diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 81 |
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46d66bc217 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,81 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY name.label "Nama anda:"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY name.text "Nama anda, seperti yang ditunjukkan kepada orang lain"> +<!ENTITY email.label "Alamat e-mel:"> +<!ENTITY email.accesskey "A"> +<!ENTITY email.text "Alamat e-mel yang sedia ada"> +<!ENTITY password.label "Kata laluan:"> +<!ENTITY password.accesskey "K"> +<!ENTITY password.placeholder "Kata laluan"> +<!ENTITY password.text "Pilihan, hanya akan digunakan untuk mengesahkan nama pengguna"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Ingat kata laluan"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "t"> + +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (folder jauh)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (menyimpan mel dalam komputer anda)"> + +<!ENTITY incoming.label "Masuk:"> +<!ENTITY outgoing.label "Keluar:"> +<!ENTITY username.label "Nama pengguna:"> +<!ENTITY auth.label "Pengesahan"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Auto-kesan"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Tiada"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Konfigurasi lanjutan"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "K"> +<!ENTITY cancel.label "Batal"> +<!ENTITY cancel.accesskey "a"> +<!ENTITY continue.label "Teruskan"> +<!ENTITY continue.accesskey "T"> +<!ENTITY stop.label "Berhenti"> +<!ENTITY stop.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual edit mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Uji semula"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "s"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Dapatkan alamat e-mel baru…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "b"> + + +<!ENTITY warning.label "Amaran!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Tetapan masuk:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Tetapan keluar:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Butiran Teknikal"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Saya faham akan risiko ini."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Siap"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Tukar Tetapan"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "T"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; boleh mengizinkan anda untuk mendapatkan mel anda menggunakan konfigurasi yang disediakan. Walau bagaimanapun, anda perlu menghubungi pentadbir atau penyedia e-mel mengenai sambungan ini yang tidak wajar. Sila lihat FAQ Thunderbird untuk maklumat lanjut."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Amaran! Ini adalah pelayan yang tidak selamat."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Klik bulatan untuk maklumat lanjut."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "E-mel dan pengesahan anda dihantar tanpa enkripsi, jadi kata laluan (dan mesej anda) dengan mudah dapat dibaca oleh orang lain. &brandShortName; akan tetap menghantar mel, tetapi anda perlu menghubungi penyedia e-mel supaya pelayan boleh dikonfigurasi dengan sambungan yang selamat."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Pelayan ini menggunakan sijil yang tidak dipercayai, jadi kami tidak boleh pastikan bahawa ada pihak boleh memintas sambungan di antara &brandShortName; dengan pelayan. &brandShortName; akan tetap menghantar mel, tetapi anda benar-benar perlu minta penyedia e-mel untuk mengkonfigurasikan pelayan dengan sijil yang dipercayai."> +<!ENTITY secureServer.description "Tahniah! Ini adalah pelayan yang selamat."> |