summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties42
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd116
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
7 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71955e69ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..717b3be134
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Endre passord
+change.password.acceptButton = Endre passord
+change.password.status.active = Endrer passordet …
+change.password.status.success = Passordet er endret.
+change.password.status.error = Et problem oppstod ved endring av passord.
+
+change.password3.introText = Passordet må være minst 8 tegn langt. Det kan ikke være likt brukernavnet eller gjenopprettingsnøkkelen.
+change.password.warningText = Merk: Alle andre enheter vil ikke være i stand til å koble til kontoen når du endrer passordet.
+
+change.recoverykey.title = Endre gjenopprettingsnøkkel
+change.recoverykey.acceptButton = Endre gjenopprettingsnøkkel
+change.recoverykey.label = Endrer gjenopprettingsnøkkelen og laster opp lokale data, vent litt…
+change.recoverykey.error = Et problem oppstod under endring av gjenopprettingsnøkkelen!
+change.recoverykey.success = Gjenopprettingsnøkkel er endret!
+change.recoverykey.introText2 = For å beskytte personvernet ditt vil alle data krypteres før den lastes opp. Nøkkelen som dekrypterer dine data lastes ikke opp.
+change.recoverykey.warningText = Merk: Endring av denne verdien vil slette alle data som lagres på Sync-serveren, og laste opp ny data som beskyttes av denne gjenopprettingsnøkkelen. Alle andre enheter vil ikke synkronisere før den nye gjenopprettingsnøkkelen er skrevet inn på disse enhetene.
+
+new.recoverykey.label = Gjenopprettingsnøkkel
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Oppdater passord
+new.password.introText = Passordet ble ikke akseptert av serveren. Oppdater passordet.
+new.password.label = Skriv inn nytt passord
+new.password.confirm = Bekreft det nye passordet
+new.password.acceptButton = Oppdater passord
+new.password.status.incorrect = Passordet er feil, prøv igjen.
+
+new.recoverykey.title = Oppdater gjenopprettingsnøkkel
+new.recoverykey.introText = Gjenopprettingsnøkkelen din ble endret fra en annen enhet. Skriv inn den oppdaterte gjenopprettingsnøkkelen.
+new.recoverykey.acceptButton = Oppdater gjenopprettingsnøkkel
+new.recoverykey.status.incorrect = Gjenopprettingsnøkkelen er feil, prøv igjen.
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4544ff141f
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "Din &syncBrand.fullName.label;-nøkkel">
+<!ENTITY syncKey.page.description "Denne nøkkelen brukes til å dekode data i &syncBrand.fullName.label;-kontoen. Du må skrive in nøkkelen hver gang du setter opp &syncBrand.fullName.label; på en ny datamaskin eller enhet.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Hold den hemmelig">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "&syncBrand.fullName.label;-kontoen din er kryptert for å beskytte personvernet ditt. Uten nøkkelen vil det ta flere år for at noen skal klare å dekode din personlige informasjon. Du er den eneste personen som har denne nøkkelen. Dette betyr at du er den eneste som kan få tilgang til dine &syncBrand.fullName.label;-data.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Hold den trygg">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Ikke mist nøkkelen.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Vi har ingen kopi av nøkkelen (det ville ikke ha vært å holde den hemmelig!) så ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "vi kan ikke hjelpe deg å finne den">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " dersom du mister den. Du må bruke denne nøkkelen hver gang du kobler til en ny datamaskin eller enhet til &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Finn ut mer om &syncBrand.fullName.label; og personvernet ditt på ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "Tjenestevilkår for &syncBrand.fullName.label; er tilgjengelig på ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label ". Personvernbestemmelser er tilgjengelig på ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff23200af5
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Plasskvote på serveren">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Henter plasskvoteinfo …">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "Type">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Størrelse">
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eef241e64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label = Utvidelser
+collection.bookmarks.label = Bokmerker
+collection.history.label = Historikk
+collection.passwords.label = Passord
+collection.prefs.label = Innstillinger
+collection.tabs.label = Faner
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = Du bruker nå %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Du bruker %1$S%% (%2$S %3$S) av de tilgjengelige %4$S %5$S.
+quota.usageError.label = Klarte ikke hente informasjon om plasskvote.
+quota.retrieving.label = Henter …
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Fjern
+quota.treeCaption.label = Fjern avkryssingen på elementer for å slutte å synkronisere dem, og frigi plass på serveren.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = SeaMonkey Sync vil fjerne følgende data: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = \u0020Dette vil frigi %1$S %2$S.
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97c6f98709
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "Innstillinger for &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Velkommen, dersom du ikke har brukt &syncBrand.fullName.label; før, må du opprette en ny konto.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Opprett ny konto">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "Jeg har allerede en &syncBrand.fullName.label;-konto">
+<!ENTITY button.connect.label "Koble til">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Har du brukt &syncBrand.fullName.label; før?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Jeg har aldri brukt &syncBrand.shortName.label; før">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Jeg bruker &syncBrand.shortName.label; på en annen datamaskin">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label "Server">
+<!ENTITY server.accesskey "S">
+<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "Bruk en annen server …">
+<!ENTITY signIn.account2.label "Konto">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "K">
+<!ENTITY signIn.password.label "Passord">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "P">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Gjenopprettingsnøkkel">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "G">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Kontodetaljer">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Bekreft passord">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "e">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "E-postadresse">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Jeg godtar">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "J">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "tjenestevilkårene">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "og">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "personvernbestemmelsene">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; bryr seg om sikkerheten din">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "For å beskytte personvernet ditt vil alle data krypteres før den lastes opp. Gjenopprettingsnøkkelen som er nødvendig for å dekryptere dine data vil ikke lastes opp.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Gjenopprettingsnøkkel">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "n">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Generer en ny nøkkel">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Gjenopprettingsnøkkelen din er påkrevd for å få tilgang til &syncBrand.fullName.label; på flere maskiner. Lag en sikkerhetskopi. Vi kan ikke hjelpe deg å finne tilbake en glemt gjenopprettingsnøkkel.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Skriv ut …">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "S">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Lagre …">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "L">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Bekreft at du ikke er en robot">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "Legg til en enhet">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Vis meg hvordan.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Jeg har ikke enheten med meg">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "For å aktivere, gå til &syncBrand.shortName.label; Innstillinger på den andre enheten, og velg &#x0022;Legg til enhet&#x0022;.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Skriv deretter inn denne koden:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "For å aktivere den nye enheten, gå til &syncBrand.shortName.label; Innstillinger på enheten og velg &#x0022;Koble til.&#x0022;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Skriv inn koden som enheten oppgir:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Prøv igjen.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Enheten ble lagt til. Den første synkroniseringen kan ta flere minutter, og vil fullføre i bakgrunnen.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "For å aktivere enheten må du skrive inn gjenopprettingsnøkkelen. Gjerne skriv ut eller lagre denne nøkkelen og ta den med deg.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Enhet tilkoblet">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Logg inn">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Du kan skaffe en kopi av gjenopprettingsnøkkelen din ved å gå til &syncBrand.shortName.label; Innstillinger på den andre enheten, og velge &#x0022;Min gjenopprettingsnøkkel&#x0022; under &#x0022;Behandle konto&#x0022;.">
+<!ENTITY verifying.label "Bekrefter …">
+<!ENTITY resetPassword.label "Tilbakestill passord">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "Jeg har mistet den andre enheten min.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "Sync-innstillinger">
+<!ENTITY syncComputerName.label "Datamaskinnavn:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "D">
+
+<!ENTITY syncMy.label "Synkroniser">
+<!ENTITY engine.addons.label "Utvidelser">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "U">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Bokmerker">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Faner">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "F">
+<!ENTITY engine.history.label "Historikk">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "H">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Passord">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Innstillinger">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "n">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "Flett sammen denne datamaskinens data med &syncBrand.shortName.label;-data">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Anbefalt:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "Erstatt alle data på denne datamaskinen med data fra &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "Erstatt alle andre enheters data med denne datamaskinens data">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Bekreft">
+<!ENTITY confirm.merge.label "Du har valgt å flette sammen data fra denne datamaskinen med data i Sync-kontoen.">
+<!ENTITY confirm.client2.label "Advarsel: Følgende &brandShortName;-data på denne datamaskinen vil slettes:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; vil deretter kopiere dine &syncBrand.fullName.label;-data til denne datamaskinen.">
+<!ENTITY confirm.server2.label "Advarsel: Følgende enheter vil overskrives med lokale data:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "Konfigurasjonen er fullført!">
+<!ENTITY changeOptions.label "Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Du kan nå fortsette å bruke &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60b9eee9f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Sync-innstillinger
+button.syncOptionsDone.label = Ferdig
+button.syncOptionsCancel.label = Avbryt
+
+invalidEmail.label = Ugyldig e-postadresse
+serverInvalid.label = Skriv inn en gyldig server-URL
+usernameNotAvailable.label = Allerede i bruk
+
+verifying.label = Bekrefter …
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = og #1 annen enhet;og #1 andre enheter
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 bokmerke;#1 bokmerker
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 dag med historikk;#1 dager med historikk
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 passord;#1 passord
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 utvidelse;#1 utvidelser
+
+save.recoverykey.title = Lagre gjenopprettingsnøkkel
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey gjenopprettingsnøkkel.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync er nå satt opp til å synkronisere alle nettleserdata.
+newAccount.change.label = Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå flette sammen alle denne datamaskinens nettleserdata med Sync-kontoen.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata på denne datamaskinen med data fra Sync-kontoen.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata i Sync-kontoen din med data fra denne datamaskinen.
+existingAccount.change.label = Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync