya untuk mengesan UA. +ImportXULIntoContentWarning=Mengimport nod XUL kepada kandungan dokumen telah dikecam. Fungsian ini mungkin akan disingkirkan tidak lama lagi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transaksi IndexedDB yang masih belum selesai telah dibatalkan kerana navigasi halaman. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Penggunaan memori Will-change terlalu tinggi. Had bajet pada kawasan permukaan dokumen didarab dengan %1$S (%2$S px). Ulangan will-change ke atas bajet akan diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker tidak dapat dimulakan dengan serta-merta kerana dokumen lain dalam origin yang sama telah menggunakan bilangan maksimum worker. Worker sekarang dibaris gilir dan akan dimulakan selepas beberapa worker lain sudah siap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Cache Aplikasi API (AppCache) tidak sesuai dan akan dialih keluar pada masa akan datang. Sila pertimbangkan menggunakan ServiceWorker untuk sokongan luar talian. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Mencuba mencipta Worker daripada sumber kosong. Ini mungkin tidak disengajakan. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Antara muka WebRTC dengan “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) tidak sesuai. +NavigatorGetUserMediaWarning=pengemudi. mozGetUserMedia telah diganti oleh pengemudi. mediaDevicesmediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams tidak sesuai. Sebaliknya, gunakan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker telah memintas permintaan dan menemui ralat yang tidak dijangka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Gagal memuatkan ‘%1$S’ dengan respon ‘%2$S’. ServiceWorker tidak dibenarkan untuk mensintesis Respon cors bagi Permintaan asal-sama. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan opaque Response kepada FetchEvent. respondWith() semasa mengendali ‘%2$S’FetchEvent. Objek Opaque Response hanya sah apabila RequestMode ialah ‘no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Error Response kepada FetchEvent.respondWith(). Ini biasanya bermakna ServiceWorker melaksanakan panggilan fetch() yang tidak sah. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Response terpakai kepada FetchEvent.respondWith(). Response hanya boleh dibaca sekali sahaja. Gunakan Response.clone() untuk mengaksesnya beberapa kali. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan opaqueredirect Response kepada FetchEvent.respondWith() semasa mengendalikan non-navigasi FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan redirected Response kepada FetchEvent.respondWith() manakala RedirectMode pula tidak ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker membatalkan memuat dengan memanggil FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang ditolak dengan ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang dselesaikan dengan nilai non-Response ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Penggunaan mozImageSmoothingEnabled tidak sesuai. Sila gunakan ciri unprefixed imageSmoothingEnabled. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Gagal mendaftar ServiceWorker: laluan skop yang disediakan ‘%1$S’ tidak di bawah skop maksimum yang dibenarkan ‘%2$S’. Ubah skop, pindahkan skrip Service Worker, atau gunakan pengepala HTTP Service-Worker-Allowed untuk mengizinkan skop. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gagal mendaftar /update ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’: Memuat gagal dengan status %2$S untuk skrip ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Gagal mendaftar/mengemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%1$S’: Content-Type rosak ‘%2$S’ diterima untuk skrip ‘%3$S’. Mesti jenis MIME JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Gagal mendaftar/kemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%S’: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gagal mendapatkan pendaftaran service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Gagal mendapatkan klien service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker bagi skop ‘%S’ gagal melaksanakan 'postMessage' kerana akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Menamatkan ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’ dengan promises tertangguh waitUntil/respondWith kerana ihsan tamat tempoh. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) telah ditolak kerana tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna. +ManifestShouldBeObject=Manifes mestilah sebuah objek. +ManifestScopeURLInvalid=Skop URL tidak sah. +ManifestScopeNotSameOrigin=Skop URL mesti sama origin dengan dokumen. +ManifestStartURLOutsideScope=URL permulaan di luar skop, jadi skop in tidak sah. +ManifestStartURLInvalid=URL permulaan tidak sah. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Permulaan URL mesti sama origin dengan dokumen. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Dijangka %1$S’ %2$S ahli kepada %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S bukan warna CSS yang sah. +PatternAttributeCompileFailure=Tidak dapat menyemak <input pattern='%S'> kerana bukan corak regexp yang sah: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Gagal melaksanakan ‘postMessage’ pada ‘DOMWindow’: Origin sasaran yang disediakan (‘%S’) tidak sepadan dengan origin tetingkap penerima (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Menulis semula YouTube Flash gaya lama yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Sila kemaskini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Menulis semula gaya-lama YouTube Flash yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Params tidak disokong oleh iframe yang diterap dan ditukar. Sila kemas kini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Encryption’ perlu menyertakan parameter unik ‘salt‘ bagi setiap mesej. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Crypto-Key’ perlu menyertakan parameter ‘dh‘ yang mengandungi kunci awam pelayan app. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Encryption-Key' perlu menyertakan parameter 'dh'. Pengepala ini tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Sila gunakan 'Crypto-Key' dengan 'Content-Encoding: aesgcm'. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Content-Encoding' mesti 'aesgcm'. ‘aescgm128‘ dibolehkan, tetapi tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'dh' dalam pengepala 'Crypto-Key' mesti kunci awam pelayan app Diffie-Hellman, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam "uncompressed" atau bentuk "raw" (65 bait sebelum pengekodan). Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'salt' dalam pengepala 'Encryption' mesti base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), dan sekurang-kurangnya 16 bait sebelum pengekodan. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'rs' pengepala 'Encryption' mesti di antara %2$S and 2^36-31, atau dibuang. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Rekod dalam mesej yang dienkripsi tidak disertakan dengan betul. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Untuk bantuan perihal enkripsi, sila rujuk https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Mengabaikan panggilan ‘preventDefault()’ pada acara jenis ‘%1$S’ daripada pendengar yang didaftarkan sebagai 'passive'. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap tidak sesuai dan akan dialih keluar. Guna ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=fail +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Halaman ini dimuatkan ke dalam oroses baru kerana pengepala Large-Allocation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Pengepala Large-Allocation diabaikan kerana beban yang dicetuskan oleh permintaan non-GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Pengepala Large-Allocation diabaikan kerana dokumen tidak dimuatkan di luar proses. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objek Window tidak sesuai. Sebaliknya, sila gunakan ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> dengan ID “%S” ada gelung rujukan. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Rantai rujukan SVG <%S> yang terlalu panjang telah diabaikan pada elemen dengan ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ atribut elemen <script> kosong. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ atribut elemen <script> tidak sah URI: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Gagal memuatkan <script> dengan sumber “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Gagal memuatkan modul dengan sumber “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> sumber URI rosak: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Sumber modul URI telah rosak: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> sumber URI tidak diizinkan dalam dokumen ini: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Modul sumber URI tidak dibenarkan dalam dokumen ini: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Nilai keyframe %1$S tidak sah mengikut sintaks “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Gagal membaca data dari ReadableStream: “%S”. +MotionEventWarning=Penggunaan pengesan pergerakan tidak digalakkan. +OrientationEventWarning=Penggunaan pengesan orientasi tidak digalakkan. +ProximityEventWarning=Penggunaan pengesan kehampiran tidak digalakkan. +AmbientLightEventWarning=Penggunaan pengesan cahaya ambien tidak digalakkan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()". +IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Atribut ‘storage’ dalam pilihan yang diluluskan ke indexedDB.open sudah tidak sesuai dan akan dibuang tidak lama lagi. Untuk mendapatkan storan kekal, sila gunakan navigator.storage.persist(). +UnsupportedEntryTypesIgnored=Mengabaikan entryTypes: %S yang tidak disokong. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface adalah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ialah satu kaedah ujian-sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujiannya. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute ialah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Penggunaan CanvasRenderingContext2D dalam createImageBitmap tidak lagi sesuai. +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() tidak dapat digunakan. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange tidak dapat digunakan. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror tidak dapat digunakan. + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..01f3eb0fbb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Ralat tidak diketahui telah berlaku (%1$S) diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/global.dtd b/l10n-ms/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba251f9b01 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Set semula +Submit=Kemukakan Pertanyaan +Browse=Cari… +FileUpload=Muat Naik Fail +DirectoryUpload=Pilih Folder untuk Dimuat Naik +DirectoryPickerOkButtonLabel=Muat naik +ForgotPostWarning=Borang mengandungi enctype=%S, tetapi tidak mengandungi method=post. Penghantaran biasanya dengan method=GET dan sebaliknya tiada enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Borang mengandungi input fail, tetapi hilang method=POST dan enctype=multipart/form-data pada borang. Fail tidak akan dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Pos Borang daripada %S +CannotEncodeAllUnicode=Borang telah dihantar dalam pengekodan %S yang tidak dapat mengekod semua aksara Unicode, jadi input pengguna boleh rosak. Untuk mengelakkan masalah ini, halaman ini telah ditukar dan borang yang dihantar dalam pengekodan UTF-8 samada dengan mengubah pengekodan halaman itu sendiri kepada UTF-8 atau dengan menyatakan accept-charset=utf-8 dalam elemen borang. +AllSupportedTypes=Semua jenis disokong +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Tiada fail dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Tiada fail dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Tiada direktori dipilih. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S fail dipilih. +ColorPicker=Pilih warna +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=dan #1 lagi +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Butiran diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..9045f57879 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S × %S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Imej) +ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %Sx%S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Imej) +MediaTitleWithFile=%S (%S Objek) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Objek) + +InvalidImage=Imej “%S” tidak dapat dipaparkan kerana mengandungi ralat. +ScaledImage=Diskalakan (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..db37166294 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stylesheet %1$S tidak dimuatkan kerana jenis MIME, "%2$S", bukan "text/css". +MimeNotCssWarn=Gaya-helaian %1$S telah dimuatkan sebagai CSS walaupun ia berjenis MIME, "%2$S", bukan "text/css". + +PEDeclDropped=Deklarasi dijatuhkan. +PEDeclSkipped=Dilangkau kepada deklarasi berikutnya. +PEUnknownProperty=Ciri tidak diketahui '%1$S'. +PEValueParsingError=Ralat penghuraian nilai untuk '%1$S'. +PEUnknownAtRule=at-ruletidak dikenali atau ralat menghurai at-rule '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Pengendali tidak dijangka dalam senarai media. +PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ tidak dijangka dalam senarai media. +PEAtNSUnexpected=Token tidak dijangka di antara @namespace: '%1$S' . +PEKeyframeBadName=Menjangka pengenal untuk nama daripada peraturan @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Set aturan diabaikan kerana pemilih rosak. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Peraturan keyframe dibiarkan disebabkan oleh pemilih yang buruk. +PESelectorGroupNoSelector=Pemilih dijangka. +PESelectorGroupExtraCombinator=Penggabung Berjuntai. +PEClassSelNotIdent=Menjangka pengenal untuk pemilih kelas tetapi menemui '%1$S'. +PETypeSelNotType=Menjangka nama elemen atau '*' tetapi menemui '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Awalan ruang-nama tidak diketahui '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Menjangka pengenal untuk nama atribut tetapi menemui '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=MEnjangka nama atribut atau ruang nama tetapi menemui '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Menjangka '|' tetapi menemui '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Token tidak dijangka dalam pemilih atribut: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Menjangka pengenal atau rentetan untuk nilai dalam pemilih atribut tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Menjangka pengenal untuk pseudo-class atau pseudo-element tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Menjangkakan berakhirnya pemilih atau tindakan pengguna pseudo-class selepas pseudo-element tetapi menemui '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Pseudo-class atau pseudo-element tidak diketahui '%1$S'. +PENegationBadArg=Argumen hilang dalam sangkalan pseudo-class '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Dijangkai pengecam untuk parameter kelas-pseudo tetapi mendapati '%1$S'. +PEColorNotColor=Menjangka warna tetapi menemui '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Menjangka deklarasi tetapi menemui '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Pemerihal ‘%1$S’ tidak diketahui dalam peraturan @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Dijangka nama ciri media tetapi mendapati '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fungsi media yang min- atau max- mesti mempunyai satu nilai. +PEMQExpectedFeatureValue=Jumpa nilai yang tidak sah untuk ciri media. +PEExpectedNoneOrURL=Menjangka 'none' atau URL tetapi menemui '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Dijangka 'tiada', URL, atau fungsi penapis tetapi mendapati '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘sempang’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai Padat. +TooLargeDottedRadius=Radius sempadan terlalu besar untuk gaya ‘titik’ (had ialah 100000 px). Hurai sebagai padat. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d242eb80dc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Pengekodan karakter dokumen berbingkai tidak ditetapkan. Dokumen akan kelihatan berlainan jika dipapar tanpa bingkai dokumen. +EncNoDeclarationPlain=Pengekodan karakter bagi teks tidak isytiharkan. Dokumen itu akan menyebabkan dengan teks yang tidak teratur dalam beberapa konfigurasi pelayar jika dokumen itu mengandungi karakter dari luar lingkungan US-ASCII. Pengekodan karakter bagi fail yang perlu isytiharkan dalam protokol pemindahan atau keperluan fail yang menggunakan bait pesanan tanda sebagai tandatangan pengekodan. +EncNoDeclaration=Pengekodan aksara dokumen HTML tidak dinyatakan. Dokumen akan menggunakan dengan teks garbled dalam beberapa konfigurasi pelayar jika dokumen mengandungi aksara di luar julat US-ASCII. Pengekodan aksara halaman perlu dinyatakan dalam dokumen atau semasa pertukaran protokol. +EncLateMetaFrame=Deklarasi pengekodan aksara HTML dokumen berbingkai tidak ditemui semasa pra-imbas fail 1024 bait pertama. Apabila dokumen dipapar tanpa bingkai, halaman akan dimuat semula secara automatik. Deklarasi pengekodan perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bait yang pertama. +EncLateMeta=Deklarasi pengekodan aksara dokumen HTML tidak ditemui semasa pra-imbas fail 1024 bait pertama. Apabila dipapar dalam pelayar yang berbeza konfigurasi, halaman ini akan muat semula secara automatik. Deklarasi pengekodan aksara perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bait yang pertama. +EncLateMetaReload=Halaman dimuat semula, kerana pengekodan aksara dokumen HTML tidak ditemui semasa pra-imbas fail bait 1024 yang pertama. Deklarasi pengekodan perlu dipindahkan ke fail bait 1024 yang pertama. +EncLateMetaTooLate=Pengisytiharan pengekodan karakter dokumen ditemui sudah terlambat untuk mengambil kesan. Pengisytiharan pengekodan perlu dipindahkan ke dalam bagi fail 1024 bait pertama. +EncMetaUnsupported=Satu pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan untuk HTML dokumen menggunakan tag meta. Perisytiharan itu telah diabaikan. +EncProtocolUnsupported=Sebuah pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan pada tahap pemindahan protokol. Perisytiharan itu telah diabaikan. +EncBomlessUtf16=Dapat dikesan UTF-16-berkod Asas Latin-teks sahaja tanpa tanda pesanan byte dan tanpa suatu akuan protokol pemindahan-aras. Pengekodan kandungan ini di UTF-16 adalah tidak efisien dan mana-mana pengekodan karakter telah diisytiharkan. +EncMetaUtf16=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan pengekodan karakter sebagai UTF-16. Ini telah ditafsirkan sebagai UTF-8 perisytiharan sebagai ganti. +EncMetaUserDefined=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan aksara pengkodan sebagai x-user-defined. Sebaliknya ini telah ditafsirkan sebagai pengisytiharan windows-1252 untuk keserasian dengan fon legasi yang disalah kod secara sengaja. Laman ini perlu berhijrah kepada Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Sampah selepas “</”. +errLtSlashGt=Terjumpa “</>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (escape as “<”) atau tersalah taip end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Rujukan aksara tidak ditamatkan oleh koma bernoktah. +errNoDigitsInNCR=Tiada digit di dalam rujukan aksara bernombor. +errGtInSystemId=“>” dalam pengenal sistem. +errGtInPublicId=“>” di dalam pengenal pasti umum. +errNamelessDoctype=DOCTYPE yang tidak bernama. +errConsecutiveHyphens=Sengkang berturut tidak menamatkan komen. “--” tidak dibenarkan dalam satu komen, tetapi cth. “- -” dibenarkan. +errPrematureEndOfComment=Komen berakhir secara terburu-buru. Gunakan “-->” untuk mengakiri komen dengan sempurna. +errBogusComment=Komen palsu. +errUnquotedAttributeLt=“<” pada atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Hilangnya “>” secara tiba-tiba sebelum itu. +errUnquotedAttributeGrave=“`” dalam nilai atribut yang tidak tertakrif. Penyebab yang mungkin: Menggunakan ciri-ciri karakter yang salah sebagai takrif. +errUnquotedAttributeQuote=Kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui. +errUnquotedAttributeEquals=“=” kutipan dalam nilai atribut yang tidak diketahui. Kemungkinan penyebab: sifat-sifat berlari bersam atau rentetan URL di dalam nilai atribut tidak diketahui. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Tiada ruang di antara atribut. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” pada permulaan nilai atribut yang tidak diketahui nilainya. Kemungkinan penyebab: Menggunakan ciri-ciri yang salah sebagai pembida. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” pada permulaan nilai atribut tanpa petikan. Kemungkinan: duplikasi lilau tanda sama dengan. +errAttributeValueMissing=Nilai atribut tidak ditemui. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Menjangkakan nama atribut tetapi “<” ditemui. Berkemungkinan: “>” hilang sebelumnya. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Menjangkakan nama atribut tetapi “=” ditemui. Berkemungkinan: Nama atribut hilang. +errBadCharAfterLt=Karekter buruk selepas “<”. Berkemungkinan punca Unescaped “<”. Cuba keluarkan ia sebagai “<”. +errLtGt=Terjumpa “<>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (keluar sebagai “<”) atau tersalah taip bermula tag. +errProcessingInstruction=“<?” ditemui. Berkemungkinan: menggunakan arahan XML dalam arahan HTML. (XML tidak disokong dalam HTML) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=String ini berikutan “&” telah diinterprasi sebagai lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Lampiran karekter yang dinamakan telah tidak diberhentikan oleh satu semicolon. (Or “&” harus dikeluarkan sebagai as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” tidak dapat mula satu lampiran karekter. (“&” berkemungkinan harus dikeluarkan sebagai “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Wujudnya satu pembida apabila menjangkakan nama atribut. Kemungkinan punca: “=” hilang secara tiba-tiba sebelumya. +errLtInAttributeName=“<“ pada nama atribut. Kemungkinan punca: “>“ hilang secara tiba-tiba sebelumya. +errQuoteInAttributeName=Petikan dalam atribut nama. Mungkin berpunca: Petikan yang bersamaan hilang dimana awalannya. +errExpectedPublicId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir. +errBogusDoctype=Doctype palsu. +maybeErrAttributesOnEndTag=tag penutup mempunyai atribut-atribut. +maybeErrSlashInEndTag=Lilau “/” pada penghujung tag akhir. +errNcrNonCharacter=Rujukan aksara berkembang kepada bukan-aksara. +errNcrSurrogate=Rujukan karakter mengembang kepada sifar. +errNcrControlChar=Rujukan aksara berkembang menjadi aksara kawalan. +errNcrCr=rujukan aksara bernombor telah berkembang ke destinasi pengembalian +errNcrInC1Range=Rujukan aksara bernombor telah berkembang ke julat pengawalan C1. +errEofInPublicId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti umum.. +errEofInComment=Akhir fail di dalam comment. +errEofInDoctype=Penghujung fail di dalam doctype. +errEofInAttributeValue=Penghujung fail dicapai ketika di dalam nilai atribut. Abaikan tag. +errEofInAttributeName=Penghujung fail berlaku pada satu nama atribut. Abaikan tag. +errEofWithoutGt=Lihat dokumen yang terakhir tanpa ulangan tag pengakhiran “>”. Mengabaikan tag. +errEofInTagName=Penghujung fail ketika mencari nama tag. Mengabaikan tag. +errEofInEndTag=Penghujung fail di dalam tag akhir. Abaikan tag. +errEofAfterLt=Akhir fail selepas “<”. +errNcrOutOfRange=Character diluar julat Unicode dibenarkan merujuk. +errNcrUnassigned=Rujukan aksara mengembang ke satu titik kod yang kekal tidak ditugaskan. +errDuplicateAttribute=Buat salinan atribut. +errEofInSystemId=Penghujung fail di dalam pengenal pasti sistem. +errExpectedSystemId=Dijangka pengecam sistem tetapi doctype telah berakhir. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ruang yang hilang sebelum doctype nama. +errHyphenHyphenBang=“--!” ditemui dalam komen. +errNcrZero=Rujukan karakter mengembang kepada sifar. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “SYSTEM” dan petikan. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Tiada ruang di antara orang ramai doctype dan pengenalan sistem. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Tiada ruang di antara kata kunci doctype “PUBLIC” dan petikan. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Tag permulaan lilau “%1$S”. +errStrayEndTag=Tag pengakhiran lilau “%1$S”. +errUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. +errUnclosedElementsImplied=Tag akhir “%1$S” tersirat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. +errUnclosedElementsCell=Rekod jadual telah ditutup sepenuhnya, tetapi mempunyai elemen terbuka. +errStrayDoctype=Doctype lilau. +errAlmostStandardsDoctype=Mod doctype hampir piawai. Menjangkakan “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Kepelikan doctype. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Bukan ruang aksara dalam halaman treler. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space selepas “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space dalam “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Tiada aksara beruang selepas isi. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Tak beruang dalam “colgroup” ketika menghuraikan fragmen. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Aksara tidak beruang dalam “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” unsur antara “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Memulakan tag yang dilihat tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Tiada “select” dalam skop meja. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” dimana tag mula akhir tag dijangka. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” memulakan tag dengan “select” terbuka. +errBadStartTagInHead2=Tag mula rosak “%1$S” dalam “head”. +errImage=Melihat tanda mula “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=Tag permulaan “%1$S” telah dilihat tetapi elemen yang mempunyai jenis yang sama telah dibuka. +errHeadingWhenHeadingOpen=Tajuk tidak boleh merujuk tajuk lain. +errFramesetStart=Tag permulaan “frameset” dilihat. +errNoCellToClose=Tiada sel untuk ditutup. +errStartTagInTable=Tag mula “%1$S” dilihat dalam “table”. +errFormWhenFormOpen=Terlihat tag mula “form”, tetapi telah terdapat elemen “form” yang aktif. Borang bersarang adalah tidak dibenarkan. Mengabaikan tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Tag mula bagi “table” dilihat tetapi “table” sebelum masih terbuka. +errStartTagInTableBody=“%1$S” tag mula dalam kotak body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Mengakhiri tag yang nampak tanpa melihat doctype terlebih dahulu. Dijangka “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Melihat tag akhir selepas “body” ditutup. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” tag akhir dengan “select” terbuka. +errGarbageInColgroup=Sampah dalam fragmen “colgroup”. +errEndTagBr=Tag akhir “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Tiada elemen “%1$S” dalam skop tetapi tag akhir “%1$S” dilihat. +errHtmlStartTagInForeignContext=Tag mula HTML “%1$S” di dalam konteks ruangan nama asing. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” ditutup tetapi “caption” masih lagi terbuka. +errNoTableRowToClose=Tiada baris jadual untuk ditutup. +errNonSpaceInTable=Kesilapan karakter tiada ruang di dalam jadual +errUnclosedChildrenInRuby=Elemen children tidak bertutup dalam “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Tag mula “%1$S” dilihat tanpa elemen “ruby” terbuka. +errSelfClosing=Sintaks penutupan sendiri (“/>”) digunakan pada elemen HTML yang sah. Abaikan tanda / dan menganggap sebagai tag mula. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemen tak tertutup pada tindanan. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tag akhir “%1$S” tidak sama dengan nama elemen terbuka (“%2$S”) semasa. +errEndTagViolatesNestingRules=Tag akhir “%1$S” mengingkari panduan penetasan. +errEndWithUnclosedElements=Tag akhir “%1$S” dilihat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..b07a5221b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=atribut "coords" tag <area shape="rect"> tidak dalam format "kiri,atas,kanan,bawah". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="circle"> tidak dalam format "center-x,center-y,radius". +ImageMapCircleNegativeRadius=atribut "coords" tag <area shape="circle"> memiliki radius negatif. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> tidak dalam format "x1,y1,x2,y2 ...". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=atribut "coords" tag <area shape="poly"> telah kehilangan kordinat "y" terakhir (ormat yang betul adalah "x1,y1,x2,y2 ..."). + +TablePartRelPosWarning=Kedudukan baris relatif jadual dan kumpulan kini disokong. Laman ini mungkin perlu dikemaskini kerana ciri ini mungkin tidak mempunyai kesan tanpanya. +ScrollLinkedEffectFound2=Laman ini menggunakan kesan posisi skrol. Kesan ini mungkin tidak dapat berfungsi dengan baik dengan pergerakan asynchronous; rujuk https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects untuk maklumat lanjut dan untuk menyertai perbincangan mengenai alatan dan ciri kesan skrol! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasi tidak dapat dijalankan pada compositor ini kerana kawasan bingkai (%1$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasi tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana saiz bingkai (%1$S, %2$S) terlalu besar berbanding dengan viewport (lebih besar daripada (%3$S, %4$S)) atau lebih besar daripada nilai maksimum yang dibenarkan (%5$S,%6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Transformasi animasi ‘backface-visibility: hidden’ tidak dapat dijalankan pada pengatur huruf +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Transformasi animasi ‘transform’ dengan elemen SVG tidak dapat dijalan pada pengatur huruf +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animasi ‘transform’ tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf apabila sifat geometri dianimasi dengan elemen yang sama pada masa yang sama +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animasi ‘mengubah’ tidak dapat dijalankan pada kompositor ini kerana perlu diselaraskan dengan animasi sifat geometri yang bermula pada masa yang sama +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'transform' +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana bingkai ditanda tidak aktif untuk animasi 'opacity' +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animasi tidak boleh dijalankan pada pengatur huruf kerana elemen ada rendering pemerhati (-moz-element atau SVG clipping/masking) + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..71698849d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d daripada %2$d + +PrintToFile=Cetak Ke Fail +print_error_dialog_title=Ralat Pencetak +printpreview_error_dialog_title=Ralat Previu Cetak + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ada ralat ketika mencetak. + +PERR_ABORT=Kerja mencetak diabaikan, atau dibatalkan. +PERR_NOT_AVAILABLE=Sesetengah fungsi mencetak yang tidak tersedia. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Terdapat fungsian mencetak tidak lagi diimplemen. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Memori bebas tidak mencukupi untuk mencetak. +PERR_UNEXPECTED=Terdapat masalah tidak dijangka ketika mencetak. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Tiada pencetak tersedia. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Tiada pencetak tersedia, tidak dapat memaparkan previu cetakan. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Pencetak yang dipilih tidak dapat ditemui. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Gagal membuka fail output untuk cetak ke fail. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Mencetak gagal ketika memulakan tugas mencetak. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Mencetak gagal ketika menyelesaikan tugas mencetak. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Mencetak gagal ketika memulakan laman baru. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Belum dapat mencetak dokumen ini, masih lagi dimuatkan. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Tidak boleh previu cetakan dokumen ini lagi kerana sedang dimuatkan. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5aca128025 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = kehabisan memori +2 = ralat sintaks +3 = tiada elemen ditemui +4 = tidak berbaik-bentuk +5 = token tidak ditutup +6 = sebahagian aksara +7 = tag tidak sepadan +8 = atribut pendua +9 = sampah selepas elemen dokumen +10 = rujukan entiti parameter tidak sah +11 = entiti tidak ditentukan +12 = rujukan entiti rekursif +13 = asynchronous entity +14 = rujukan dakan nombor aksara tidak sah +15 = rujukan kepada entiti binari +16 = rujukan kepada entiti luaran dalam atribut +17 = deklarasi XML atau teks tidak pada permulaan entiti +18 = pengkodan tidak diketahui +19 = pengkodan ditentukan dalam deklarasi XML tidak betul +20 = seksyen CDATA tidak ditutup +21 = ralat dalam memproses rujukan entiti luaran +22 = dokumen bukanlah tersendiri +23 = keadaan penghurai tidak dijangka +24 = entiti diisytihar dalam entiti parameter +27 = awalan tidak dijilid kepada ruang nama +28 = hendaklah tidak mengisytihar prefix +29 = markup tidak lengkap dalam entiti parameter +30 = Pengishtiharan XML tidak dibentuk dengan baik +31 = awalan mestilah tidak dijilid kepada salah satu dari ruang nama rizab URI +32 = aksara(-aksara) tak sah dalam id awam +38 = awalan terpelihara (xml) tidak perlu tidak diisytiharkan atau terikat kepada nama ruang nama yang lain +39 = awalan yang dipinjam (xmlns) tidak perlu diisytiharkan atau tidak diisytiharkan +40 = awalan tidak perlu terikat kepada salah satu daripada nama-nama ruang nama yang dipinjam + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Ralat Penghurai XML: %1$S\nLokasi: %2$S\nNombor Baris %3$u, Kolum %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Dijangka: </%S> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3cffbc3e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> arahan pemprosesan tiada lagi kesan di luar prolog pengaturacaraan dalam logik (lihat pepijat 360119). diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..6bfd9a8173 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Markup tidak sah: <%1$S> tidak dibenarkan sebagai anak untuk <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Markup tidak sah: Kesalahan nombor bagi children untuk <%1$S/> ditanda. +DuplicateMprescripts=Markup tidak sah: Lebih daripada satu <mprescripts/> dalam <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Markup tidak sah: Mengharapkan hanya saru lement Base dalam <mmultiscripts/>. Tidak menemui apa-apa. +SubSupMismatch=Markup tidak sah: Padanan subscript/superscript tidak sempurna dalam <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Ralat dalam nilai penghuraian '%1$S' untuk '%2$S' attribute kepada <%3$S/>. Attribute diabaikan. +AttributeParsingErrorNoTag=Ralat dalam penghuraian nilai '%1$S' untuk attribute '%2$S'. Attribute diabaikan. +LengthParsingError=Ralat dalam penguraian nilai attribute MathML '%1$S' sebagai panjang. Attribute diabaikan. +UnitlessValuesAreDeprecated=Nilai-nilai Unitless dikecam dalam MathML 3. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-ms/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1a89dc26a7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,100 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Ralat Memuatkan Halaman"> +<!ENTITY retry.label "Cuba Lagi"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Tidak dapat Menyambung"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Walaupun laman ini nampak sah, tetapi pelayar tidak dapat menyediakan sambungan.</p><ul><li>Mungkin laman ini dinyahdaya buat sementara waktu? Cuba lagi nanti.</li><li>Adakah anda juga tidak dapat melayari laman lain? Semak sambungan rangkaian komputer.</li><li>Adakah komputer atau rangkaian anda dilindungi firewall atau proksi? Tetapan yang tidak betul boleh mengganggu pelayaran Web.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Port Dihadkan atas Alasan Keselamatan"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Alamat yang diminta mengkhususkan port (cth. <q>mozilla.org:80</q> untuk port 80 pada mozilla.org) kebiasaannya digunakan untuk kegunaan <em>selain</em> daripada pelayaran Web. Pelayar telah membatalkan permintaan untuk perlindungan dan sekuriti anda.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Alamat Tidak Ditemui"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Pelayar tidak menemui hos pelayan alamat yang diberi.</p><ul><li>Adakah anda telah melakukan kesilapan menaip domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> Sepatutnya <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Adakah anda pasti alamat ini wujud? Pendaftarannya mungkin telah luput.</li><li>Adakah anda tidak dapat melayari laman lain? Semak sambungan rangkaian dan tetapan pelayan DNS.</li><li>Adakah komputer atau rangkaian anda dilindungi oleh firewall atau proksi? Tetapan yang tidak betul boleh mengganggu pelayaran Web.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fail Tidak Ditemui"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Adakah item boleh dinamakan, dialih keluar, atau dipindahkan?</li><li>Adakah terdapat kesilapan ejaan, penggunaan huruf besar, atau kesilapan menaip alamat?</li><li>Adakah anda memiliki keizinan yang mencukupi untuk memohon item?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Akses kepada fail ditolak"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>mungkin telah dialih keluar, dipindah, atau keizinan fail yang menyekat aksesnya.</li></ul> "> + +<!ENTITY generic.title "Gagal Menyudahkan Permintaan"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Maklumat tambahan perihal masalah atau ralat ini belum lagi wujud.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Alamat Tidak Sah"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Alamat yang diberikan tidak dapat bentuk yang dikenali. Sila semak kesilapan pada bar lokasi dan cuba lagi.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Pemindahan Data Terganggu"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Sambungan pelayar berjaya, tetapi sambungan terganggu semasa pemindahan maklumat. Sila cuba lagi.</p><ul><li>Adakah anda tidak dapat melayari laman lain? Semak sambungan rangkaian komputer anda.</li><li>Masih bermasalah? Hubungi pentadbir rangkaian atau penyedia Internet anda untuk bantuan.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumen Luput"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Dokumen yang diminta tidak berada didalam cache pelayar.</p><ul><li>Untuk langkah keselamatan, dokumen sensitif tidak akan diminta semula oleh pelayar secara automatik.</li><li>Sila klik Cuba Lagi untuk meminta semula dokumen tersebut dari laman web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mod Luar Talian"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Pelayar ini beroperasi dalam mod offline dan tidak boleh disambungkan ke item yang diminta.</p><ul><li>Komputer ini bersambung dengan jaringan aktif?</li><li>Tekan "Cuba Lagi" untuk tukar ke mod di talian dan memuatkan laman kembali.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Ralat Pengekodan Kandungan"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana menggunakan bentuk pemampatan yang tidak sah atau tidak disokong.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Fail Tidak Selamat"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Sambungan Terganggu"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Talian rangkaian terganggu ketika perundingan rangkaian. Sila cuba lagi.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Sambungan Tamat Tempoh"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Laman yang meminta tidak memberi respon kepada permintaan sambungan dan pelayar telah berhenti menunggu balasan.</p><ul><li>Kemungkinan pelayan mengalami permintaan tinggi atau gagal sementara? Cuba lagi kemudian.</li><li>Adakah anda gagal melayari laman lain? Semak konfigurasi rangkaian komputer.</li><li>Adakah komputer atau rangkaian anda dilindungi firewall atau proksi? Tetapan yang tidak betul boleh mengganggu pelayaran Web.</li><li>Masih ada masalah? Hubungi pentadbir rangkaian atau penyedia Internet anda untuk bantuan.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Protokol Tidak Diketahui"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Alamat yang menentukan protokol (cth. <q>wxyz://</q>) yang pelayar tidak kenali, jadi pelayar tidak disambung kepada laman dengan betul.</p><ul><li>Adakah anda cuba untuk mencapai multimedia atau servis bukan teks lain? Periksa laman untuk keperluan tambahan.</li><li>Sebahagian protokol boleh jadi memerlukan perisian atau plugin pihak-ketiga sebelum pelayar dapat mengenalinya.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Pelayan proksi Menolak Sambungan"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Pelayar dikonfigurasi untuk menggunakan pelayan proksi, tetapi proksi menafikan sambungan.</p><ul><li>Adakah konfigurasi proksi pelayar betul? Periksa tetapan dan cuba lagi.</li><li>Adakah pelayan proksi membenarkan sambungan daripada rangkaian ini?</li><li>Masih bermasalah? Dapatkan nasihat pentadbir rangkaian atau penyedia Internet anda untuk bantuan.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Pelayan Proksi Tidak Ditemui"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Pelayar dikonfigurasi untuk menggunakan pelayan proksi, tetapi proksi tidak dapat ditemui.</p><ul><li>Adakah konfigurasi proksi pelayar betul? Periksa tetapan dan cuba lagi.</li><li>Adakah komputer disambungkan kepada rangkaian aktif?</li><li>Masih bermasalah? Dapatkan nasihat pentadbir rangkaian atau penyedia Internet anda untuk bantuan.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Gelung Lencongan"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Pelayar berhenti daripada cuba mendapatkan item diminta. Laman mengalihkan permintaan dengan cara yang tidak akan selesai.</p><ul><li>Sudahkan anda menyahdaya atau menyekat keperluan kuki oleh laman ini?</li><li><em>NOTA</em>: Jika terima kuki dari laman ini juga tidak dapat menyelesaikan masalah, berkemungkinan adalah masalah konfigurasi pelayan dan bukannya komputer anda.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Tindak Balas Salah"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Laman memberi respons kepada rangkaian yang meminta dengan cara yang tidak dijangka dan pelayar tidak dapat diteruskan.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Gagal Disambung Dengan Selamat"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Halaman yang anda sedang lihat tidak dapat ditunjuk kerana data penerima tidak boleh disahkan</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web tentang masalah ini.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Gagal Disambung Dengan Selamat"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ini kemungkinan masalah pada konfigurasi server, atau mungkin seseorang cuba menyamar server tersebut</li> <li>Jikalau anda berjaya bersambung dengan server dahulu, kesalahan ini mungkin berlaku seketika, anda boleh cuba semula nanti.</li> </ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Atau anda boleh tambah pengecualian…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Anda tidak perlu menambah pengecualian jika anda menggunakan sambungan yang anda tidak percayai sepenuhnya atau jika anda belum pernah melihat amaran ini untuk pelayan ini.</p> +<p>Jika anda masih ingin menambah pengecualian bagi laman ini, anda boleh berbuat demikian dalam tetapan enkripsi lanjutan.</p> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Disekat oleh Polisi Keselamatan Kandungan"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Pelayar menghalang laman ini daripada dipaparkan kerana ia mempunyai kandungan yang tidak dibenarkan oleh polisi keselamatan.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Ralat Kandungan Rosak"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana ada ralat dalam transmisi data.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL jauh"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Sambungan internet anda tidak selamat"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keselamatan yang usang dan terdedah kepada serangan. Penyerang dengan mudah boleh mendedahkan maklumat yang anda fikir selamat. Pentadbir laman web perlu membaiki pelayan terlebih dahulu sebelum anda boleh melawat laman ini.</p><p>Kod ralat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Halaman Disekat"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Ralat Protokol Rangkaian"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Halaman yang anda cuba papar tidak dapat ditunjukkan kerana ada ralat dalam protokol rangkaian.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-ms/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5ef05a8bd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S tidak dapat disimpan kerana fail sumber tidak dapat dibaca.\n\n Cuba lagi kemudian atau hubungi pentadbir pelayan. +writeError=%S tidak dapat disimpan, kerana rakat tidak diketahui berlaku.\n\nCuba menyimpan kepada loaksi berbeza. +launchError=%S tidak dapat dibuka, kerana ralat tidak diketahui berlaku.\n\nuba menyimpan kepada cakera dahulu kemudian buka ffail. +diskFull=Tidak terdapat ruang mencukupi pada akera untuk menyimpan %S.\n\nSingkir fail tidak berkaitan daripada cakera dan uba lagi, atau cuba simpan dalam lokasi berlainan. +readOnly=%S tidak dapata disimpan, kerana cakera, folder, atau fail terlindung-tulis.\n\nBoleh-tuliskan cakera dan cuba lagi, atau uba menyimpan pada lokasi berbeza. +accessError=%S tidak dapat disimpan, kerana anda tidak boleh menukar kandungan folder berkenaan.\n\nTukar iri folder dan cuba lagi, atau cuba menyimpan di lokasi berbeza. +SDAccessErrorCardReadOnly=Tidak boleh muat turun fail kerana kad SD sedang digunakan. +SDAccessErrorCardMissing=Tidak boleh muat turun fail kerana kad SD tidak ditemui. +helperAppNotFound=%S tidak dapat dibuka, kerana aplikasi pembantu yang dikaitkan tidak wujud. Tukar perkaitan dalam keutamaan anda. +noMemory=Tidak terdapat memori menukup untuk menyelesaikan tindakan yang anda pohon.\n\nKeluar sebahagian aplikasi dan cuba lagi. +title=Memuaturun %S +fileAlreadyExistsError=%S tidak dapat disimpan, kerana fail sedia wujud dengan nama sama seperti direktori '_files'.\n\nCuba menyimpan kepada lokasi berbeza. +fileNameTooLongError=%S tidak dapat disimpan, kerana nama fail terlalu panjang.\n\nCuba menyimpan dengan nama fail lebih pendek. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-ms/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b2a7ae5d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties): +# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters +# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! + +# GMP Plugins +gmp_license_info=Maklumat lesen +gmp_privacy_info=Maklumat Privasi + +openH264_name=Kodek Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc. +openH264_description2=Plugin ini dipasang secara automatik oleh Mozilla untuk mematuhi spesifikasi WebRTC dan untuk membolehkan panggilan WebRTC dengan peranti yang memerlukan kodeks video H.264. Layari http://www.openh264.org/ untuk melihat kod sumber kodeks dan ketahui selanjutnya mengenai pelaksanaannya. + +widevine_description=Modul Dekripsi Kandungan Widevine yang disediakan oleh Google Inc. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..5797f65bbb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Ralat Sekuriti: Kandungan pada %S tidak dapat memuat atau memaut pada %S. +CheckSameOriginError = Ralat Selamat: kandungan pada %S tidak dapat memuat data daripada %S. +ExternalDataError = Ralat Keselamatan: Kandungan %S yang cuba dimuatkan %S, mungkin tidak boleh memuatkan data luaran apabila digunakan sebagai imej. + +CreateWrapperDenied = Keizinan ditolak untuk mencipta pembalut objek kelas %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Keizinan ditolak bagi <%2$S> untuk mencipta pembalut objek kelas %1$S diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..fed7cfc5ef --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Tetapan halaman ini menyekat pemuatan sumber: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Tetapan halaman ini disekat pemuatan sumber di %2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Pencabulan berlaku untuk polisi hanya-laporan CSP ("%1$S"). Perilaku ini dibenarkan, dan laporan CSP telah dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Tetapan laman memerhatikan pemuatan sumber pada %2$S ("%1$S"). Laporan CSP sedang dihantar. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Telah cuba hantar laporan ke URI tidak sah: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Tidak boleh menghurai laporan URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Tidak boleh proses arahan tidak diketahui '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Mengabaikan pilihan tidak diketahui %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Mengabaikan duplikasi sumber %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Mengabaikan sumber ‘%1$S’ (Tidak disokong apabila dihantar via unsur meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Mengabaikan “%1$S” dalam script-src atau style-src: nonce-source atau hash-source yang dinyatakan +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Mengabaikan “%1$S” dalam script-src: ‘strict-dynamic’ yang dinyatakan +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Mengabaikan sumber “%1$S” (Hanya disokong dalam script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Kata kunci ‘strict-dynamic’ dalam “%1$S” dengan nonce atau hash yang tidak sah boleh menyekat semua skrip daripada dimuatkan +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = URL laporan (%1$S) perlulah URI HTTP atau HTTPS.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Laman ini (%1$S) ada polisi Lapor-Sahaja tanpa laporan URI. CSP tidak akan menyekat dan tidak boleh melaporkan pelanggaran polisi ini. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Gagal untuk menghuraikan sumber tak dikenali %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Menaik taraf permintaan tidak selamat ‘%1$S untuk menggunakan‘‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Mengabaikan srcs bagi direktif ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Mentafsir %1$S sebagai nama hos, bukannya kata kunci. Jika anda berhasrat menjadikannya kata kunci, gunakan '%2$S' (dibungkus dengan tanda petikan tunggal). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Arahan ‘%1$S’ tidak disokong. Arahan dan nilai akan diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Menyekat permintaan tidak selamat ‘%1$S’. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = Mengabaikan ‘%1$S’ kerana ia tidak mengandungi sebarang parameter. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Mengabaikan direktif sandbox apabila dihantar dalam polisi laporan-sahaja ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Mengabaikan ‘%1$S’ kerana arahan ‘%2$S’. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Gagal menghuraikan sumber yang tidak sah %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Tidak boleh hurai hos tidak sah %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Tidak boleh hurai port dalam %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Duplikasi %1$S arahan telah dikesan. Kesemua tetapi contoh pertama telah diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Tidak dapat menghuraikan sandbox flag yang tidak sah ‘%1$S’ diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ef03d2f5b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Menyekat memuat kandungan paparan bercampur "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Menyekat memuat kandungan aktif bercampur "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Permintaan Asalan-Silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membolehkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: CORS dinyahdayakan). +CORSDidNotSucceed=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: permintaan CORS tidak berjaya). +CORSOriginHeaderNotAdded=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: ‘Origin’ pengepala CORS tidak boleh ditambah). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di %1$S. (Alasan: hala semula permintaan luaran CORS tidak dibenarkan). +CORSRequestNotHttp=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: CORS meminta bukan http). +CORSMissingAllowOrigin=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS hilang). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Permintaan Asal-Silang Disekat: Polisi Asal Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: Berbilang pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS tidak dibenarkan. +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: pengepala ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS tidak sepadan ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Permintaan Asalan-Silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan membaca sumber jauh di ‘%1$S’. (Alasan: Credential tidak disokong jika pengepala CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’). +CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber remote di %1$S dibaca. (Alasan: Tiada kaedah yang ditemui dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Methods’ CORS). +CORSMissingAllowCredentials=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: jangkaan ‘benar’ dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Credentials’ CORS). +CORSInvalidAllowMethod=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: token ‘%2$S’ tidak sah dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Methods’ CORS). +CORSInvalidAllowHeader=Permintaan Asalan-silang Disekat: Polisi Asalan Sama tidak membenarkan sumber jauh di %1$S dibaca. (Alasan: token ‘%2$S’ tidak sah dalam pengepala ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ada ralat yang tidak diketahui semasa memproses pengepala yang ditetapkan oleh laman ini. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Sambungan ke laman ini tidak boleh dipercayai, maka pengepala yang dinyatakan telah diabaikan. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang tidak berjaya dihurai. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang idak mengandungi direktif ‘max-age’. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi pelbagai direktif ‘max-age’. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi direktif ‘max-age’ yang tidak sah. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi pelbagai direktif ‘includeSubDomains’. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Laman ini menyatakan pengepala yang mengandungi direktif ‘includeSubDomains’ yang tidak sah. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Ada ralat mencatat laman ini sebagai hos Strict-Transport-Security. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +SHA1Sig=Laman ini menggunakan Sijil SHA-1; anda disyorkan menggunakan sijil dengan tandatangan algoritma yang menggunakan fungsi hash lebih kukuh daripada SHA-1. +InsecurePasswordsPresentOnPage=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Medan kata laluan dipersembahkan pada iframe (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Memuatkan kandungan aktif bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S" +LoadingMixedDisplayContent2=Memuatkan kandungan paparan bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Untuk iframe yang mempunyai kedua-dua skrip membenarkan dan membolehkan-sama-asal untuk atribut sandbox yang boleh mengalih keluar dengan sandboxing. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Elemen script mengandungi cincang yang rosak dalam atribut integrity “%1$S”. Format yang betul ialah “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Cincang yang terkandung dalam atribut integrity tersalah panjang. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Cincang yang terkandung dalam atribut integrity tidak boleh dinyahkod. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Tiada cincang “%1$S” dalam atribut integrity yang sepadan dengan kandungan sub-sumber. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” tidak layak untuk semakan integriti kerana CORS-samada tidak didayakan atau tidak sama-asal. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritma hash dalam atribut integrity tidak disokong: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Atribut integrity tidak mengandungi sebarang metadata yang sah. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Laman ini menggunakan sifer RC4 untuk enkripsi, yang tidak sesuai dan tidak selamat. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Amaran pengepala X-Content-Type-Options: nilainya ialah “%1$S”; adakah anda bermaksud mahu menghantar “nosniff”? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigasi ke data tahaptinggi: URI tidak dibenarkan (Sekat memuat: “%1$S”) +BlockSubresourceRedirectToData=Melencong ke data tidak selamat: URI tidak diizinkan (Menyekat memuatkan: “%1$S”) + +BlockSubresourceFTP=Memuatkan subresource FTP dalam halaman http(s) tidak diizinkan (Pemuatan disekat: “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest): +# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme. +BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S menaik taraf permintaan tidak selamat ‘%2$S’ untuk menggunakan ‘%3$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Pengepala Clear-Site-Data memaksa pembersihan data “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Pengepala Clear-Site-Data ditemui. Nilai tidak diketahui “%S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Polisi Ciri: Melangkau ciri nama “%S” yang tidak disokong. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Polisi Ciri: Melangkau senarai kosong dibenarkan untuk ciri: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Polisi Ciri: Melangkau nilai “%S” dibenarkan yang tidak disokong. + diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..9181923c5e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Nilai tidak dijangka %2$S menghurai atribut %1$S. diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-ms/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2c723b9f6b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "Fail XML tidak ada sebarang maklumat gaya yang dikaitkan dengannya. Pepohon dokumen ditunjukkan di bawah."> diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a9567a23f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Menghurai lembaran gaya XSLT gagal. +2 = Menghurai ekspresi XPath gagal. +3 = +4 = Pengubahan XSLT gagal. +5 = Fungsi XSLT/XPath tidak sah. +6 = Gaya-helaian XSLT (kemungkinan) mengandungi recursion. +7 = Nilai atribut tidak sah dalam XSLT 1.0. +8 = Ekpressi XPath telah dijangka untuk mengembalikan NodeSet. +9 = Pengubahan XSLT ditamatkan oleh <xsl:message>. +10 = Ralat rangkaian berlaku memuatkan lembaran gaya XSLT: +11 = Lembaran gaya XSLT tidak mempunyai jenis mime XML: +12 = Lembaran gaya XSLT secara terus atau tidak terus diimport atau termasuk dirinya sendiri: +13 = Fungsi XPath telah dibatalkan dengan bilangan argumen yang salah . +14 = Fungsi ekstensi XPath yang tidak diketahui telah dipanggil. +15 = Kegagalan menghurai XPath: ')' dijangka: +16 = Kegagalan menghurai XPath: paksi tidak sah: +17 = Kegagalan menghurai XPath: Ujian Nama atau Jenis Nod dijangka: +18 = Kegagalan menghurai XPath: ']' dijangka: +19 = Kegagalan menghurai XPath: nama pembolehubah tidak sah: +20 = Kegagalan menghurai XPath: akhir ungkapan tidak dijangka: +21 = Kegagalan menghurai XPath: operator dijangka: +22 = Kegagalan menghurai XPath: perkataan tidak bertutup: +23 = Kegagalan menghurai XPath: ':' tidak dijangka: +24 = Kegagalan menghurai XPath: '!' tidak dijangka, sangkalan not(): +25 = Kegagalan menghurai XPath: aksara tidak sah ditemui: +26 = Kegagalan menghurai XPath: operator binari dijangka: +27 = Memuat lembaran gaya XSLT telah disekat atas alasan keselamatan. +28 = Penilaian ungkapan yang tidak sah. +29 = Pengukuhan curly tidak seimbang. +30 = Mereka cipta satu elemen dengan QName yang tidak sah. +31 = pembolehubah yang sah akan menyamai pembolehubah yang sah dengan templat yang sama +32 = Panggilan fungsi utama tidak dibenarkan. + +LoadingError = Ralat memuat helaian-gaya: %S +TransformError = Ralat ketika transformasi XSLT: %S diff --git a/l10n-ms/dom/dom/media.ftl b/l10n-ms/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. |