summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/mailnews/news.properties')
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86464e7adb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Pobierz nagłówki
+downloadHeadersInfoText=Na tej grupie dyskusyjnej jest %S nagłówków wiadomości do pobrania.
+cancelDisallowed=Ta wiadomość nie wygląda na wiadomość należącą do własnych wiadomości. Możesz wycofać tylko swoje wiadomości, a nie wiadomości wysłane przez inne osoby.
+cancelConfirm=Czy na pewno wycofać tę wiadomość?
+messageCancelled=Wiadomość została wycofana.
+enterUserPassTitle=Wymagane hasło i nazwa użytkownika serwera grup dyskusyjnych
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla grupy %1$S na serwerze %2$S:
+okButtonText=Pobierz
+
+noNewMessages=Na serwerze nie ma nowych wiadomości.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Pobieranie nagłówków grupy %3$S: %1$S z %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Pobieranie nagłówków grupy %4$S dla filtra: %1$S (%2$S/%3$S)
+downloadingArticles=Pobieranie artykułów %S-%S
+bytesReceived=Pobieranie grup dyskusyjnych, odebrano %S (%SK z prędkością %SK/s)
+downloadingArticlesForOffline=Pobieranie artykułów %S-%S w %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Grupa dyskusyjna %1$S nie została znaleziona na serwerze %2$S. Czy zrezygnować z subskrypcji tej grupy?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Czy subskrybować %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Wystąpił błąd protokołu NNTP:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Wystąpił błąd protokołu NNTP. Lista grup tego serwera jest niekompletna. Spróbuj ponownie wyświetlić wszystkie grupy dyskusyjne.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Wystąpił błąd podczas upoważniania. Spróbuj wpisać ponownie nazwę użytkownika i/lub hasło.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Wystąpił błąd podczas komunikacji. Ponów próbę później. Błąd TCP: