diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync')
7 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71955e69ae --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..717b3be134 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Endre passord +change.password.acceptButton = Endre passord +change.password.status.active = Endrer passordet … +change.password.status.success = Passordet er endret. +change.password.status.error = Et problem oppstod ved endring av passord. + +change.password3.introText = Passordet må være minst 8 tegn langt. Det kan ikke være likt brukernavnet eller gjenopprettingsnøkkelen. +change.password.warningText = Merk: Alle andre enheter vil ikke være i stand til å koble til kontoen når du endrer passordet. + +change.recoverykey.title = Endre gjenopprettingsnøkkel +change.recoverykey.acceptButton = Endre gjenopprettingsnøkkel +change.recoverykey.label = Endrer gjenopprettingsnøkkelen og laster opp lokale data, vent litt… +change.recoverykey.error = Et problem oppstod under endring av gjenopprettingsnøkkelen! +change.recoverykey.success = Gjenopprettingsnøkkel er endret! +change.recoverykey.introText2 = For å beskytte personvernet ditt vil alle data krypteres før den lastes opp. Nøkkelen som dekrypterer dine data lastes ikke opp. +change.recoverykey.warningText = Merk: Endring av denne verdien vil slette alle data som lagres på Sync-serveren, og laste opp ny data som beskyttes av denne gjenopprettingsnøkkelen. Alle andre enheter vil ikke synkronisere før den nye gjenopprettingsnøkkelen er skrevet inn på disse enhetene. + +new.recoverykey.label = Gjenopprettingsnøkkel + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Oppdater passord +new.password.introText = Passordet ble ikke akseptert av serveren. Oppdater passordet. +new.password.label = Skriv inn nytt passord +new.password.confirm = Bekreft det nye passordet +new.password.acceptButton = Oppdater passord +new.password.status.incorrect = Passordet er feil, prøv igjen. + +new.recoverykey.title = Oppdater gjenopprettingsnøkkel +new.recoverykey.introText = Gjenopprettingsnøkkelen din ble endret fra en annen enhet. Skriv inn den oppdaterte gjenopprettingsnøkkelen. +new.recoverykey.acceptButton = Oppdater gjenopprettingsnøkkel +new.recoverykey.status.incorrect = Gjenopprettingsnøkkelen er feil, prøv igjen. diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4544ff141f --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncKey.page.title "Din &syncBrand.fullName.label;-nøkkel"> +<!ENTITY syncKey.page.description "Denne nøkkelen brukes til å dekode data i &syncBrand.fullName.label;-kontoen. Du må skrive in nøkkelen hver gang du setter opp &syncBrand.fullName.label; på en ny datamaskin eller enhet."> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Hold den hemmelig"> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "&syncBrand.fullName.label;-kontoen din er kryptert for å beskytte personvernet ditt. Uten nøkkelen vil det ta flere år for at noen skal klare å dekode din personlige informasjon. Du er den eneste personen som har denne nøkkelen. Dette betyr at du er den eneste som kan få tilgang til dine &syncBrand.fullName.label;-data."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Hold den trygg"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Ikke mist nøkkelen."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Vi har ingen kopi av nøkkelen (det ville ikke ha vært å holde den hemmelig!) så "> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "vi kan ikke hjelpe deg å finne den"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " dersom du mister den. Du må bruke denne nøkkelen hver gang du kobler til en ny datamaskin eller enhet til &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Finn ut mer om &syncBrand.fullName.label; og personvernet ditt på "> +<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label "."> +<!ENTITY syncKey.footer1.label "Tjenestevilkår for &syncBrand.fullName.label; er tilgjengelig på "> +<!ENTITY syncKey.footer2.label ". Personvernbestemmelser er tilgjengelig på "> +<!ENTITY syncKey.footer3.label "."> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff23200af5 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Plasskvote på serveren"> +<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Henter plasskvoteinfo …"> +<!ENTITY quota.typeColumn.label "Type"> +<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Størrelse"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..eef241e64e --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Utvidelser +collection.bookmarks.label = Bokmerker +collection.history.label = Historikk +collection.passwords.label = Passord +collection.prefs.label = Innstillinger +collection.tabs.label = Faner + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Du bruker nå %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Du bruker %1$S%% (%2$S %3$S) av de tilgjengelige %4$S %5$S. +quota.usageError.label = Klarte ikke hente informasjon om plasskvote. +quota.retrieving.label = Henter … +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Fjern +quota.treeCaption.label = Fjern avkryssingen på elementer for å slutte å synkronisere dem, og frigi plass på serveren. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = SeaMonkey Sync vil fjerne følgende data: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Dette vil frigi %1$S %2$S. diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..97c6f98709 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountSetupTitle.label "Innstillinger for &syncBrand.fullName.label;"> + +<!-- First page of the wizard --> + +<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Velkommen, dersom du ikke har brukt &syncBrand.fullName.label; før, må du opprette en ny konto."> +<!ENTITY button.createNewAccount.label "Opprett ny konto"> +<!ENTITY setup.haveAccount.label "Jeg har allerede en &syncBrand.fullName.label;-konto"> +<!ENTITY button.connect.label "Koble til"> + +<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Har du brukt &syncBrand.fullName.label; før?"> +<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Jeg har aldri brukt &syncBrand.shortName.label; før"> +<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Jeg bruker &syncBrand.shortName.label; på en annen datamaskin"> + +<!-- New Account AND Existing Account --> +<!ENTITY server.label "Server"> +<!ENTITY server.accesskey "S"> +<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY serverType.custom2.label "Bruk en annen server …"> +<!ENTITY signIn.account2.label "Konto"> +<!ENTITY signIn.account2.accesskey "K"> +<!ENTITY signIn.password.label "Passord"> +<!ENTITY signIn.password.accesskey "P"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Gjenopprettingsnøkkel"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "G"> + +<!-- New Account Page 1: Basic Account Info --> +<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Kontodetaljer"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Bekreft passord"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "e"> +<!ENTITY setup.emailAddress.label "E-postadresse"> +<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are + joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary --> +<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Jeg godtar"> +<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "J"> +<!ENTITY setup.tosLink.label "tjenestevilkårene"> +<!ENTITY setup.tosAgree2.label "og"> +<!ENTITY setup.ppLink.label "personvernbestemmelsene"> +<!ENTITY setup.tosAgree3.label ""> +<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey ""> + +<!-- New Account Page 2: Recovery Key --> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; bryr seg om sikkerheten din"> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "For å beskytte personvernet ditt vil alle data krypteres før den lastes opp. Gjenopprettingsnøkkelen som er nødvendig for å dekryptere dine data vil ikke lastes opp."> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Gjenopprettingsnøkkel"> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "n"> +<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Generer en ny nøkkel"> +<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Gjenopprettingsnøkkelen din er påkrevd for å få tilgang til &syncBrand.fullName.label; på flere maskiner. Lag en sikkerhetskopi. Vi kan ikke hjelpe deg å finne tilbake en glemt gjenopprettingsnøkkel."> + +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Skriv ut …"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "S"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Lagre …"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "L"> + +<!-- New Account Page 3: Captcha --> +<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Bekreft at du ikke er en robot"> + +<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) --> +<!ENTITY addDevice.title.label "Legg til en enhet"> +<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Vis meg hvordan."> +<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Jeg har ikke enheten med meg"> +<!ENTITY addDevice.setup.description.label "For å aktivere, gå til &syncBrand.shortName.label; Innstillinger på den andre enheten, og velg "Legg til enhet"."> +<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Skriv deretter inn denne koden:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "For å aktivere den nye enheten, gå til &syncBrand.shortName.label; Innstillinger på enheten og velg "Koble til.""> +<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Skriv inn koden som enheten oppgir:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Prøv igjen."> +<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Enheten ble lagt til. Den første synkroniseringen kan ta flere minutter, og vil fullføre i bakgrunnen."> +<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "For å aktivere enheten må du skrive inn gjenopprettingsnøkkelen. Gjerne skriv ut eller lagre denne nøkkelen og ta den med deg."> +<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Enhet tilkoblet"> + +<!-- Existing Account Page 2: Manual Login --> +<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Logg inn"> +<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Du kan skaffe en kopi av gjenopprettingsnøkkelen din ved å gå til &syncBrand.shortName.label; Innstillinger på den andre enheten, og velge "Min gjenopprettingsnøkkel" under "Behandle konto"."> +<!ENTITY verifying.label "Bekrefter …"> +<!ENTITY resetPassword.label "Tilbakestill passord"> +<!ENTITY resetSyncKey.label "Jeg har mistet den andre enheten min."> + +<!-- Sync Options --> +<!ENTITY setup.optionsPage.title "Sync-innstillinger"> +<!ENTITY syncComputerName.label "Datamaskinnavn:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "D"> + +<!ENTITY syncMy.label "Synkroniser"> +<!ENTITY engine.addons.label "Utvidelser"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "U"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Bokmerker"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Faner"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "F"> +<!ENTITY engine.history.label "Historikk"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "H"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Passord"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Innstillinger"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "n"> + +<!ENTITY choice2.merge.main.label "Flett sammen denne datamaskinens data med &syncBrand.shortName.label;-data"> +<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Anbefalt:"> +<!ENTITY choice2.client.main.label "Erstatt alle data på denne datamaskinen med data fra &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.server.main.label "Erstatt alle andre enheters data med denne datamaskinens data"> + +<!-- Confirm Merge Options --> +<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Bekreft"> +<!ENTITY confirm.merge.label "Du har valgt å flette sammen data fra denne datamaskinen med data i Sync-kontoen."> +<!ENTITY confirm.client2.label "Advarsel: Følgende &brandShortName;-data på denne datamaskinen vil slettes:"> +<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; vil deretter kopiere dine &syncBrand.fullName.label;-data til denne datamaskinen."> +<!ENTITY confirm.server2.label "Advarsel: Følgende enheter vil overskrives med lokale data:"> + +<!-- New & Existing Account: Setup Complete --> +<!ENTITY setup.successPage.title "Konfigurasjonen er fullført!"> +<!ENTITY changeOptions.label "Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor."> +<!ENTITY continueUsing.label "Du kan nå fortsette å bruke &brandShortName;."> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..60b9eee9f2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Sync-innstillinger +button.syncOptionsDone.label = Ferdig +button.syncOptionsCancel.label = Avbryt + +invalidEmail.label = Ugyldig e-postadresse +serverInvalid.label = Skriv inn en gyldig server-URL +usernameNotAvailable.label = Allerede i bruk + +verifying.label = Bekrefter … + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = og #1 annen enhet;og #1 andre enheter +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 bokmerke;#1 bokmerker +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 dag med historikk;#1 dager med historikk +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 passord;#1 passord +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 utvidelse;#1 utvidelser + +save.recoverykey.title = Lagre gjenopprettingsnøkkel +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey gjenopprettingsnøkkel.xhtml + +newAccount.action.label = SeaMonkey Sync er nå satt opp til å synkronisere alle nettleserdata. +newAccount.change.label = Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor. +resetClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå flette sammen alle denne datamaskinens nettleserdata med Sync-kontoen. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata på denne datamaskinen med data fra Sync-kontoen. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata i Sync-kontoen din med data fra denne datamaskinen. +existingAccount.change.label = Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |