diff options
Diffstat (limited to 'l10n-my/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-my/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-my/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..44f00aea0f --- /dev/null +++ b/l10n-my/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=အောက်ပါ ရည်ရွယ်ချက်အတွက် "%S" ကို သင် စိတ်ချလိုသလား။ +unnamedCA=လက်မှတ် အခွင့်အာဏာ (အမည်မပေးထားသော) + +getPKCS12FilePasswordMessage=စာဝှက်စဉ် အသုံးပြုခဲ့သော ဒီအရန်အထောက်အထားလက်မှတ်၏ စကားဝှက်ကို ရိုက်ပါ။: + +# Client auth +clientAuthRemember=ယခု ဆုံးဖြတ်ချက်အား မှတ်ထားပါ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=အဖွဲ့အစည်း - "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=ထုတ်ပြန်ရမယ့် နေရာ - "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=ထုတ်ပေးခံထားရသူ- %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=စီရီရယ်အမှတ်- %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=%1$S မှ %2$S ထိ အကျုံးဝင်သှ် +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=အဓိကသုံးဆွဲမှုများ- %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=အီးမေလ်းလိပ်စာများ- %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=ထုတ်ပေးထားသူ- %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=သိမ်းထားသောနေရာ- %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=စာဝှက်မထားတဲ့ ချိတ်ဆက်မှု +pageInfo_Privacy_None1=The website %S does not support encryption for the page you are viewing. +pageInfo_Privacy_None2=စာဝှက်စနစ် မပါပဲ ပို့လိုက်တဲ့ အချက်အလက်ကို ၄င်းကူးပြောင်းနေချိန်မှာ အခြား လူများက မြင်တွေ့နိုင်တယ်။ +pageInfo_Privacy_None4=သင်ကြည့်နေသော စာမျက်နှာသည် အင်တာနက်ပေါ်သို့ တက်မလာခင် encrypt မပြုလုပ်လာခဲ့ပါ +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=ချိတ်ဆက်မှုကို စာဝှက်စနစ် အသုံးပြုထားသည် (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=ကျိုးပေါက်နေသည့် စာဝှက်စနစ် (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=သင်ရှုမြင်နေတဲ့ စာမျက်နှာဟာ အင်တာနက်ပေါ် မကူးပြောင်းခင် စာဝှက်ထားတယ်။ +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Encryption ကွန်ပျူတာများကြားတွင် သတင်းအချက်အလက်ကူး ယူနေသည်ကို ကြားဖြတ်ရယူခြင်းအား ခက်ခဲစေပါသည်။ထို့ကြောင့် ယခု စာမျက်နှာအား တစ်ခြားတစ်စုံတရာမှ ကြည့်ရှုခြင်း မရှိစေ ရန်သုံးခြင်းဖြစ်ပါသှ်။ +pageInfo_MixedContent=ချိတ်ဆက်မှု တပိုင်းတစ စာဝှက်ထားတယ် +pageInfo_MixedContent2=သင်ရှုမြင်နေတဲ့ စာမျက်နှာ အပိုင်းများဟာ အင်တာနက်ပေါ် မထုတ်လွှင့်ခင် စာဝှက် မထားဘူး။ +pageInfo_WeakCipher=ယခုဝက်ဆိုဒ်သို့ သင့်ဝက်ဆိုဒ်ချိတ်ဆက်မှု သည် encrypt မလုပ်ထားသဖြင့် သီးသန့်မဟုတ်ပါ။ အခြားလူများ သင့် အချက်အလက်များကို ရယူကြည့်နေနိုင်သေးသှ်။ +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ယခုဝဘ်ဆိုက်ကို အထောက်အထားပွင့်လင်းမြင်သာမှုမူဝါဒဖြင့် စီစဉ်တည်ဆောက်ထားသည်။ + +# Token Manager +password_not_set=(ချမှတ်မထားဘူး) +failed_pw_change=ပင်မ စကားဝှက်ကို မပြောင်းလဲနိုင်ဘူး။ +incorrect_pw=မှန်ကန်တဲ့ လက်ရှိ ပင်မ စာဝှက်စနစ်ကို သင် ရေးထည့်မထားဘူး။ ထပ်ကြိုးစားပါ။ +pw_change_ok=ပင်မ စကားဝှက်ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလဲထားပြီ။ +pw_erased_ok=သတိပေးချက်။ သင့်ရဲ့ ပင်မ စကားဝှက်ကို သင် ပယ်ဖျက်လိုက်ပြီ။ +pw_not_wanted=သတိပေးချက်။ ပင်မ စကားဝှက်ကို မသုံးစွဲဖို့ သင် ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ။ +pw_empty_warning=သင်သိုထားတဲ့ ကွန်ရက်နဲ့ အီးမေးလ် စကားဝှက်များ၊ ဖြည့်စွက်ပုံစံ အချက်အလက်ကြမ်းနဲ့၊ သီးသန့် သော့ချက်များကို ကာကွယ်မှာ မဟုတ်ဘူး။ +pw_change2empty_in_fips_mode=လတ်တလော FIPS အသွင်အတွင်း ရှိသည်။ FIPSသည် ဗလာမဖြစ်သော ပင်မစကားဝှက်တစ်ခု လိုအပ်နေသည်။ +enable_fips=FIPS ကို ဖွင့်ထားပါ + +resetPasswordConfirmationTitle=ပင်မ စကားဝှက်ကို ပြန်ချိန်ပါ +resetPasswordConfirmationMessage=သင့်ရဲ့ စကားဝှက်ကို ပြန်ချိန်ထားပြီ။ + |