summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6bea2bcc3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/offline.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+#
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Arbeid frakoblet
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Vil du laste ned meldinger \nfor frakoblet bruk før du kobler fra?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Alltid spør meg når jeg kobler fra.
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=Last ned
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Ikke last ned
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Avbryt
+
+#
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Arbeid tilkoblet
+
+sendMessagesLabel2=Vil du sende usendte meldinger nå?
+sendMessagesCheckboxLabel=Alltid spør meg når jeg kobler til
+sendMessagesSendButtonLabel=Send
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Ikke send
+sendMessagesCancelButtonLabel=Avbryt
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=Hent meldinger
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=Du er nå frakoblet. Vil du gå \ntil tilkoblet tilstand og hente ned nye meldinger?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Gå tilkoblet
+
+#
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=Send meldinger
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=Du er nå i frakoblet. Vil du \nkoble til og sende usendte meldinger?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Gå til tilkoblet tilstand