summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref')
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd26
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd128
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd52
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd25
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd23
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd50
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd18
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd44
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd59
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd92
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd25
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd22
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd17
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd56
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd42
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd40
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd36
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd46
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd38
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd28
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd20
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd47
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd24
35 files changed, 1279 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d09d445aea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Tetapan Akaun Mel &amp; Kumpulan berita">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Tambah Akaun…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "A">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Tetapkan sebagai Piawai">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "s">
+<!ENTITY removeButton.label "Buang Akaun">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "B">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 55em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d72f65ed01
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Bestari Akaun">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Untuk menerima mesej, anda terlebih dahulu perlu menyediakan akaun.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Penyediaan Akaun Baru">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Bestari ini akan mengumpulkan maklumat yang diperlukan untuk menyediakan akaun. Jika anda tidak tahu maklumat yang diminta, sila hubungi Penyedia Perkhidmatan Internet atau Pentadbir Sistem anda.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Pilih jenis akaun yang anda mahu sediakan:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Akaun e-mel">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Akaun kumpulan berita">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "b">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
+<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)">
+<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identiti">
+<!ENTITY identityDesc.label "Setiap akaun ada identiti sendiri, iaitu maklumat untuk mengenal pasti akaun apabila mesej diterima.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Masukkan nama yang anda mahu paparkan dalam medan &quot;Daripada&quot; untuk mesej keluar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(sebagai contoh, &quot;Ahmad Abdullah&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Nama Anda:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "A">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Alamat E-mel:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Maklumat Pelayan Masuk">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Pilih jenis pelayan masuk yang anda gunakan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Piawai:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Masukkan nama pelayan masuk (sebagai contoh, &quot;mail.example.net&quot;).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Pelayan Masuk:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Tinggalkan mesej pada pelayan">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Masukkan nama pengguna masuk yang diberikan oleh penyedia e-mel (sebagai contoh, &quot;jsmith&quot;).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nama Pengguna:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Masukkan nama pelayan berita (NNTP) (sebagai contoh, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Pelayan Kumpulan berita:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "P">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Maklumat Pelayan Keluar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Masukkan nama pelayan keluar (SMTP) (sebagai contoh, &quot;smtp.example.net&quot;).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Pelayan Keluar:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "K">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Masukkan nama pengguna keluar yang diberikan oleh penyedia e-mel (biasanya nama yang sama seperti nama pengguna masuk).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Nama Pengguna Keluar:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "N">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+ haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Anda boleh mengubah suai tetapan pelayan keluar dari dalam Tetapan Akaun Mel &amp; Kumpulan berita.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Pelayan keluar sekarang (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;, akan digunakan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Nama pengguna keluar sekarang (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;, akan digunakan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Pelayan keluar (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot; sama dengan pelayan masuk, maka nama pengguna masuk akan digunakan untuk mengaksesnya.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Nama Akaun">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Masukkan nama akaun yang mahu dijadikan rujukan (sebagai contoh, &quot;Akaun Kerja&quot;, &quot;Akaun Utama&quot; atau &quot;Akaun Berita&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Nama Akaun:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Tahniah!">
+<!ENTITY completionText.label "Sila sahkan bahawa maklumat di bawah adalah betul.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Jenis Pelayan Masuk:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nama Pelayan Masuk:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nama Pelayan Keluar (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nama Pelayan Berita (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Muat turun mesej sekarang">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "M">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Tandakan kotak semakan ini untuk menyimpan mel untuk akaun ini dalam tempatan folder Global. Jika tidak akaun muncul sebagai satu akaun peringkat tinggi dan mel yang disimpan dalam direktori sendiri.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Guna Peti Masuk Global (menyimpan mel dalam Folder Lokal)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
+<!ENTITY clickFinish.label "Klik Selesai untuk menyimpan tetapan dan keluar daripada Bestari Akaun.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Klik Siap untuk menyimpan tetapan dan keluar daripada Bestari Akaun.">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b805f0a8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Karangan &amp; Alamat">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Alamat">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Domain ditambah secara automatik ke dalam alamat">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o">
+<!ENTITY addressingText.label "Apabila mencari alamat:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Guna keutamaan pelayan LDAP global untuk akaun ini">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "G">
+<!ENTITY editDirectories.label "Edit Direktori…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Guna pelayan LDAP lain:">
+<!ENTITY directories.accesskey "l">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Tiada">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Karangan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Karang mesej dalam format HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "K">
+<!ENTITY autoQuote.label "Petik mesej asal secara automatik apabila membalas">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY then.label "Maka,">
+<!ENTITY then.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Apabila memetik,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "m">
+<!ENTITY aboveQuote.label "mulakan balasan di atas petikan tadi">
+<!ENTITY belowQuote.label "mulakan balasan di bawah petikan tadi">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "pilih petikan">
+<!ENTITY place.label "dan letakkan tandatangan">
+<!ENTITY place.accesskey "t">
+<!ENTITY belowText.label "di bawah petikan (disyorkan)">
+<!ENTITY aboveText.label "di bawah balasan (di atas petikan tadi)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Sertakan tandatangan bagi setiap balasan">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "S">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Sertakan tandatangan bagi kiriman semula">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "k">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Keutamaan Karangan Global…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Keutamaan Pengalamatan Global…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3460dd1f46
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Tetapan Pelayan Keluar (SMTP)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Apabila menguruskan identiti, anda boleh guna pelayan dalam senarai dengan memilihnya sebagai Pelayan Keluar (SMTP), atau gunakan pelayan piawai dalam senarai ini dengan memilih &quot;Guna Pelayan Piawai&quot;.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Tambah…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "h">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Edit…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Buang">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "g">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Tetapkan Piawai">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Butiran pelayan yang dipilih:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Keterangan: ">
+<!ENTITY serverName.label "Nama Pelayan: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Nama Pengguna: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Keselamatan Sambungan: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Kaedah pengesahan: ">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56e9b8792d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Pilihan Arkib">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Apabila mengarkib mesej, letakkan dalam:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Folder tunggal">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "t">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Folder arkib tahunan">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "F">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Folder arkib bulanan">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "b">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Kekalkan struktur folder yang ada untuk mengarkib mesej">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveExample.label "Contoh">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Arkib">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Peti masuk">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b175087f1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Salinan &amp; Folder">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Apabila menghantar mesej:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Secara automatik letakkan salinan dalam:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "u">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Letakkan balasan dalam folder mesej yang dibalas">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Cc kepada alamat e-mel berikut:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Pisahkan alamat dengan tanda koma">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Bcc kepada alamat e-mel berikut:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Pisahkan alamat dengan tanda koma">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Papar dialog pengesahan apabila mesej sudah disimpan">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "p">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Folder &quot;Dihantar&quot; dalam:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Folder Lain:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Arkib Mesej">
+<!ENTITY keepArchives.label "Simpan arkib mesej dalam:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "S">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Pilihan arkib…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Folder &quot;Arkib&quot; dalam:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "b">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Folder Lain:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l">
+<!ENTITY specialFolders.label "Draf dan Templat">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Simpan mesej draf dalam:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Folder &quot;Draf&quot; dalam:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Folder Lain:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Simpan templat mesej dalam:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Folder &quot;Templat&quot; dalam:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "m">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Folder Lain:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..949595ca95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Urus identiti akaun ini. Identiti pertama yang digunakan secara piawai.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Tambah…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "T">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Edit…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Tetapkan Piawai">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "T">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Buang">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "B">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Tutup">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "T">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..709bb6c0e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+ equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+ of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Konfigurasi tetapan identiti ini:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Tetapan">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Salinan &amp; Folder">
+<!ENTITY addressingTab.label "Karangan &amp; Alamat">
+
+<!ENTITY publicData.label "Data Umum">
+<!ENTITY privateData.label "Data Peribadi">
+<!ENTITY identityAlias.label "Label Identiti:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "b">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c32fce8ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Tetapan Mel Remeh">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Jika diaktifkan, anda perlu melatih &brandShortName; untuk mengenal pasti mel remeh dengan menggunakan butang bar alatan Mel Remeh untuk menandakan samada sesuatu mesej itu remeh atau tidak. Anda perlu mengenal pasti mesej yang remeh atau sebaliknya. Selepas itu, &brandShortName; akan boleh menandakan mel remeh secara automatik.">
+<!ENTITY level.label "Aktifkan kawalan mudah suai mel remeh untuk akaun ini">
+<!ENTITY level.accesskey "A">
+
+<!ENTITY move.label "Pindah mesej remeh baru ke:">
+<!ENTITY move.accesskey "P">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Folder &quot;Mel Remeh&quot; dalam:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "M">
+<!ENTITY otherFolder.label "Lain-lain:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "L">
+<!ENTITY purge1.label "Buang secara automatik mel remeh yang melebihi">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "hari">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Jangan tandakan secara automatik mel remeh jika pengirim ada di dalam: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "J">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Jika diaktifkan, &brandShortName; akan secara automatik mempertimbangkan mesej yang ditanda oleh pengelas luar ini sebagai remeh.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Percaya pengepala mel remeh yang ditetapkan oleh: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "P">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Pemilihan">
+<!ENTITY junkActions.label "Destinasi dan Pengekalan">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Keutamaan Mel Remeh Global…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..251ee26138
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Tetapan Akaun">
+<!ENTITY accountName.label "Nama Akaun:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "Identiti Piawai">
+<!ENTITY identityDesc.label "Setiap akaun ada identiti sendiri, iaitu maklumat yang boleh dilihat apabila penerima membaca mesej anda.">
+<!ENTITY name.label "Nama Anda:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
+<!ENTITY email.label "Alamat E-mel:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY replyTo.label "Alamat Balas-kepada:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Penerima akan membalas ke alamat yang lain">
+<!ENTITY organization.label "Organisasi:">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Teks tandatangan:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "t">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Gunakan HTML">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Lampir sahaja tandatangan dari fail:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "f">
+<!ENTITY choose.label "Pilih…">
+<!ENTITY choose.accesskey "P">
+<!ENTITY editVCard.label "Edit Kad…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Lampir vCard dalam mesej">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Urus Identiti…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "U">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Pelayan Keluar (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Guna Pelayan Piawai">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Edit pelayan SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e73b1e825b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Resit Pemberitahu Serahan">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Guna keutamaan resit pemberitahu serahan global untuk akaun ini">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "G">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Keutamaan Global…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Sesuaikan resit pemberitahu serahan untuk akaun ini">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "S">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Apabila menghantar mesej, sentiasa minta resit pemberitahu serahan">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "A">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Apabila resit pemberitahuan serahan diterima:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Biarkan dalam Peti Masuk">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Pindahkan ke dalam folder &quot;Dihantar&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "P">
+<!ENTITY requestMDN.label "Apabila saya diminta menyerahkan resit pemberitahu serahan:">
+<!ENTITY returnSome.label "Izinkan resit pemberitahu serahan dihantar kepada sesetengah mesej">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "e">
+<!ENTITY never.label "Jangan sesekali hantar resit pemberitahu serahan">
+<!ENTITY never.accesskey "J">
+<!ENTITY notInToCc.label "Jika saya tiada dalam Kepada atau Cc mesej:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "K">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Jika pengirim dari luar domain saya:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "Dalam hal yang lain:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "h">
+<!ENTITY askMe.label "Tanya saya">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Sentiasa hantar">
+<!ENTITY neverSend.label "Jangan sesekali hantar">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61864da618
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Resit Pemberitahu Serahan
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7830631e75
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Untuk menjimatkan ruang cakera, jangan muat turun:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Untuk menjimatkan ruang cakera, jangan muat turun bagi kegunaan luar talian:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Untuk menjimatkan ruang cakera, memuat turun mesej daripada pelayan dan menyimpan salinan lokal bagi kegunaan luar talian boleh dihadkan mengikut tempoh dan saiz.">
+<!ENTITY allFoldersOffline.label "Simpan mesej akaun ini dalam komputer ini">
+<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "o">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Simpan mesej dalam semua folder untuk akaun ini dalam komputer ini.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Nota: Perubahan ini memberi kesan kepada semua folder dalam akaun ini. Untuk menetapkan folder individu, gunakan butang Lanjutan….">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mesej yang melebihi">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Jangan muat turun mesej yang melebihi">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "hari lepas">
+<!ENTITY message.label "mesej">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mesej yang dibaca">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "d">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mesej yang melebihi">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal, kedua-dua salinan lokal dan mesej asal dalam pelayan.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal, termasuk mesej asal dalam pelayan.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Buang mesej yang melebihi">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "g">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Jangan buang apa-apa mesej">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Buang semua kecuali yang terkini">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "k">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Sentiasa simpan mesej bertanda">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "b">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Buang kandungan mesej yang melebihi">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "m">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Pilih kumpulan berita bagi kegunaan luar talian…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "P">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Lanjutan…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "j">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Menyelaraskan Mesej">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Ruang Cakera">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Selaras semua mesej lokal tanpa mengira tempoh">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "s">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Selaras yang terkini">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "S">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "Hari">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "Minggu">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "Bulan">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "Tahun">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..74013b9f96
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Tetapan Akaun Lanjutan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Direktori pelayan IMAP:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "p">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Papar folder yang dilanggan sahaja">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "r">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Folder sokongan pelayan yang mengandungi sub-folder dan mesej">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Bilangan cache maksimum sambungan pelayan">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Keutamaan berikut menentukan ruang nama dalam pelayan IMAP">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Ruang nama peribadi:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "R">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Umum (dikongsi):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "u">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Pengguna Lain:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "L">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Izinkan pelayan mengatasi nama ruang ini">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "I">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Apabila memuat turun mel daripada pelayan akaun ini, guna folder berikut untuk menyimpan mesej baru:" >
+<!ENTITY accountInbox.label "Peti masuk akaun ini">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "s">
+<!ENTITY deferToServer.label "Peti masuk akaun lain">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "l">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Sertakan pelayan ini apabila mendapatkan mel baru">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..041d2c2243
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Storan Mesej">
+<!ENTITY securitySettings.label "Tetapan Keselamatan">
+<!ENTITY serverSettings.label "Tetapan Pelayan">
+<!ENTITY serverType.label "Jenis Pelayan:">
+<!ENTITY serverName.label "Nama Pelayan:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Nama Pengguna:">
+<!ENTITY userName.accesskey "N">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Piawai:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Semak mesej baru setiap ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "p">
+<!ENTITY biffEnd.label "minit">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Izinkan pelayan menghantar notifikasi segera apabila ada mesej baru">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "k">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Keselamatan sambungan:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Tiada">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jika ada">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Kaedah pengesahan:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "p">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Tinggalkan mesej pada pelayan">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
+<!ENTITY headersOnly.label "Ambil pengepala sahaja">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Untuk yang paling">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "y">
+<!ENTITY daysEnd.label "hari">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Sehingga saya buang">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "b">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Muat turun mesej baru secara automatik">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY username.label "Nama Log masuk Anda">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Apabila saya buang mesej:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Pindahkan ke dalam folder ini:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "f">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Hanya tandakan sebagai dibuang">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Buang serta-merta">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Hapus (&quot;Buangan&quot;) Peti masuk apabila Keluar">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "B">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Buang Sampah apabila Keluar">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "a">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Semak mesej baru pada permulaan">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Tanya saya sebelum memuat turun lebih daripada">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mesej">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Sentiasa minta pengesahan semasa menyambung ke pelayan ini">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "t">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "fail newsrc:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Pilih Fail newsrc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Papar nama kumpulan berita dalam anak tetingkap Folder Mel sebagai:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Nama penuh (sebagai contoh, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Nama singkatan (Sebagai contoh, 'n.p.m .mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Lanjutan…">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Pengekodan Teks Piawai:">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "j">
+<!ENTITY localPath.label "Direktori lokal:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Pilih Direktori Lokal">
+<!ENTITY browseFolder.label "Cari…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "C">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Cari…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "i">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Tetapan Akaun">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Yang berikut adalah akaun istimewa. Tiada identiti yang dikaitkan dengannya.">
+<!ENTITY storeType.label "Jenis Storan Mesej:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "S">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Fail setiap folder (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Fail setiap mesej (maildir)">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fb3d3ec078
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Nama Akaun:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3bb1483a6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel -->
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Mel &amp; Kumpulan berita">
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "a">
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label "Mel &amp; Kumpulan berita">
+<!ENTITY mail.accesskey "M">
+<!ENTITY addressbook.label "Buku Alamat">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "A">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label "Paparan Mesej">
+<!ENTITY notifications.label "Notifikasi">
+<!ENTITY composingMessages.label "Karangan">
+<!ENTITY format.label "Format Dihantar">
+<!ENTITY address.label "Alamat">
+<!ENTITY junk.label "Mel Remeh &amp; Mencurigakan">
+<!ENTITY tags.label "Tag">
+<!ENTITY return.label "Resit Pemberitahu Serahan">
+<!ENTITY characterEncoding2.label "Pengekodan Teks">
+<!ENTITY networkStorage.label "Rangkaian &amp; Storan">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..159da6f468
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Alamat">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Koleksi Alamat E-mel">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Tambah alamat e-mel ke dalam:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "d">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "Alamat e-mel daripada mesej keluar boleh ditambahkan secara automatik ke dalam buku alamat lokal.">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label "Alamat Auto-lengkap">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Serlahkan alamat yang tidak auto-lengkap">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a">
+<!ENTITY addressingEnable.label "Buku Alamat Lokal">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "L">
+<!ENTITY autocompleteText.label "Apabila mengalamatkan mesej, cari entri yang sepadan dalam:">
+<!ENTITY directories.label "Pelayan Direktori:">
+<!ENTITY directories.accesskey "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Tiada">
+<!ENTITY editDirectories.label "Edit Direktori…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c0f76d8aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Pengekodan Teks">
+<!ENTITY messageDisplay.caption "Paparan Mesej">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Pengekodan Teks Unduran:">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "U">
+<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Digunakan untuk kandungan legasi yang gagal mengisytiharkan pengekodan.)">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "Mengarang Mesej">
+<!ENTITY useMIME.label "Untuk mesej yang mengandungi aksara 8-bit, gunakan pengekodan MIME 'petikan boleh-dicetak'. Biarkan sahaja kotak semakan tanpa tanda.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "U">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Pengekodan Teks Piawai:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "T">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Jika boleh, gunakan pengekodan teks piawai apabila membalas. (Apabila kotak semakan dibiarkan tanpa tanda, hanya mesej baru akan menggunakan tetapan piawai ini.)">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "J">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aeba8d1ed4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Karangan">
+<!ENTITY generalComposing.label "Umum">
+<!ENTITY forwardMsg.label "Mesej kirim semula:">
+<!ENTITY inline.label "Sebaris">
+<!ENTITY inline.accesskey "b">
+<!ENTITY asAttachment.label "Sebagai Lampiran">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "L">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Petik lampiran yang dipaparkan sebaris dalam balasan">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "P">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Sahkan dahulu sebelum menghantar mesej apabila menggunakan pintasan papan kekunci">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Simpan mesej secara automatik setiap">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "u">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "minit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Balut mesej teks biasa pada">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "B">
+<!ENTITY char.label "aksara">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Mesej HTML Piawai">
+<!ENTITY font.label "Fon:">
+<!ENTITY font.accesskey "F">
+<!ENTITY size.label "Saiz:">
+<!ENTITY size.accesskey "S">
+<!ENTITY fontColor.label "Teks:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "T">
+<!ENTITY bgColor.label "Latar belakang:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "L">
+<!ENTITY defaultCompose.label "Format karangan piawai:">
+<!ENTITY defaultBodyText.label "Teks Kandungan (Kekunci Enter akan mencipta baris baru)">
+<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "d">
+<!ENTITY defaultParagraph.label "Perenggan (Kekunci Enter mencipta perenggan baru)">
+<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "P">
+
+<!ENTITY selectHeaderType.label "Pilih jenis tajuk balasan:">
+<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "j">
+<!ENTITY noReplyOption.label "Tiada Pengepala Balasan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be
+ translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOption.label "[Pengarang] menulis:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "Pada [tarikh], [Pengarang] menulis:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Penulis] menulis pada [tarikh]:">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8463d6c623
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Nama: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "m">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Nama hos: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Cari">
+<!ENTITY findButton.accesskey "i">
+<!ENTITY directorySecure.label "Guna sambungan selamat (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "G">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Umum">
+<!ENTITY Offline.tab "Luar talian">
+<!ENTITY Advanced.tab "Lanjutan">
+<!ENTITY portNumber.label "Nombor port: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Tapis carian: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "c">
+<!ENTITY scope.label "Skop: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "k">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Satu Tahap">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "T">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-pepohon">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "Jangan kembalikan lebih daripada">
+<!ENTITY return.accesskey "k">
+<!ENTITY results.label "hasil">
+<!ENTITY offlineText.label "Anda boleh muat turun salinan lokal direktori ini supaya boleh digunakan apabila di luar talian.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Kaedah log masuk: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Ringkas">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "k">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0929695cca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Pelayan Direktori LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Pelayan Direktori LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Pilih Pelayan Direktori LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "P">
+<!ENTITY addDirectory.label "Tambah">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "Edit">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Buang">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "g">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab7c56addd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Format Dihantar">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "Apabila menghantar mesej dalam format (HTML) dan lebih daripada seorang penerima tidak disenaraikan sebagai boleh menerima HTML:">
+<!ENTITY askMe.label "Tanya saya untuk tindakan lanjut (Mel akan meminta format yang mahu dipilih)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "t">
+<!ENTITY convertPlain2.label "Tukar mesej ke teks biasa (format mungkin hilang)">
+<!ENTITY convertPlain2.accesskey "T">
+<!ENTITY sendHTML2.label "Hantar mesej sebagai HTML sahaja (boleh menyebabkan masalah paparan)">
+<!ENTITY sendHTML2.accesskey "H">
+<!ENTITY sendBoth2.label "Hantar mesej dalam teks biasa dan HTML (saiz lebih besar)">
+<!ENTITY sendBoth2.accesskey "n">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+<!ENTITY domain.title "Domain HTML dan Teks Biasa">
+<!ENTITY domaindesc.label "Apabila anda menghantar mesej ke alamat dengan salah satu nama domain yang disenaraikan di bawah, Mel akan secara automatik menghantar mesej dalam format yang diutamakan (teks berformat atau teks biasa).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domain HTML">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domain Teks Biasa">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "B">
+<!ENTITY AddButton.label "Tambah…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "T">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "h">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Buang">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "g">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "u">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "Tambah Nama Domain HTML">
+<!ENTITY add.htmldomain "Nama Domain HTML:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Tambah Nama Domain Teks Biasa">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Nama Domain Teks Biasa:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Ralat Nama Domain">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "Nama domain @string @ tidak sah dan akan diabaikan. Nama domain yang sah perlu ada sekurang-kurangnya satu '.' dan aksara pada kedua-dua bahagian.">
+
+<!-- Global auto-detect switch -->
+<!ENTITY autoDowngrade.label "Hantar mesej secara automatik sebagai teks biasa jika tiada format yang ketara (mengatasi pilihan lain)">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "o">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..864a54d872
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Mel Remeh &amp; Mencurigakan">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Tetapan Mel Remeh Global">
+<!ENTITY junkMail.intro "Pergi ke Tetapan Akaun untuk menetapkan tetapan akaun khusus mel remeh.">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label "Apabila saya tandakan mesej sebagai remeh:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "A">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Pindahkan ke dalam folder akaun &quot;Mel Remeh&quot;">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "P">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Buang">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "B">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Tandakan mesej sebagai dibaca:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Apabila &brandShortName; mempertimbangkan mesej sebagai remeh">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "r">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Apabila secara manual saya tandakan sebagai remeh">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Aktifkan log tapisan mel remeh">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "A">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Papar log">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "P">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Mengeset semula data latihan">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "M">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Mel Mencurigakan">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption "Penipuan E-mel">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Maklumkan saya jika mesej yang sedang dibaca disyaki sebagai penipuan e-mel">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "M">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Anti-virus">
+<!ENTITY antiVirus.label "Izinkan klien anti-virus supaya lebih mudah mengimbas mesej masuk">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f9fe82d71
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Mel &amp; Kumpulan berita">
+<!ENTITY generalSettings.caption "Tetapan Umum">
+<!ENTITY confirmMove.label "Sahkan apabila mengalih folder ke Sampah">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "S">
+<!ENTITY preserveThreading.label "Kekalkan thread apabila menyusun mesej">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "k">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Hanya semak mel baru selepas membuka Mel &amp; Kumpulan berita">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "H">
+
+<!ENTITY defaultMailSettings.description "Jadikan &brandShortName; aplikasi piawai untuk:">
+<!ENTITY setDefaultMail.label "Mel">
+<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "M">
+<!ENTITY setDefaultNews.label "Berita">
+<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "B">
+<!ENTITY setDefaultFeed.label "Suapan">
+<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "p">
+
+<!ENTITY useInternalSettings.description "Gunakan Mel &amp; Berita &brandShortName; apabila membuka pautan pelayar untuk:">
+<!ENTITY useInternalMail.label "Mel (mailto:)">
+<!ENTITY useInternalMail.accesskey "a">
+<!ENTITY useInternalNews.label "Berita (news:, snews:, nntp:)">
+<!ENTITY useInternalNews.accesskey "t">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Halaman Permulaan Mel">
+<!ENTITY enableStartPage.label "Apabila Mel dilancarkan, papar Halaman Permulaan dalam ruang mesej">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "A">
+<!ENTITY location.label "Lokasi:">
+<!ENTITY location.accesskey "L">
+<!ENTITY useDefault.label "Pulih Piawai">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "P">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Ingat mesej terbaru yang dipilih">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "I">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b246d3b9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Notifikasi">
+<!ENTITY notifications.caption "Notifikasi">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "Apabila ada mesej baru:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label "Papar makluman selama">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey "P">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "saat">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Papar previu teks mesej">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "v">
+<!ENTITY showAlertSubject.label "Papar subjek">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "u">
+<!ENTITY showAlertSender.label "Papar pengirim">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey "n">
+<!ENTITY useSystemAlert.label "Guna sistem notifikasi pengoperasian dekstop">
+<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "d">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Guna tetingkap notifikasi &brandShortName;">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "t">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Papar ikon dulang">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "d">
+<!ENTITY showBalloon.label "Papar belon makluman">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey "o">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animasi ikon Dok">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A">
+
+<!ENTITY playSound.label "Mainkan bunyian">
+<!ENTITY playSound.accesskey "M">
+<!ENTITY playButton.label "Main">
+<!ENTITY playButton.accesskey "n">
+<!ENTITY systemsound.label "Bunyian Mel Baru Sistem">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "M">
+<!ENTITY customsound.label "Penyesuaian fail bunyian">
+<!ENTITY customsound.accesskey "P">
+<!ENTITY browse.label "Cari…">
+<!ENTITY browse.accesskey "i">
+<!ENTITY browse.title "Pilih fail">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e98c09553f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.network.title "Rangkaian &amp; Storan">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Luar talian">
+<!ENTITY textStartUp "Apabila memulakan:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "A">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Ingati keadaan atas talian terdahulu">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Tanya saya untuk keadaan atas talian semasa permulaan">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Sentiasa memulakan atas talian">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Sentiasa memulakan luar talian">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Dikesan secara automatik (jika ada)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Hantar mesej yang tidak dihantar apabila atas talian?">
+<!ENTITY radioAutoSend "Ya">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "Y">
+<!ENTITY radioNotSend "Tidak">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "T">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Tanya saya">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
+<!ENTITY textGoingOffline "Muat turun mesej untuk kegunaan luar talian apabila ke luar talian?">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Ya">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "a">
+<!ENTITY radioNotDownload "Tidak">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "k">
+<!ENTITY radioAskDownload "Tanya saya">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "y">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Sambungan Mel">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Tempoh sambungan:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "m">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "saat">
+<!ENTITY Diskspace "Ruang Cakera">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Padatkan semua folder apabila dapat menjimatkan">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "P">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB secara keseluruhan">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..efab896213
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title "Resit Pemberitahu Serahan">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Resit Pemberitahu Serahan">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Apabila menghantar mesej, sentiasa minta resit pemberitahu serahan">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "A">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Apabila resit pemberitahuan serahan diterima:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Biarkan dalam Peti Masuk">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "B">
+<!ENTITY moveToSent.label "Pindahkan ke dalam folder &quot;Dihantar&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "P">
+<!ENTITY requestMDN.label "Apabila saya diminta menyerahkan resit pemberitahu serahan:">
+<!ENTITY returnSome.label "Izinkan resit pemberitahu serahan dihantar kepada sesetengah mesej">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "I">
+<!ENTITY never.label "Jangan sesekali hantar resit pemberitahu serahan">
+<!ENTITY never.accesskey "J">
+<!ENTITY notInToCc.label "Jika saya tiada dalam Kepada atau Cc mesej:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "K">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Jika pengirim dari luar domain saya:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "p">
+<!ENTITY otherCases.label "Dalam hal yang lain:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "l">
+<!ENTITY askMe.label "Tanya saya">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Sentiasa hantar">
+<!ENTITY neverSend.label "Jangan sesekali hantar">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5706edc91d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Tag">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Penyesuaian Tag">
+<!ENTITY pref.tags.description "Tag boleh digunakan untuk mengelaskan dan mengutamakan mesej. Ubah penampilan dan kepentingan tag menggunakan tetapan di bawah. Tag yang di atas adalah lebih penting daripada yang di bawah.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Tag">
+<!ENTITY colorColumn.label "Warna">
+<!ENTITY defaultTagName.label "Tag Tiada Tajuk">
+<!ENTITY addTagButton.label "Tambah">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "T">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Buang">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "B">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Tingkatkan Kepentingan">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "K">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Kepentingan Lebih Rendah">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "R">
+<!ENTITY restoreButton.label "Pulih Piawai">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "h">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ae22a7ac58
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Paparan Mesej">
+<!ENTITY style.label "Gaya:">
+<!ENTITY style.accesskey "G">
+<!ENTITY regular.label "Biasa">
+<!ENTITY bold.label "Tebal">
+<!ENTITY italic.label "Italik">
+<!ENTITY boldItalic.label "Italik Tebal">
+<!ENTITY size.label "Saiz:">
+<!ENTITY size.accesskey "z">
+<!ENTITY bigger.label "Lebih besar">
+<!ENTITY smaller.label "Lebih kecil">
+<!ENTITY color.label "Warna:">
+<!ENTITY color.accesskey "W">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Mesej teks biasa">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Fon:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "F">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Tetapan untuk mesej petikan:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Balut teks untuk memenuhi lebar tingkap">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Papar ikon emotif sebagai grafik">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "P">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Umum">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Tandakan mesej secara automatik sebagai sudah dibaca">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+ "Only after displaying for [___] seconds",
+ using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label "Selepas dipaparkan selama">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "d">
+<!ENTITY secondsLabel.label "saat">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "Apabila membuka mesej, paparkan dalam:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "Tetingkap mesej baru">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "b">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "Tetingkap mesej sedia ada">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "s">
+<!ENTITY disableContent.label "Sekat imej dan kandungan lain daripada sumber jauh">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "S">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Papar nama paparan kenalan dalam buku alamat sahaja">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "p">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Tutup tetingkap mesej apabila menghapuskan mesej">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4915d6946
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Sila masukkan alamat e-mel yang sah.
+accountNameExists=Akaun dengan nama ini sudah wujud. Sila masukkan nama akaun yang lain.
+accountNameEmpty=Nama akaun tidak boleh kosong.
+modifiedAccountExists=Akaun dengan nama pengguna dan nama pelayan ini sudah wujud. Sila masukkan nama pengguna dan/atau nama pelayan yang lain.
+userNameChanged=Nama Pengguna Anda sudah dikemaskini. Anda juga perlu kemaskini Alamat E-mel dan/atau Nama Pengguna yang dikaitkan dengan akaun ini.
+serverNameChanged=Tetapan nama pelayan telah diubah, Pastikan folder yang digunakan oleh penapis wujud dalam pelayan baru.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Tetapan akaun Mel remeh "%1$S" mungkin ada masalah. Adakah anda mahu semak semula sebelum menyimpan Tetapan Akaun?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S perlu dimulakan semula sekarang supaya perubahan diterapkan kepada tetapan direktori Lokal.
+localDirectoryRestart=Mula semula
+userNameEmpty=Nama pengguna tidak boleh kosong.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Laluan Direktori Lokal "%1$S" tidak sah. Silih pilih direktori yang lain.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Laluan Direktori Lokal "%1$S" tidak sesuai untuk storan mesej. Silih pilih direktori yang lain.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Adakah anda pasti mahu keluar daripada Bestari Akaun?\n\nJika anda keluar, apa-apa maklumat yang anda masukkan akan hilang dan akaun tidak dicipta.
+accountWizard=Bestari Akaun
+WizardExit=Keluar
+WizardContinue=Batal
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Sila masukkan nama pelayan yang sah.
+failedRemoveAccount=Gagal menghapuskan akaun ini.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Jika anda simpan akaun mel baru ini dalam Peti Masuk akaun yang lain, anda tidak lagi akan dapat mengakses e-mel yang sudah dimuat turun untuk akaun ini. Jika anda ada mel dalam akaun ini, sila salin dahulu ke dalam akaun lain.\n\nJika anda ada penapis yang menapis mel ke dalam akaun ini, anda perlu nyahaktifkan atau tukar folder destinasi. Jika ada folder khas dalam akaun ini (Dihantar, Draf, Templat, Arkib, Mel Remeh), anda perlu pindahkan ke dalam akaun lain.\n\nAdakah anda masih mahu simpan e-mel akaun ini dalam akaun lain?
+confirmDeferAccountTitle=Tangguhkan Akaun?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Direktori yang ditentukan dalam tetapan Direktori Lokal sudah digunakan oleh akaun "%S". Sila pilih direktori yang lain.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Direktori induk yang ditentukan dalam tetapan Direktori Lokal sudah digunakan oleh akaun "%S". Sila pilih direktori yang lain.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Sub-direktori untuk direktori yang dinyatakan dalam tetapan Direktori Lokal telah digunakan oleh akaun "%S". Silih pilih direktori yang lain.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=pengguna
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Alamat E-mel:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Masukkan alamat e-mel anda. Ini adalah alamat yang akan digunakan oleh pengirim untuk menghantar e-mel kepada anda (sebagai contohnya, "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Masukkan %1$S %2$S (sebagai contoh, jika alamat e-mel %1$S ialah "%3$S", %2$S anda ialah "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Tetapan Pelayan
+prefPanel-copies=Salinan & Folder
+prefPanel-synchronization=Penyelarasan & Storan
+prefPanel-diskspace=Ruang Cakera
+prefPanel-addressing=Karangan & Alamat
+prefPanel-junk=Tetapan Mel Remeh
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Pelayan Keluar (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identiti untuk %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Identiti Baru
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Edit %S
+
+identity-edit-req=Anda mesti tentukan alamat e-mel yang sah untuk identiti ini.
+identity-edit-req-title=Ralat Mencipta Identiti
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Adakah anda pasti mahu menghapuskan identiti\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Menghapuskan identiti %S
+identity-delete-confirm-button=Buang
+
+choosefile=Pilih fail
+
+forAccount=Untuk akaun "%S"
+
+removeFromServerTitle=Sahkan supaya mesej dihapuskan secara kekal dan automatik
+removeFromServer=Tetapan ini akan menghapuskan mesej lama secara kekal daripada pelayan jauh DAN storan lokal anda. Adakah anda pasti mahu meneruskan?
+
+confirmSyncChangesTitle=Sahkan perubahan penyelarasan
+confirmSyncChanges=Tetapan Penyelarasan Mesej telah diubah.\n\n Adakah anda mahu menyimpannya?
+confirmSyncChangesDiscard=Buang
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59460abbf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Buang Akaun dan Data">
+<!ENTITY removeButton.label "Buang">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "B">
+<!ENTITY removeAccount.label "Buang maklumat akaun">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "a">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Buang hanya akaun yang diketahui &brandShortName;. Tidak memberikan kesan kepada akaun dalam pelayan.">
+<!ENTITY removeData.label "Buang data mesej">
+<!ENTITY removeData.accesskey "d">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Buang data perbualan">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Buang semua mesej, folder dan tapisan yang dikaitkan dengan akaun ini dari dalam cakera lokal. Ini tidak memberikan kesan kepada mesej yang masih disimpan di dalam pelayan. Jangan pilih pilihan ini jika anda mahu arkib data lokal tersebut atau gunakannya semula dalam &brandShortName;.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Buang semua mesej, folder dan tapisan yang dikaitkan dengan akaun ini dari dalam cakera lokal. Mesej dan folder anda masih disimpan di dalam pelayan.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Buang semua log perbualan yang disimpan oleh akaun ini dalam cakera lokal.">
+<!ENTITY showData.label "Papar lokasi data">
+<!ENTITY showData.accesskey "P">
+<!ENTITY progressPending "Menghapuskan data yang dipilih…">
+<!ENTITY progressSuccess "Berjaya menghapuskan.">
+<!ENTITY progressFailure "Gagal menghapuskan.">
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9139e279de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Adakah anda pasti mahu menghapuskan akaun "%S"?
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b311be1690
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Replikasi bermula…
+changesStarted=Mula mereplikakan perubahan…
+replicationSucceeded=Berjaya mereplikakan
+replicationFailed=Gagal mereplikakan
+replicationCancelled=Replikasi dibatalkan
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Mereplikakan entri direktori: %S
+
+downloadButton=Muat turun Sekarang
+downloadButton.accesskey=M
+cancelDownloadButton=Batal Muat Turun
+cancelDownloadButton.accesskey=B
+
+directoryTitleNew=Direktori LDAP Baru
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Sifat %S
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..96c34d6310
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Tetapan">
+<!ENTITY security.caption "Keselamatan dan Pengesahan">
+<!ENTITY serverName.label "Nama Pelayan:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "P">
+<!ENTITY serverDescription.label "Keterangan:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "K">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Nama Pengguna:">
+<!ENTITY userName.accesskey "m">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Keselamatan sambungan:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Tiada">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jika ada">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Pelayan SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Piawai:">
+<!ENTITY authMethod.label "Kaedah pengesahan:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "p">