summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
10 files changed, 386 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a843f132e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=ਸ;ਸ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=ਮਿੰ;ਮਿੰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=ਘੰ;ਘੰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=ਦਿ;ਦਿ
+
+downloadErrorAlertTitle=ਡਾਊਨਲੋਡ ਗਲਤੀ
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=%S ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਏ ਜਾਣ ਕਰਕੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਏ ਜਾਣ ਕਰਕੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+downloadErrorGeneric=ਡਾਊਨਲੋਡ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n\nਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=ਕੀ ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰਨੇ ਹਨ?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ %S ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ %S ਡਾਊਨੋਲਡ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰਨੇ ਹਨ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਆਫਲਾਈਨ ਹੋਏ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਆਫਲਾਈਨ ਹੋਏ ਤਾਂ %S ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਫਲਾਈਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ਕੀ ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੇ ਹਨ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਸਭ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਤਾਂ 1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਸਭ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਤਾਂ %S ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+cancelDownloadsOKText=1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ
+dontQuitButtonWin=ਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
+dontQuitButtonMac=ਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
+dontGoOfflineButton=ਆਨਲਾਈਨ ਰਹੋ
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਵਿੱਚ ਰਹੋ
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%1$S (%2$S %3$S/ਸਕਿੰਟ) — %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%1$S — %2$S
+
+bytes=ਬਾਈਟ
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%2$S %3$S ਵਿੱਚੋਂ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%3$S %4$S ਵਿੱਚੋਂ %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S ਬਾਕੀ
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S ਬਾਕੀ
+timeFewSeconds2=ਕੁਝ ਕੁ ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ
+timeUnknown2=ਅਣਪਛਾਤਾ ਸਮਾਂ ਬਾਕੀ
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S ਸਰੋਤ
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=ਕੱਲ੍ਹ
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲ ਹੈ। ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਇਰਸ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਖਰਾਬ ਕੋਡ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪੁਚਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ "%S" ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ਡਾਊਨਲੋਡ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..31c65ee855
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ &brandShortName; ਦੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ &brandShortName; ਦੀ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।">
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca6ea289bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ:">
+<!ENTITY from.label "ਇੱਥੋਂ:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; ਇਸ ਫਾਈਲ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰੇ?">
+
+<!ENTITY openWith.label "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ">
+<!ENTITY openWith.accesskey "o">
+<!ENTITY other.label "…ਹੋਰ">
+
+<!ENTITY saveFile.label "ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲੋ">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "s">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨਾਲ ਖੁਦ ਇੰਜ ਹੀ ਕਰੋ">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "ਕਿਹੜੀ ਹੈ:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "…ਚੁਣੋ">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseHandler.label "…ਝਲਕ">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?">
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b4198df24
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+saveDialogTitle=…ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦਿਓ
+defaultApp=%S (ਡਿਫਾਲਟ)
+chooseAppFilePickerTitle=ਮਦਦ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ
+badApp=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ("%S"), ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ
+badApp.title=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ
+badPermissions=ਇਹ ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁੱਕਵੇਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਹੋਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+badPermissions.title=ਗਲਤ ਸੰਭਾਲਣ ਅਧਿਕਾਰ
+unknownAccept.label=ਹਾਂ
+unknownCancel.label=ਨਹੀਂ
+fileType=%S ਫਾਈਲ
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=ਪੋਰਟੇਬਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ
+avifExtHandlerDescription=AV1 ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲ (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=ਪੋਰਟੇਬਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ (PDF)
+svgExtHandlerDescription=ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP ਚਿੱਤਰ
+xmlExtHandlerDescription=ਐਕਸਟੈਂਸੇਬਲ ਮਾਰਕਅੱਪ ਲੈਗਇਜ਼ (XML)
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a68fbd16df
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "…ਹੋਰ ਜਾਣੋ">
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5b4e7512d
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S i%2$S %3$S ਦੇ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ਨੂੰ %2$S ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+notification.unsigned=%1$S ਨੂੰ %2$S ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।
+notification.unsigned.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
+notification.blocked.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
+notification.softblocked.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=%1$S ਲਈ ਖਾਸ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।
+notification.outdated.link=ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+notification.vulnerableUpdatable.link=ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤਿਓ।
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ %1$S ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$S ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।
+notification.downloadError.retry=ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
+notification.downloadError.retry.tooltip=ਇਹ ਐਡ-ਆਨ ਮੁੜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$S ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ।
+notification.installError.retry=ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
+notification.installError.retry.tooltip=ਇਹ ਐਡ-ਆਨ ਫੇਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S %2$S %3$S ਦੇ ਲਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ਨੂੰ %2$S ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।
+details.notification.unsigned=%1$S ਨੂੰ %2$S ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਸਦੀਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।
+details.notification.unsigned.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+details.notification.blocked.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਕਾਰਨ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
+details.notification.softblocked.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=%1$S ਲਈ ਖਾਸ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।
+details.notification.outdated.link=ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤਿਓ।
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੇ ਬਾਅਦ %1$S ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+type.extension.name=ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ
+type.themes.name=ਥੀਮ
+type.locale.name=ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
+type.plugin.name=ਪਲੱਗਇਨ
+type.dictionary.name=ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ
+type.service.name=ਸੇਵਾਵਾਂ
+type.legacy.name=ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਇਕਟੈਨਸ਼ਨਾਂ
+type.unsupported.name=ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=ਆਪਣੇ %S ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾਓ
+listHeading.extension=ਆਪਣੀਆਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+listHeading.shortcuts=ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਕਰੋ
+listHeading.theme=ਆਪਣੇ ਥੀਮਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+listHeading.plugin=ਆਪਣੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+listHeading.locale=ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+listHeading.dictionary=ਆਪਣੀਆਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ
+
+searchLabel.extension=ਹੋਰ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਲੱਭੋ
+searchLabel.theme=ਹੋਰ ਥੀਮ ਲੱਭੋ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ef644fbd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ">
+<!ENTITY ChooseApp.label "...ਚੁਣੋ">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ">
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65e2f69243
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ
+protocol.description=ਇਸ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
+protocol.choices.label=ਭੇਜੋ:
+protocol.checkbox.label=%S ਲਿੰਕਾਂ ਲਈ ਮੇਰੀ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=ਇਸ ਨੂੰ %S ਦੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ‘ਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ
+
+choose.application.title=...ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8aec0491ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S ਬੰਦ ਕਰੋ
+restartMessageNoUnlocker2=%S ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ। %S ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ %S ਪ੍ਰੋਸੈਸਸ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ ਵੱਖਰਾ ਪਰੋਫਾਈਲ ਵਰਤੋ।
+restartMessageUnlocker=%S ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ %S ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+restartMessageNoUnlockerMac=%S ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਮੇਂ %S ਦੀ ਇੱਕ ਹੀ ਕਾਪੀ ਚੱਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+restartMessageUnlockerMac=%S ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ। ਇਹ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ %S ਦੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਕਾਪੀ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ਪਰੋਫਾਈਲ: '%S' - ਮਾਰਗ: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ
+pleaseSelect=%S ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਈਲ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਚੁਣੋ।
+
+renameProfileTitle=ਪਰੋਫਾਈਲ ਦੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ
+renameProfilePrompt=ਪਰੋਫਾਈਲ "%S" ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ:
+
+profileNameInvalidTitle=ਗਲਤ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ
+profileNameInvalid=ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ "%S" ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+chooseFolder=ਪਰੋਫਾਈਲ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ
+profileNameEmpty=ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+invalidChar=ਅੱਖਰ "%S" ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।
+
+deleteTitle=ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+deleteProfileConfirm=ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਇਸ ਨੂੰ ਪਰੋਫਾਈਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਵਾਪਿਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\nਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ਼ ਡਾਟਾ ਫਾਈਲਾਂ, ਸੰਭਾਲੇ ਪੱਤਰ, ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਫੋਲਡਰ "%S" ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਾਪਿਸੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਡਾਟਾ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?
+deleteFiles=ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ
+dontDeleteFiles=ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ
+
+profileCreationFailed=ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+profileCreationFailedTitle=ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਿਰਮਾਣ ਅਸਫਲ
+profileExists=ਪਰੋਫਾਈਲ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+profileFinishText=ਇਹ ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।
+profileFinishTextMac=ਇਹ ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।
+profileMissing=ਤੁਹਾਡਾ %S ਪਰੋਫਾਈਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।
+profileMissingTitle=ਪਰੋਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ
+profileDeletionFailed=ਵਰਤੋਂ ‘ਚ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।
+profileDeletionFailedTitle=ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ਪੁਰਾਣਾ %S ਡਾਟਾ
+
+flushFailTitle=ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=%1$S ਦੀ ਹੋਰ ਕਾਪੀ ਨੇ ਪਰੋਫਾਈਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ %2$S ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
+flushFailMessage=ਅਚਨਚੇਤ ਗਲਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ।
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+flushFailExitButton=ਬਾਹਰ
diff --git a/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..416b53c47f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pa-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=ਇੰਸਟਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ
+
+installSuccess=ਅੱਪਡੇਟ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+installPending=ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਬਾਕੀ ਹੈ
+patchApplyFailure=ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ (ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ)
+elevationFailure=ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।
+
+check_error-200=ਅੱਪਡੇਟ XML ਫਾਈਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ (੨੦੦)
+check_error-403=ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ (੪੦੩)
+check_error-404=ਅੱਪਡੇਟ XML ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ (੪੦੪)
+check_error-500=ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (੫੦੦)
+check_error-2152398849=ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ (ਅਣਜਾਣਾ ਕਾਰਨ)
+check_error-2152398861=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ
+check_error-2152398862=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ (ਆਨਲਾਈਨ ਜਾਓ)
+check_error-2152398867=ਪੋਰਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
+check_error-2152398868=ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ (ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ)
+check_error-2152398878=ਅੱਪਡੇਟ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ (ਆਪਣਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚੋ ਜੀ)
+check_error-2152398890=ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ (ਆਪਣਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚੋ ਜੀ)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ (ਆਨਲਾਈਨ ਜਾਓ)
+check_error-2152398919=ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਵਿੱਚ ਦਖ਼ਲ (ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ)
+check_error-2152398920=ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ
+check_error-2153390069=ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ (ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਘੜੀ ਲਈ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ)
+check_error-verification_failed=ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ