diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog')
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c3e01b2a0 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY biffAll.label "Slå på oppdateringer for alle RSS-kanaler"> +<!ENTITY biffAll.accesskey "S"> + +<!ENTITY newFeedSettings.label "Standardinnstillinger for nye RSS-kanaler"> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Behandle abonnement …"> +<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "B"> + +<!ENTITY feedWindowTitle.label "Kontoveiviser for nyhetskilder"> +<!ENTITY feeds.accountName "Blogger og nyhetskilder"> diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e83ec181f --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Abonnement på nyhetskilder"> +<!ENTITY learnMore.label "Les mer om nyhetskilder"> + +<!ENTITY feedTitle.label "Tittel:"> +<!ENTITY feedTitle.accesskey "T"> + +<!ENTITY feedLocation.label "Kilde-URL:"> +<!ENTITY feedLocation.accesskey "K"> +<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Skriv inn en gyldig nyhetskilde-adresse"> +<!ENTITY locationValidate.label "Valider"> +<!ENTITY validateText.label "Kontroller validering og hent gyldig url."> + +<!ENTITY feedFolder.label "Lagre artikler i:"> +<!ENTITY feedFolder.accesskey "L"> + +<!-- Account Settings and Subscription Dialog --> +<!ENTITY biffStart.label "Se etter nye artikler hvert "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "k"> +<!ENTITY biffMinutes.label "minutter"> +<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n"> +<!ENTITY biffDays.label "dager"> +<!ENTITY biffDays.accesskey "d"> +<!ENTITY recommendedUnits.label "Utgiveren anbefaler:"> + +<!ENTITY quickMode.label "Vis artikkeloppsummering istedenfor å laste nettsiden"> +<!ENTITY quickMode.accesskey "V"> + +<!ENTITY autotagEnable.label "Automatisk opprett tagger fra kildens <kategori>-navn"> +<!ENTITY autotagEnable.accesskey "A"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefiks på tagger:"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P"> +<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Skriv inn taggprefiks"> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY button.addFeed.label "Legg til"> +<!ENTITY button.addFeed.accesskey "L"> +<!ENTITY button.verifyFeed.label "Bekreft"> +<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "B"> +<!ENTITY button.updateFeed.label "Rediger"> +<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "R"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Slett"> +<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "S"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Importer"> +<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Eksporter"> +<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "E"> +<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Eksporter nyhetskilder med mappestruktur; ctrl+klikk eller ctrl+enter for å eksportere nyhetskilder som en liste"> + +<!ENTITY cmd.close.commandKey "w"> +<!ENTITY button.close.label "Lukk"> diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..940ce5f783 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Kontrollerer nyhetskilden … +subscribe-cancelSubscription=Er du sikker på at du vil avbryte abonnementet på denne nyhetskilden? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonnerer … +subscribe-feedAlreadySubscribed=Du abonnerer allerede på denne nyhetskilden. +subscribe-errorOpeningFile=Klarte ikke åpne filen. +subscribe-feedAdded=Nyhetskilde lagt til. +subscribe-feedUpdated=Nyhetskilde oppdatert. +subscribe-feedMoved=Abonnement flyttet. +subscribe-feedCopied=Abonnement kopiert. +subscribe-feedRemoved=Avsluttet abonnement på nyhetskilde. +subscribe-feedNotValid=Nyhetskilde-URL er ikke en gyldig nyhetskilde. +subscribe-feedVerified=Kanal-URL-en er kontrollert. +subscribe-networkError=Klarte ikke finne nyhetskilde-URL-en. Kontroller navnet og prøv igjen. +subscribe-noAuthError=Kanal-URL-en er ikke autorisert. +subscribe-loading=Laster, vent litt… + +subscribe-OPMLImportTitle=Velg OPML-fil å importere +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Eksporter %S som en OPML-fil - Nyhetskildeliste +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksporter %S som en OPML-fil - Nyhetskilder med mappestruktur +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-eksport - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mine%1$SNyhetskilder-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=Filen %S ser ikke ut til å være en gyldig OPML-fil. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Importerte #1 nye kilder.;Importerte #1 nye kilder. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importerte #1 nye kilder som du ikke allerede abonnerte på;Importerte #1 nye kilder som du ikke allerede abonnerte på +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(av totalt #1 oppføringer funnet);(av totalt #1 oppføringer funnet) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-filer +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Nyhetskilder i denne kontoen er eksportert til %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Slett nyhetskilde +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Er du sikker på at du vil avbryte abonnementet på nyhetskilden: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Laster ned artikler (%S av %S) … + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Det er ingen nye artikler i denne nyhetskilden. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=Klarte ikke finne %S. Kontroller navnet og prøv igjen. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S er ikke en gyldig nyhetskilde. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S bruker et ugyldig sikkerhetssertifikat. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S er ikke autorisert. +newsblog-getNewMsgsCheck=Ser etter nyhetsoppdateringer … + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Blogger og nyhetskilder + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Dette MIME-vedlegget er lagret fraskilt fra meldingen. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Ny konto * +ImportFeedsNewAccount=Opprett og importer i en ny nyhetskilde-konto +ImportFeedsExistingAccount=Importer til en eksisterende nyhetskilde-konto +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=ny +ImportFeedsExisting=eksisterende +ImportFeedsDone=Import av nyhetskilder fra filen %1$S til %2$S konto «%3$S» er utført. |