summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
10 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27c1bdd7a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=t;t
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Nedlastingsfeil
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Nedlastingen kan ikke lagres fordi den er blokkert av %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Nedlastingen kan ikke lagres fordi den er blokkert av en utvidelse.
+downloadErrorGeneric=Nedlastingen kan ikke lagres fordi en ukjent feil oppstod.\n\nPrøv igjen.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alle nedlastinger?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Dersom du avslutter nå vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dersom du avslutter nå vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Dersom du avslutter nå vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Dersom du avslutter nå vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil avslutte?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alle nedlastinger?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Dersom du kobler fra nå vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil koble fra?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dersom du kobler fra nå vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil koble fra?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Avbryt alle nedlastinger?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Hvis du lukker alle Privat Nettlesing-vinduene nå, vil 1 nedlasting bli avbrutt. Er du sikker på at du vil forlate Privat Nettlesing?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Dersom du lukker alle Privat nettlesing-vinduene nå, vil %S nedlastinger bli avbrutt. Er du sikker på at du vil forlate Privat nettlesing?
+cancelDownloadsOKText=Avbryt 1 nedlasting
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Avbryt %S nedlastinger
+dontQuitButtonWin=Ikke avslutt
+dontQuitButtonMac=Ikke avslutt
+dontGoOfflineButton=Forbli tilkoblet
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Fortsett med privat nettlesing
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Veldig raskt
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=byte
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S av %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S av %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S igjen
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S igjen
+timeFewSeconds2=Noen få sekunder igjen
+timeUnknown2=Ukjent tid gjenstår
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S-ressurs
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokal fil
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=I går
+
+fileExecutableSecurityWarning=«%S» er en programfil. Programfiler kan inneholde virus eller annen kode som kan skade datamaskinen. Vær forsiktig med å åpne slike filer. Er du sikker på at du vil åpne «%S»?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Åpne programfil?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Nedlastinger
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..80dd3e8754
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Innstillinger kan endres i &brandShortName; sine innstillinger.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Innstillinger kan endres i &brandShortName; sine innstillinger.">
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..659fe3fb63
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Du har valgt å åpne:">
+<!ENTITY from.label "Fra:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Hva skal &brandShortName; gjøre med denne filen?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Åpne med">
+<!ENTITY openWith.accesskey "Å">
+<!ENTITY other.label "Andre …">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Lagre fil">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "L">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Gjør dette automatisk fra nå av.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "d">
+
+<!ENTITY whichIs.label "som er:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Velg …">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "V">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Bla gjennom …">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Vil du lagre denne filen?">
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..daf2d36a3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Åpner %S
+saveDialogTitle=Skriv inn navnet på filen du vil lagre til …
+defaultApp=%S (standard)
+chooseAppFilePickerTitle=Velg hjelpeprogram
+badApp=Klarte ikke finne programmet du valgte («%S»). Kontroller filnavnet eller velg et annet program.
+badApp.title=Fant ikke programmet
+badPermissions=Klarte ikke lagre filen fordi du har nødvendig skrivetilgang på datamaskinen. Velg en annen katalog å lagre til.
+badPermissions.title=Ugyldig skrivetilgang
+unknownAccept.label=Lagre fil
+unknownCancel.label=Avbryt
+fileType=%S-fil
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Portable Document Format
+avifExtHandlerDescription=AV1-bildefil (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP-bilde
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5451bdada2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Les mer …">
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1d962d6b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S er inkompatibel med %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S kunne ikke bli kontrollert for bruk %2$S, og har blitt slått av.
+notification.unsigned=%1$S kunne ikke bli kontrollert for bruk i %2$S. Fortsett med varsomhet.
+notification.unsigned.link=Mer informasjon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S er avslått av sikkerhets- eller stabilitetshensyn.
+notification.blocked.link=Mer informasjon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S er kjent for å forårsake sikkerhets- eller stabilitetsproblemer.
+notification.softblocked.link=Mer informasjon
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=En viktig oppdatering er tilgjengelig for %1$S.
+notification.outdated.link=Oppdater nå
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S har kjente sårbarheter og bør oppdateres.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Oppdater nå
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S har kjente sårbarheter. Bruk den med varsomhet.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Mer info
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=En feil oppstod ved nedlasting av %1$S.
+notification.downloadError.retry=Prøv igjen
+notification.downloadError.retry.tooltip=Forsøk å laste ned denne utvidelsen igjen
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=En feil oppstod ved installering av %1$S.
+notification.installError.retry=Prøv igjen
+notification.installError.retry.tooltip=Forsøk å laste ned og installere denne utvidelsen igjen
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S vil installeres snart.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S er inkompatibel med %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S har ikke blitt bekreftet for bruk i %2$S og har blitt slått av.
+details.notification.unsigned=%1$S har ikke blitt bekreftet for bruk i %2$S. Fortsett med varsomhet.
+details.notification.unsigned.link=Mer informasjon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S er avslått av sikkerhets- eller stabilitetshensyn .
+details.notification.blocked.link=Mer informasjon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S er kjent for å skape sikkerhets- eller stabilitetsproblemer.
+details.notification.softblocked.link=Mer informasjon
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=En viktig oppdatering er tilgjengelig for %1$S.
+details.notification.outdated.link=Oppdater nå
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S har kjente sårbarheter, og bør oppdateres
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Oppdater nå
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S har kjente sårbarheter. Bruk den med varsomhet.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Mer info
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S vil installeres snart.
+
+type.extension.name=Utvidelser
+type.themes.name=Temaer
+type.locale.name=Språk
+type.plugin.name=Programtillegg
+type.dictionary.name=Ordbøker
+type.service.name=Tjenester
+type.legacy.name=Foreldete utvidelser
+type.unsupported.name=Er ikke støttet
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Tilpass din %S
+listHeading.extension=Behandle utvidelsene dine
+listHeading.shortcuts=Håndter snarveier for utvidelser
+listHeading.theme=Behandle temaene dine
+listHeading.plugin=Behandle programtilleggene dine
+listHeading.locale=Behandle språkene dine
+listHeading.dictionary=Behandle ordbøkene dine
+
+searchLabel.extension=Finn flere utvidelser
+searchLabel.theme=Finn flere tema
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..982b539c70
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Velg annet program">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Velg …">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "V">
+<!ENTITY accept "Åpne lenke">
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..279fcb601d
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Start program
+protocol.description=Denne lenken må åpnes med et annet program.
+protocol.choices.label=Send til:
+protocol.checkbox.label=Husk valget for %S-lenker
+protocol.checkbox.accesskey=H
+protocol.checkbox.extra=Dette kan endres i %S-innstillingene.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Deaktivert i private vinduer
+
+choose.application.title=Annet program …
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aeb26160be
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Lukk %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S er allerede åpen, men svarer ikke. For å bruke %S, må du først lukke %S-prosessen som allerede er åpen, starte enheten på nytt eller bruke en annen profil.
+restartMessageUnlocker=%S er allerede åpen, men svarer ikke. Den gamle %S-prosessen må lukkes før du kan åpne et nytt vindu.
+restartMessageNoUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Bare en kopi av %S kan være åpen om gangen.
+restartMessageUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Den kjørende kopien av %S vil lukkes slik at den nye kan åpnes.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: «%S» - mappe: «%S»
+
+pleaseSelectTitle=Velg profil
+pleaseSelect=Velg en profil for å starte %S, eller opprett en ny profil.
+
+renameProfileTitle=Endre profilnavn
+renameProfilePrompt=Endre navnet på profilen «%S» til:
+
+profileNameInvalidTitle=Ugyldig profilnavn
+profileNameInvalid=Profilnavnet «%S» er ikke tillatt.
+
+chooseFolder=Velg profilmappe
+profileNameEmpty=Et tomt profilnavn er ikke tillatt.
+invalidChar=Tegnet «%S» er ikke tillatt i navn på profiler. Velg et annet navn.
+
+deleteTitle=Slett profil
+deleteProfileConfirm=Sletting av en profil vil fjerne profilen fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\nDu kan også velge å slette datafilene i profilen, som også gjelder innstillinger, sertifikater og annen brukerdata. Dette valget vil slette mappen "%S", og kan ikke omgjøres.\nVil du slette datafilene i profilen?
+deleteFiles=Slett filer
+dontDeleteFiles=Ikke slett filer
+
+profileCreationFailed=Klarte ikke opprette profilen. Den valgte mappen er sannsynligvis ikke skrivbar.
+profileCreationFailedTitle=Profiloppretting mislyktes
+profileExists=En profil med dette navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
+profileFinishText=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen.
+profileFinishTextMac=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen.
+profileMissing=Profilen %S kan ikke lastes. Det er mulig den mangler, eller er utilgjengelig.
+profileMissingTitle=Profil mangler
+profileDeletionFailed=Profilen kunne ikke slettes ettersom den kan være i bruk.
+profileDeletionFailedTitle=Sletting mislyktes
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Gamle %S-data
+
+flushFailTitle=Endringer ikke lagret
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=En annen kopi av %1$S har gjort endringer i profilene. Du må starte %2$S på nytt før du kan gjøre flere endringer.
+flushFailMessage=En uventet feil hindret dine endringer i å bli lagret.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Start %S på nytt
+flushFailExitButton=Avslutt
diff --git a/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ebdb33a32
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nei takk
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Start på nytt senere
+restartLaterButton.accesskey=S
+restartNowButton=Start %S på nytt
+restartNowButton.accesskey=a
+
+statusFailed=Installering mislyktes
+
+installSuccess=Oppdateringen er installert
+installPending=Installering venter
+patchApplyFailure=Klarte ikke installere oppdateringen (patch mislyktes)
+elevationFailure=Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å installere denne oppdateringen. Kontakt systemansvarlig.
+
+check_error-200=Oppdateringsfil har feil format (200)
+check_error-403=Tilgang ble nektet (403)
+check_error-404=Oppdateringsfil ble ikke funnet (404)
+check_error-500=Intern serverfeil (500)
+check_error-2152398849=Feil (ukjent årsak)
+check_error-2152398861=Tilkobling ble nektet
+check_error-2152398862=Tilkobling fikk tidsavbrudd
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Nettverket er frakoblet (koble til først)
+check_error-2152398867=Porten er ikke tillatt
+check_error-2152398868=Ingen data ble mottatt (prøv igjen)
+check_error-2152398878=Klarte ikke finne oppdateringsserver (kontroller Internett-tilknytningen)
+check_error-2152398890=Klarte ikke finne proxy (Kontroller Internett-tilknytningen)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Nettverket er frakoblet (koble til først)
+check_error-2152398919=Data-overføring ble avbrutt (prøv igjen)
+check_error-2152398920=Proxy-tilkobling ble nektet
+check_error-2153390069=Serversertifikatet er utløpt på dato (Juster datamaskinens klokke til riktig tid dersom den er feil)
+check_error-verification_failed=Klarte ikke bekrefte integriteten til oppdateringen
+check_error-move_failed=Kunne ikke klargjøre oppdateringen for installasjon