summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46d66bc217
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,81 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY name.label "Nama anda:">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY name.text "Nama anda, seperti yang ditunjukkan kepada orang lain">
+<!ENTITY email.label "Alamat e-mel:">
+<!ENTITY email.accesskey "A">
+<!ENTITY email.text "Alamat e-mel yang sedia ada">
+<!ENTITY password.label "Kata laluan:">
+<!ENTITY password.accesskey "K">
+<!ENTITY password.placeholder "Kata laluan">
+<!ENTITY password.text "Pilihan, hanya akan digunakan untuk mengesahkan nama pengguna">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Ingat kata laluan">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "t">
+
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (folder jauh)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (menyimpan mel dalam komputer anda)">
+
+<!ENTITY incoming.label "Masuk:">
+<!ENTITY outgoing.label "Keluar:">
+<!ENTITY username.label "Nama pengguna:">
+<!ENTITY auth.label "Pengesahan">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Auto-kesan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Tiada">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Konfigurasi lanjutan">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "K">
+<!ENTITY cancel.label "Batal">
+<!ENTITY cancel.accesskey "a">
+<!ENTITY continue.label "Teruskan">
+<!ENTITY continue.accesskey "T">
+<!ENTITY stop.label "Berhenti">
+<!ENTITY stop.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual edit mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Uji semula">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "s">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Dapatkan alamat e-mel baru…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "b">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Amaran!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Tetapan masuk:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Tetapan keluar:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Butiran Teknikal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Saya faham akan risiko ini.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "f">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Siap">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Tukar Tetapan">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "T">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; boleh mengizinkan anda untuk mendapatkan mel anda menggunakan konfigurasi yang disediakan. Walau bagaimanapun, anda perlu menghubungi pentadbir atau penyedia e-mel mengenai sambungan ini yang tidak wajar. Sila lihat FAQ Thunderbird untuk maklumat lanjut.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Amaran! Ini adalah pelayan yang tidak selamat.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Klik bulatan untuk maklumat lanjut.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "E-mel dan pengesahan anda dihantar tanpa enkripsi, jadi kata laluan (dan mesej anda) dengan mudah dapat dibaca oleh orang lain. &brandShortName; akan tetap menghantar mel, tetapi anda perlu menghubungi penyedia e-mel supaya pelayan boleh dikonfigurasi dengan sambungan yang selamat.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Pelayan ini menggunakan sijil yang tidak dipercayai, jadi kami tidak boleh pastikan bahawa ada pihak boleh memintas sambungan di antara &brandShortName; dengan pelayan. &brandShortName; akan tetap menghantar mel, tetapi anda benar-benar perlu minta penyedia e-mel untuk mengkonfigurasikan pelayan dengan sijil yang dipercayai.">
+<!ENTITY secureServer.description "Tahniah! Ini adalah pelayan yang selamat.">