diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 715 |
1 files changed, 715 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e246e51d07 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Lukk +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Innstillinger + *[other] Innstillinger + } +category-list = + .aria-label = Kategorier +pane-general-title = Generelt +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Skriving +category-compose = + .tooltiptext = Skriving +pane-privacy-title = Personvern og sikkerhet +category-privacy = + .tooltiptext = Personvern og sikkerhet +pane-chat-title = Nettprat +category-chat = + .tooltiptext = Nettprat +pane-calendar-title = Kalender +category-calendar = + .tooltiptext = Kalender +general-language-and-appearance-header = Språk og utseende +general-incoming-mail-header = Innkommende e-post +general-files-and-attachment-header = Filer og vedlegg +general-tags-header = Etiketter +general-reading-and-display-header = Lesing og visning +general-updates-header = Oppdateringer +general-network-and-diskspace-header = Nettverk og diskplass +general-indexing-label = Indeksering +composition-category-header = Utforming +composition-attachments-header = Vedlegg +composition-spelling-title = Stavekontroll +compose-html-style-title = HTML-stil +composition-addressing-header = Adressering +privacy-main-header = Personvern +privacy-passwords-header = Passord +privacy-junk-header = Uønsket +collection-header = Datainnsamling og bruk for { -brand-short-name } +collection-description = Vi prøver alltid å gi deg valg og samler bare det vi trenger for å levere og forbedre { -brand-short-name } for alle. Vi ber alltid om tillatelse før vi aksepterer personopplysninger. +collection-privacy-notice = Personvernerklæring +collection-health-report-telemetry-disabled = Du tillater ikke lenger { -vendor-short-name } å samle inn teknisk data og data om bruk. Alle tidligere data vil bli slettet innen 30 dager. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Les mer +collection-health-report = + .label = Tillat { -brand-short-name } å sende tekniske data og data for bruk til { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Les mer +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datarapportering er deaktivert for denne byggekonfigurasjonen +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Tillat { -brand-short-name } å sende etterslepne krasjrapporter på dine vegne + .accesskey = k +collection-backlogged-crash-reports-link = Les mer +privacy-security-header = Sikkerhet +privacy-scam-detection-title = Svindeldetektering +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Sertifikater +chat-pane-header = Nettprat +chat-status-title = Status +chat-notifications-title = Varsler +chat-pane-styling-header = Stil +choose-messenger-language-description = Velg språkene som brukes til å vise menyer, meldinger og varsler fra { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Angi alternativ… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Start om { -brand-short-name } for å bruke disse endringene +confirm-messenger-language-change-button = Bruk og start om +update-setting-write-failure-title = Kunne ikke lagre oppdateringsinnstillinger +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. + + Kunne ikke skrive til filen: { $path } +update-in-progress-title = Oppdatering pågår +update-in-progress-message = Vil du at { -brand-short-name } skal fortsette med denne oppdateringen? +update-in-progress-ok-button = &Avvis +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Fortsett +account-button = Kontoinnstillinger +addons-button = Utvidelser og temaer + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å opprette et hovedpassord. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = opprette et hovedpassord +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å opprette et hovedpassord. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = opprett et hovedpassord +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name }-startside +start-page-label = + .label = Vis startsiden i meldingsområdet når { -brand-short-name } starter + .accesskey = V +location-label = + .value = Adresse: + .accesskey = A +restore-default-label = + .label = Bruk standard + .accesskey = u +default-search-engine = Standard søkemotor +add-search-engine = + .label = Legg til fra fil + .accesskey = e +remove-search-engine = + .label = Fjern + .accesskey = e +minimize-to-tray-label = + .label = Når { -brand-short-name } er minimert, flytt den til systemstatusfeltet + .accesskey = m +new-message-arrival = Når en ny melding ankommer: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Spill av følgende lydfil: + *[other] Spill av en lyd + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] S + } +mail-play-button = + .label = Spill av + .accesskey = p +change-dock-icon = Endre innstillinger for app-ikonet +app-icon-options = + .label = Innstillinger for app-ikon … + .accesskey = n +notification-settings = Varsler og standardlyden kan deaktiveres i Varslinger-panelet i Systemvalg. +animated-alert-label = + .label = Vis en beskjed + .accesskey = n +customize-alert-label = + .label = Avansert … + .accesskey = e +tray-icon-label = + .label = Vis et ikon i systemstatusfeltet + .accesskey = t +mail-system-sound-label = + .label = Standard systemlyd for ny e-post + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Bruk følgende lydfil + .accesskey = r +mail-browse-sound-button = + .label = Bla gjennom … + .accesskey = B +enable-gloda-search-label = + .label = Slå på globalt søk og indeksering + .accesskey = S +datetime-formatting-legend = Formatering av dato og tid +language-selector-legend = Språk +allow-hw-accel = + .label = Bruk maskinvareakselerasjon når tilgjengelig + .accesskey = m +store-type-label = + .value = Meldingslagringstype for nye kontoer: + .accesskey = d +mbox-store-label = + .label = Fil per mappe (mbox) +maildir-store-label = + .label = Fil per melding (maildir) +scrolling-legend = Rulling +autoscroll-label = + .label = Bruk automatisk rulling + .accesskey = B +smooth-scrolling-label = + .label = Bruk jevn rulling + .accesskey = r +system-integration-legend = Systemintegrasjon +always-check-default = + .label = Alltid kontroller om { -brand-short-name } er standard e-postklient ved oppstart + .accesskey = l +check-default-button = + .label = Sjekk nå + .accesskey = n +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows-søk + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Tillat { search-engine-name } å søke i meldinger + .accesskey = s +config-editor-button = + .label = Konfigurasjonseditor … + .accesskey = o +return-receipts-description = Bestem hvordan { -brand-short-name } behandler kvitteringer +return-receipts-button = + .label = Kvitteringer … + .accesskey = K +update-app-legend = { -brand-short-name }-oppdateringer +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versjon { $version } +allow-description = Tillat { -brand-short-name } å +automatic-updates-label = + .label = Automatisk installer oppdateringer (anbefalt: bedre sikkerhet) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Søk etter oppdateringer, men la meg velge om de skal installeres + .accesskey = S +update-history-button = + .label = Vis oppdateringshistorikk + .accesskey = V +use-service = + .label = Bruk en bakgrunnstjeneste for å installere oppdateringer + .accesskey = B +cross-user-udpate-warning = Denne innstilling gjelder for alle Windows-kontoer og { -brand-short-name }-profiler som bruker denne installasjonen av { -brand-short-name }. +networking-legend = Tilkobling +proxy-config-description = Bestem hvordan { -brand-short-name } kobler til Internett +network-settings-button = + .label = Innstillinger … + .accesskey = I +offline-legend = Frakoblet +offline-settings = Konfigurer innstillinger for frakoblet modus +offline-settings-button = + .label = Frakoblet … + .accesskey = F +diskspace-legend = Diskplass +offline-compact-folder = + .label = Komprimer alle mapper når det vil spare mer enn + .accesskey = K +compact-folder-size = + .value = MB totalt + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Bruk opptil + .accesskey = B +use-cache-after = MB diskplass for hurtiglager + +## + +smart-cache-label = + .label = Overstyr automatisk hurtigbufferadministrasjon + .accesskey = v +clear-cache-button = + .label = Tøm nå + .accesskey = T +fonts-legend = Skrifttyper og farger +default-font-label = + .value = Standard skrifttype: + .accesskey = t +default-size-label = + .value = Størrelse: + .accesskey = ø +font-options-button = + .label = Skrifttyper … + .accesskey = r +color-options-button = + .label = Farger … + .accesskey = F +display-width-legend = Meldinger i normal tekst +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Vis smileansikter som bilder + .accesskey = m +display-text-label = Ved visning av sitater i tekstmeldinger: +style-label = + .value = Stil: + .accesskey = S +regular-style-item = + .label = Vanlig +bold-style-item = + .label = Fet +italic-style-item = + .label = Kursiv +bold-italic-style-item = + .label = Fet og kursiv +size-label = + .value = Størrelse: + .accesskey = ø +regular-size-item = + .label = Normal +bigger-size-item = + .label = Større +smaller-size-item = + .label = Mindre +quoted-text-color = + .label = Farge: + .accesskey = F +search-input = + .placeholder = Søk +type-column-label = + .label = Innholdstype + .accesskey = I +action-column-label = + .label = Handling + .accesskey = H +save-to-label = + .label = Lagre filer til + .accesskey = L +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Velg … + *[other] Bla gjennom … + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] B + } +always-ask-label = + .label = Alltid spør meg hvor jeg vil lagre filer + .accesskey = A +display-tags-text = Etiketter kan brukes for å kategorisere og prioritere meldingene dine. +new-tag-button = + .label = Ny… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Rediger … + .accesskey = R +delete-tag-button = + .label = Slett + .accesskey = S +auto-mark-as-read = + .label = Automatisk merk meldinger som lest + .accesskey = A +mark-read-no-delay = + .label = Umiddelbart etter de er vist + .accesskey = U + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Etter de er vist i + .accesskey = E +seconds-label = sekunder + +## + +open-msg-label = + .value = Åpne meldinger i: +open-msg-tab = + .label = En ny fane + .accesskey = n +open-msg-window = + .label = Et nytt meldingsvindu + .accesskey = E +open-msg-ex-window = + .label = Et eksisterende meldingsvindu + .accesskey = t +close-move-delete = + .label = Lukk meldingsvindu/fane ved flytting eller sletting + .accesskey = L +display-name-label = + .value = Visningsnavn: +condensed-addresses-label = + .label = Vis bare visningsnavnet for personer i adresseboken + .accesskey = V + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Videresend meldinger: + .accesskey = V +inline-label = + .label = Innbundet +as-attachment-label = + .label = Som vedlegg +extension-label = + .label = Legg til etternavn på filnavnet + .accesskey = L + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Lagre meldinger automatisk hvert + .accesskey = a +auto-save-end = minutt + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Bekreft når tastatursnarvei brukes for å sende meldinger + .accesskey = e +spellcheck-label = + .label = Stavekontroller før meldinger sendes + .accesskey = S +spellcheck-inline-label = + .label = Stavekontroller mens meldinger skrives + .accesskey = a +language-popup-label = + .value = Språk: + .accesskey = k +download-dictionaries-link = Last ned flere ordbøker +font-label = + .value = Skrifttype: + .accesskey = S +font-size-label = + .value = Størrelse: + .accesskey = e +default-colors-label = + .label = Bruk leserens standardfarger + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Tekstfarge: + .accesskey = T +bg-color-label = + .value = Bakgrunnsfarge: + .accesskey = B +restore-html-label = + .label = Bruk standard + .accesskey = d +default-format-label = + .label = Bruk paragrafformat i stedet for brødtekst som standard + .accesskey = p +format-description = Konfigurer oppførselen til tekstformatet +send-options-label = + .label = Sendeinnstillinger … + .accesskey = n +autocomplete-description = Ved adressering av meldinger, søk etter treff i: +ab-label = + .label = Lokale adressebøker + .accesskey = L +directories-label = + .label = Katalogserver: + .accesskey = K +directories-none-label = + .none = Ingen +edit-directories-label = + .label = Rediger kataloger … + .accesskey = R +email-picker-label = + .label = Automatisk legg til adresser fra utgående e-post i: + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Standard startkatalog i adressbokvinduet. + .accesskey = S +default-last-label = + .none = Sist brukte katalog +attachment-label = + .label = Advar dersom vedlegg mangler + .accesskey = o +attachment-options-label = + .label = Nøkkelord … + .accesskey = N +enable-cloud-share = + .label = Tilby å dele for filer større enn +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Legg til … + .accesskey = L + .defaultlabel = Legg til … +remove-cloud-account = + .label = Fjern + .accesskey = F +find-cloud-providers = + .value = Finn flere leverandører… +cloud-account-description = Legg til en Filelink lagringstjeneste + +## Privacy Tab + +mail-content = E-postinnhold +remote-content-label = + .label = Tillat eksternt innhold i meldinger + .accesskey = T +exceptions-button = + .label = Unntak … + .accesskey = U +remote-content-info = + .value = Les mer om personvernutfordringene ved eksternt innhold +web-content = Webinnhold +history-label = + .label = Husk nettsider og lenker jeg har besøkt + .accesskey = H +cookies-label = + .label = Tillat infokapsler fra nettsteder + .accesskey = T +third-party-label = + .value = Tillat tredjeparts infokapsler: + .accesskey = i +third-party-always = + .label = Alltid +third-party-never = + .label = Aldri +third-party-visited = + .label = Fra besøkte +keep-label = + .value = Behold inntil: + .accesskey = e +keep-expire = + .label = de utgår på dato +keep-close = + .label = jeg lukker { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = spør meg hver gang +cookies-button = + .label = Vis infokapsler … + .accesskey = V +do-not-track-label = + .label = Send nettsider et «Ikke spor»-signal om at du ikke vil bli sporet + .accesskey = n +learn-button = + .label = Les mer +passwords-description = { -brand-short-name } kan huske passordene for alle kontoene dine. +passwords-button = + .label = Lagrede passord … + .accesskey = L +master-password-description = Du kan bruke et hovedpassord for å beskytte alle passordene, men da må du skrive inn passordet en gang for hver programøkt. +master-password-label = + .label = Bruk et hovedpassord + .accesskey = B +master-password-button = + .label = Endre hovedpassord … + .accesskey = E +primary-password-description = Du kan bruke et hovedpassord for å beskytte alle passordene, men da må du skrive inn passordet en gang for hver programøkt. +primary-password-label = + .label = Bruk et hovedpassord + .accesskey = B +primary-password-button = + .label = Endre hovedpassord… + .accesskey = E +forms-primary-pw-fips-title = Du er for tiden i FIPS-modus. FIPS krever at du bruker et hovedpassord. +forms-master-pw-fips-desc = Passordendring mislyktes +junk-description = Angi standard oppførsel for uønsket e-post. Konto-spesifikke innstillinger for uønsket e-post kan angis i Kontoinnstillinger. +junk-label = + .label = Når jeg markerer meldinger som uønskede: + .accesskey = N +junk-move-label = + .label = Flytt dem til kontoens «Uønsket»-mappe + .accesskey = F +junk-delete-label = + .label = Slett dem + .accesskey = S +junk-read-label = + .label = Marker uønskede meldinger som lest + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Slå på logging for adaptiv filter for uønsket e-post + .accesskey = l +junk-log-button = + .label = Vis logg + .accesskey = V +reset-junk-button = + .label = Tilbakestill treningsdata + .accesskey = T +phishing-description = { -brand-short-name } kan analysere meldinger og oppdage mulige e-postsvindler ved å se etter vanlige teknikker brukt for å lure deg. +phishing-label = + .label = Fortell meg dersom meldinger jeg leser er mistenkte e-postsvindler + .accesskey = F +antivirus-description = { -brand-short-name } kan gjøre det enkelt for antivirus-programmer å analysere e-post du laster ned for virus før de lagres. +antivirus-label = + .label = Tillat antivirus-programmer å sette innkommende meldinger i karantene + .accesskey = T +certificate-description = Når en server spør etter mitt personlige sertifikat: +certificate-auto = + .label = Velg ett automatisk + .accesskey = e +certificate-ask = + .label = Spør meg hver gang + .accesskey = S +ocsp-label = + .label = Spør OCSP-serverne om å bekrefte gyldigheten til sertifikater + .accesskey = S +certificate-button = + .label = Behandle sertifikater… + .accesskey = B +security-devices-button = + .label = Sikkerhetsenheter… + .accesskey = e + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Når { -brand-short-name } starter: + .accesskey = N +offline-label = + .label = Behold nettprat-kontoene frakoblet +auto-connect-label = + .label = Koble til nettprat-kontoene automatisk + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = La kontaktene mine vite at jeg er inaktiv etter + .accesskey = L +idle-time-label = minutter med inaktivitet + +## + +away-message-label = + .label = og sett status til borte med denne statusmeldingen: + .accesskey = o +send-typing-label = + .label = Send varsler om at jeg skriver i samtaler + .accesskey = S +notification-label = Når meldinger sendt til deg ankommer: +show-notification-label = + .label = Vis et varsel + .accesskey = V +notification-all = + .label = med avsenderens navn og forhåndsvisning +notification-name = + .label = bare med avsenderens navn +notification-empty = + .label = uten noe info +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animer dock-ikonet + *[other] Blink i oppgavelinjen + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] B + } +chat-play-sound-label = + .label = Spill av en lyd + .accesskey = l +chat-play-button = + .label = Spill av + .accesskey = p +chat-system-sound-label = + .label = Standard systemlyd for ny e-post + .accesskey = t +chat-custom-sound-label = + .label = Bruk lydfil + .accesskey = B +chat-browse-sound-button = + .label = Bla gjennom … + .accesskey = l +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Bobler +style-dark = + .label = Mørkt +style-paper = + .label = Papirark +style-simple = + .label = Enkelt +preview-label = Forhåndsvisning: +no-preview-label = Ingen forhåndsvisning tilgjengelig +no-preview-description = Dette temaet er ikke gyldig eller er for øyeblikket utilgjengelig (deaktivert utvidelse, sikker modus, ...). +chat-variant-label = + .value = Variant: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Vis overskrift + .accesskey = o +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Søk i innstillinger + *[other] Søk i innstillinger + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Søkeresultat +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Beklager! Det er ingen resultat i innstillinger for «<span data-l10n-name="query"></span>». + *[other] Beklager! Det er ingen resultat i innstillinger for «<span data-l10n-name="query"></span>». + } +search-results-help-link = Trenger du hjelp? Gå til <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } brukerstøtte</a> |