summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref')
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd26
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd124
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd49
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd25
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd23
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd50
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd18
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd44
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd57
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd92
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd25
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd22
-rwxr-xr-xl10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd17
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd56
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd42
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd40
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd36
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd46
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd37
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd28
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd20
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd47
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd24
35 files changed, 1269 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d631eb847
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Konfiguracja kont">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Dodaj konto…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "D">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Ustaw jako domyślne">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "j">
+<!ENTITY removeButton.label "Usuń konto">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "U">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 53em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 35ch;">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7569dc16f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kreator kont">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 73em; height: 44em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Aby otrzymywać wiadomości, musisz najpierw skonfigurować konto.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Konfiguracja nowego konta">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Kreator kont przystępuje do zebrania informacji niezbędnych do utworzenia nowego konta. Skontaktuj się z administratorem sieci lub Twoim dostawcą usług internetowych, jeśli nie znasz wszystkich wymaganych danych.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Wybierz rodzaj konta, które chcesz skonfigurować:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Konto pocztowe">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "p">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Konto grup dyskusyjnych">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "g">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Tożsamość">
+<!ENTITY identityDesc.label "Poniższe dane określają tożsamość posiadacza konta i umożliwiają odbiorcom wiadomości identyfikację nadawcy.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Wprowadź imię, nazwisko lub pseudonim, który będzie używany w polu „Od:” wysyłanych wiadomości">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(na przykład: „Michał Wołodyjowski”).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Twoje imię, nazwisko lub pseudonim:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "T">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adres e-mail:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informacje o serwerze poczty przychodzącej">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Wybierz typ serwera poczty przychodzącej:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "Serwer IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "Serwer POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "t">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Domyślny:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Wprowadź nazwę serwera poczty przychodzącej (na przykład: „mail.example.net”).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Serwer poczty przychodzącej:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "s">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Pozostaw wiadomości na serwerze">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Wprowadź, podaną przez dostawcę poczty, nazwę użytkownika (na przykład: „jkowalski”).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nazwa użytkownika:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Podaj adres serwera grup dyskusyjnych (NNTP) (na przykład: „news.netscape.net”):">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Serwer grup dyskusyjnych:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "n">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Informacje o serwerze poczty wychodzącej">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Wprowadź nazwę serwera poczty wychodzącej (SMTP) (na przykład: „smtp.example.net”).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Serwer poczty wychodzącej:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "w">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Wprowadź, podaną przez dostawcę poczty, nazwę użytkownika dla serwera poczty wychodzącej (zazwyczaj taką samą, jak dla serwera poczty przychodzącej).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Nazwa użytkownika poczty wychodzącej:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "u">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+ haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Ustawienia serwera poczty wychodzącej można zmienić w Konfiguracji kont Kuriera Poczty.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Zostanie użyty domyślny serwer poczty wychodzącej (SMTP) - „">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "”.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Do wysyłania wiadomości z tego konta zostanie użyta nazwa użytkownika domyślnego serwera poczty wychodzącej (SMTP) - „">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "”.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Wprowadzone nazwy serwerów poczty wychodzącej i przychodzącej są takie same: „">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "”. Powyższa nazwa użytkownika będzie używana również podczas wysyłania wiadomości.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Nazwa konta">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Wprowadź nazwę, która będzie używana do oznaczenia tego konta (na przykład: „Konto osobiste”, „Konto służbowe”, „Grupy dyskusyjne”).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Nazwa konta:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Konfiguracja zakończona">
+<!ENTITY completionText.label "Kreator kont utworzy nowe konto używając poniższych danych. Czy wprowadzone dane są poprawne?">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Typ serwera poczty przychodzącej:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Nazwa serwera poczty przychodzącej:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nazwa serwera poczty wychodzącej (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nazwa serwera grup dyskusyjnych (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Pobierz wiadomości">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Zaznaczenie poniższego pola wyboru spowoduje, że konto to stanie się częścią globalnej skrzynki odbiorczej. W przeciwnym wypadku poczta dla tego konta będzie przechowywana w swoich własnych folderach. Konto to będzie wtedy widoczne jako konto najwyższego poziomu.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Używaj globalnej skrzynki odbiorczej (konto Lokalne foldery będzie wykorzystywane do przechowywania poczty)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "g">
+<!ENTITY clickFinish.label "Kliknij przycisk „Zakończ”, aby zapamiętać wprowadzone dane i zakończyć konfigurację konta.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kliknij przycisk „Gotowe”, aby zapamiętać wprowadzone dane i zakończyć konfigurację konta.">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1bb323b0fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Tworzenie i adresowanie wiadomości">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adresowanie">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Automatycznie dodawaj moją domenę do adresu">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "u">
+<!ENTITY addressingText.label "Podczas poszukiwania adresów:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Użyj globalnych ustawień serwera LDAP dla tego konta">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "g">
+<!ENTITY editDirectories.label "Edytuj katalogi…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Użyj innego serwera LDAP:">
+<!ENTITY directories.accesskey "L">
+<!ENTITY directoriesNone.label "brak">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Tworzenie wiadomości">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Twórz wiadomości w formacie HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "T">
+<!ENTITY autoQuote.label "Podczas tworzenia odpowiedzi automatycznie cytuj oryginalną wiadomość">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY then.label "a następnie">
+<!ENTITY then.accesskey "t">
+<!ENTITY aboveQuote.label "rozpocznij odpowiedź powyżej cytowanego tekstu">
+<!ENTITY belowQuote.label "rozpocznij odpowiedź poniżej cytowanego tekstu">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "zaznacz zacytowany tekst">
+<!ENTITY place.label "Dołącz sygnaturkę">
+<!ENTITY place.accesskey "r">
+<!ENTITY belowText.label "pod cytowanym tekstem (zalecane)">
+<!ENTITY aboveText.label "poniżej odpowiedzi (ponad cytowanym tekstem)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Dołączaj sygnaturkę przy odpowiadaniu">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Dołączaj sygnaturkę przy przekazywaniu">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "p">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Globalne preferencje tworzenia wiadomości…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "w">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Globalne preferencje adresowania…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6dfec2016
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Konfiguracja serwera poczty wychodzącej (SMTP)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Podczas zarządzania tożsamościami można wskazać dowolny serwer z poniższej listy jako „Serwer poczty wychodzącej (SMTP)” lub użyć serwera ustawionego jako domyślny na tej liście, wybierając „Użyj domyślnego serwera”.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Dodaj…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "D">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Edytuj…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Usuń">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "U">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Jako domyślny">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "y">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Szczegóły wybranego serwera:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Opis: ">
+<!ENTITY serverName.label "Nazwa serwera: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Nazwa użytkownika: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bezpieczeństwo połączenia: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Metoda uwierzytelniania: ">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c7f17afbdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Ustawienia archiwizacji">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Archiwum wiadomości przechowuj w:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Pojedynczym folderze">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "P">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Rocznych folderach">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "R">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Miesięcznych folderach">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Utrzymuj istniejącą strukturę folderów w archiwum">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "U">
+<!ENTITY archiveExample.label "Przykład">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Archiwum">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Odebrane">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b04878109f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopie i foldery">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Wysyłając wiadomości:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "automatycznie umieszczaj ich kopie w:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "umieszczaj odpowiedzi w folderze wiadomości, na którą odpowiada użytkownik">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "wysyłaj kopię do:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "j">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "adresy e-mail rozdzielone przecinkami">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "wysyłaj ukrytą kopię do:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "k">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "adresy e-mail rozdzielone przecinkami">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Wyświetlaj okno dialogowe potwierdzające zapisywanie wiadomości">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "folderze Wysłane konta:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "y">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "innym folderze:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Archiwum">
+<!ENTITY keepArchives.label "Archiwum wiadomości przechowuj w:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "r">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Ustawienia archiwizacji…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "t">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "folderze Archiwum konta:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "innym folderze:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "d">
+<!ENTITY specialFolders.label "Szkice i szablony">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Szkice wiadomości przechowuj w:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "folderze Szkice konta:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "innym folderze:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Szablony wiadomości przechowuj w:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "folderze Szablony konta:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "z">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "innym folderze:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "n">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9119c8e388
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Zarządzaj tożsamościami dla tego konta. Pierwsza tożsamość jest domyślnie używana.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Dodaj…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "D">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Edytuj…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Jako domyślna">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "J">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Usuń">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "U">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Zamknij">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "k">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eaa5f3f9b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+ equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+ of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 77ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Konfiguruj ustawienia dla tej tożsamości:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Ustawienia">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Kopie i foldery">
+<!ENTITY addressingTab.label "Tworzenie i adresowanie wiadomości">
+
+<!ENTITY publicData.label "Dane publiczne">
+<!ENTITY privateData.label "Dane prywatne">
+<!ENTITY identityAlias.label "Etykieta tożsamości:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "E">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..57cee3799a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Ustawienia niechcianej poczty">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Po włączeniu filtru należy nauczyć program &brandShortName; rozpoznawania pożądanych i niepożądanych wiadomości za pomocą przycisku „Niechciana” na pasku narzędzi. Należy odpowiednio oznaczać wiadomości pożądane i niepożądane, dopóki skuteczność automatycznego filtrowania niechcianej poczty nie będzie satysfakcjonująca.">
+<!ENTITY level.label "Włącz filtr niechcianej poczty dla bieżącego konta">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Przenoś otrzymane wiadomości, które zostały oznaczone jako niechciane, do:">
+<!ENTITY move.accesskey "P">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "folderu „Niechciane” konta:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "N">
+<!ENTITY otherFolder.label "innego folderu:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY purge1.label "Niechciane wiadomości usuwaj automatycznie po upływie">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
+<!ENTITY purge2.label "dni">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Nie oznaczaj wiadomości automatycznie jako niechcianej, jeżeli adres nadawcy znajduje się w: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "z">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Gdy zaznaczone, program &brandShortName; będzie automatycznie uznawał wiadomości za niechciane na podstawie danych od zewnętrznego dostawcy.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Ufaj nagłówkom niechcianej poczty dołączonym przez: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "t">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Filtrowanie i klasyfikacja">
+<!ENTITY junkActions.label "Przenoszenie i przechowywanie">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Preferencje niechcianej poczty…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "r">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..48d9ea5545
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Konfiguracja konta">
+<!ENTITY accountName.label "Nazwa konta:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
+<!ENTITY identityTitle.label "Domyślna tożsamość">
+<!ENTITY identityDesc.label "Poniższe dane określają tożsamość posiadacza konta i umożliwiają odbiorcom wiadomości identyfikację nadawcy.">
+<!ENTITY name.label "Imię i nazwisko:">
+<!ENTITY name.accesskey "I">
+<!ENTITY email.label "Adres e-mail:">
+<!ENTITY email.accesskey "m">
+<!ENTITY replyTo.label "Zwrotny adres e-mail:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "z">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Adresaci będą wysyłać odpowiedzi na ten adres zwrotny">
+<!ENTITY organization.label "Firma/Organizacja:">
+<!ENTITY organization.accesskey "O">
+<!ENTITY signatureText.label "Sygnaturka:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "g">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Używaj HTML">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "H">
+<!ENTITY signatureFile.label "Używaj sygnaturki z pliku:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "U">
+<!ENTITY choose.label "Wybierz…">
+<!ENTITY choose.accesskey "b">
+<!ENTITY editVCard.label "Edytuj wizytówkę…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Dołączaj wizytówkę do wysyłanych wiadomości">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "D">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Zarządzaj tożsamościami…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "Z">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Serwer poczty wychodzącej (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "p">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Użyj domyślnego serwera">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Edytuj serwer SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6717bb2679
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Potwierdzenia doręczenia wiadomości">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Użyj globalnych ustawień potwierdzenia doręczenia wiadomości dla tego konta">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Ustawienia globalne…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "t">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Dostosuj ustawienia potwierdzenia doręczenia wiadomości dla tego konta">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "c">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Zawsze żądaj potwierdzeń doręczenia wysyłanych wiadomości">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "Z">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Otrzymane potwierdzenia doręczenia wiadomości:">
+<!ENTITY leaveIt.label "pozostawiaj w folderze Odebrane">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "przenoś do folderu Wysłane">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "W">
+<!ENTITY requestMDN.label "Po otrzymaniu żądania potwierdzenia doręczenia wiadomości:">
+<!ENTITY returnSome.label "Wysyłaj potwierdzenia doręczenia wiadomości tylko w poniższych przypadkach:">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "r">
+<!ENTITY never.label "Nigdy nie wysyłaj potwierdzeń doręczenia wiadomości">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
+<!ENTITY notInToCc.label "Jeśli w polu „Do” lub „Kopia” nie ma mojego adresu e-mail:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "J">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Jeżeli nadawca jest spoza mojej domeny:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "s">
+<!ENTITY otherCases.label "W innych przypadkach:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "i">
+<!ENTITY askMe.label "Wyświetlaj pytanie">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Zawsze wysyłaj">
+<!ENTITY neverSend.label "Nigdy nie wysyłaj">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50e6cbe07d
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Potwierdzenia
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..907d0578f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pobrane wiadomości przechowywane są lokalnie na komputerze użytkownika. Aby zaoszczędzić miejsce na dysku:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Wiadomości udostępniane w trybie offline przechowywane są lokalnie na komputerze użytkownika. Aby zaoszczędzić miejsce na dysku:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Wiadomości udostępniane w trybie offline przechowywane są lokalnie na komputerze użytkownika. Aby zaoszczędzić miejsce na dysku kopie mogą być przechowywane przez ograniczony czas lub wedle rozmiaru.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Przechowuj wiadomości we wszystkich folderach dla tego konta lokalnie na komputerze">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "P">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Uwaga: zmiana tej opcji wpływa na wszystkie foldery w tym koncie. Aby ustawić poszczególne foldery, użyj przycisku „Zaawansowane…”.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Nie pobieraj wiadomości większych niż">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "p">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nie pobieraj wiadomości większych niż">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "N">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "dni">
+<!ENTITY message.label "najnowszych wiadomości">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Nie pobieraj treści przeczytanych wiadomości">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "r">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Nie pobieraj treści wiadomości starszych niż">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "b">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "W celu zaoszczędzenia miejsca na dysku, stare wiadomości mogą być nieodwracalnie usuwane.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "W celu zaoszczędzenia miejsca na dysku, stare wiadomości mogą być nieodwracalnie usuwane - zarówno lokalne kopie jak i oryginalne z serwera.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "W celu zaoszczędzenia miejsca na dysku, stare wiadomości mogą być nieodwracalnie usuwane wliczając w to oryginalne z serwera.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Usuwaj wiadomości starsze niż">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nie usuwaj żadnych wiadomości">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Usuwaj wszystko, pomijając ostatnie">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "w">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Zawsze przechowuj oznaczone wiadomości">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Usuwaj treść wiadomości starszych niż">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "U">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Wybierz grupy dostępne w trybie offline…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Zaawansowane…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronizacja wiadomości">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Miejsce na dysku">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Synchronizuj wszystkie wiadomości niezależnie od wieku">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "S">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronizuj tylko ostatnie wiadomości">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "t">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dni">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "Tygodnie">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "Miesiące">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "Lata">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c7ff2cf91
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Zaawansowane ustawienia konta">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Katalog serwera IMAP">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "I">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Pokaż tylko subskrybowane foldery">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "p">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Serwer obsługuje foldery zawierające podfoldery i wiadomości">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "S">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Maksymalna liczba połączeń z serwerem">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Poniższe ustawienia określają dostępne przestrzenie nazw na bieżącym serwerze IMAP">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Osobista przestrzeń nazw:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "a">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Publiczna (współdzielona) przestrzeń nazw:">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "w">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Przestrzeń nazw innych użytkowników:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "n">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Zezwalaj, aby serwer zmieniał powyższe ustawienia przestrzeni nazw">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "Z">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Poczta pobierana z serwera tego konta powinna być zapisywana w następującym folderze:">
+<!ENTITY accountInbox.label "Odebrane - dla tego konta">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "O">
+<!ENTITY deferToServer.label "Odebrane - dla konta:">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Uwzględnij ten serwer podczas pobierania nowych wiadomości">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "i">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8a5e896491
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Przechowywanie wiadomości">
+<!ENTITY securitySettings.label "Ustawienia zabezpieczeń">
+<!ENTITY serverSettings.label "Konfiguracja serwera">
+<!ENTITY serverType.label "Typ serwera:">
+<!ENTITY serverName.label "Nazwa serwera:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY userName.label "Użytkownik:">
+<!ENTITY userName.accesskey "i">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "o">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Domyślnie:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Sprawdzaj, czy nadeszły nowe wiadomości co">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "r">
+<!ENTITY biffEnd.label "minut">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Zezwalaj na natychmiastowe powiadomienia serwera po odebraniu nowej wiadomości">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "w">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bezpieczeństwo połączenia:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "B">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Bez szyfrowania">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jeśli dostępne">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Metoda uwierzytelniania:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "t">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Pozostaw kopię wiadomości na serwerze">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "k">
+<!ENTITY headersOnly.label "Pobieraj tylko nagłówki wiadomości">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Przez">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "z">
+<!ENTITY daysEnd.label "dni">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Dopóki wiadomość nie zostanie usunięta">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Automatycznie pobieraj nowe wiadomości">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY username.label "Nazwa użytkownika">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Wiadomość usunięta lokalnie:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "zostanie przeniesiona do folderu:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "p">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "zostanie oznaczona jako usunięta">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "o">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "zostanie niezwłocznie usunięta">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Przy wyjściu z programu porządkuj folder Odebrane">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "y">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Przy wyjściu z programu opróżniaj Kosz">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "w">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Sprawdzaj podczas uruchamiania, czy są nowe wiadomości">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "h">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Pytaj przy pobieraniu więcej niż">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "wiadomości">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Zawsze żądaj uwierzytelniania podczas łączenia z tym serwerem">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "c">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "Plik newsrc:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Wybierz plik newsrc">
+<!ENTITY abbreviate.label "W folderze poczty pokazuj nazwy grup dyskusyjnych w formie:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Pełnej (Na przykład: „pl.rec.humor.najlepsze”)">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Skróconej (Na przykład: „p.r.h.najlepsze”)">
+<!ENTITY advancedButton.label "Zaawansowane…">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Domyślne kodowanie tekstu:">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "a">
+<!ENTITY localPath.label "Katalog lokalny:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Wybierz katalog lokalny">
+<!ENTITY browseFolder.label "Przeglądaj…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "P">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Przeglądaj…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Ustawienia konta">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "To jest specjalne konto, któremu nie są przypisane żadne tożsamości.">
+<!ENTITY storeType.label "Sposób przechowywania wiadomości:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "S">
+<!ENTITY mboxStore2.label "plik na folder (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "osobne pliki (maildir)">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..19ab8171be
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Nazwa konta:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "N">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd7c0159a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel -->
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Kurier Poczty">
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "K">
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+<!ENTITY mail.label "Kurier Poczty">
+<!ENTITY mail.accesskey "K">
+<!ENTITY addressbook.label "Książka adresowa">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "a">
+
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+<!ENTITY viewingMessages.label "Wiadomości">
+<!ENTITY notifications.label "Powiadomienia">
+<!ENTITY address.label "Adresowanie">
+<!ENTITY composingMessages.label "Tworzenie">
+<!ENTITY format.label "Formatowanie">
+<!ENTITY return.label "Potwierdzenia">
+<!ENTITY junk.label "Niechciane i podejrzane wiadomości">
+<!ENTITY tags.label "Etykiety">
+<!ENTITY characterEncoding2.label "Kodowanie tekstu">
+<!ENTITY networkStorage.label "Sieć i miejsce na dysku">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9284c49568
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Adresowanie">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Automatyczne zachowywanie adresów e-mail">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Dodawaj adresy e-mail do książki:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "A">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "Adresy e-mail zawarte w wiadomościach mogą być automatycznie dodawane do jednej z lokalnych książek adresowych. ">
+
+<!-- Autocompletion -->
+<!ENTITY addressingTitle.label "Autouzupełnianie adresu">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Zaznacz adresy, które nie zostaną autouzupełnione">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a">
+<!ENTITY addressingEnable.label "W lokalnych książkach adresowych">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "a">
+<!ENTITY autocompleteText.label "Podczas adresowania wiadomości znajdź pasujące pozycje:">
+<!ENTITY directories.label "Na serwerze usług katalogowych:">
+<!ENTITY directories.accesskey "k">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Brak">
+<!ENTITY editDirectories.label "Edytuj Katalogi…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..59a56b5825
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Kodowanie tekstu">
+<!ENTITY messageDisplay.caption "Wyświetlanie wiadomości">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Rezerwowe kodowanie tekstu:">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "R">
+<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Używany dla zawartości, które same nie określają zestawu znaków.)">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "Tworzenie wiadomości">
+<!ENTITY useMIME.label "Dla wiadomości, które zawierają 8-bitowe znaki, użyj kodowania MIME „quoted printable”. Pozostaw bez zaznaczenia, aby wysłać wiadomość taką, jaka jest.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "k">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Domyślne kodowanie tekstu:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "D">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Używaj domyślnego kodowania tekstu w odpowiedziach zawsze, kiedy to możliwe. (Gdy nie zaznaczono, tylko nowe wiadomości będą używać domyślne kodowanie.)">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "U">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b264db0a14
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Tworzenie">
+<!ENTITY generalComposing.label "Ogólne">
+<!ENTITY forwardMsg.label "Przekaż wiadomości:">
+<!ENTITY inline.label "Bezpośrednio">
+<!ENTITY inline.accesskey "B">
+<!ENTITY asAttachment.label "Jako załącznik">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "a">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Podczas komponowania odpowiedzi cytuj załączniki pokazane w treści wiadomości">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "d">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Wymagaj potwierdzenia, gdy do wysłania wiadomości użyty został skrót klawiaturowy">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Automatycznie zapisuj wiadomość co">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "m">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "minut">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Zawijaj wiersze wiadomości zawierające zwykły tekst o długości powyżej">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "w">
+<!ENTITY char.label "znaków">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Domyślne ustawienia wiadomości HTML">
+<!ENTITY font.label "Czcionka:">
+<!ENTITY font.accesskey "n">
+<!ENTITY size.label "Rozmiar:">
+<!ENTITY size.accesskey "R">
+<!ENTITY fontColor.label "Tekst:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "s">
+<!ENTITY bgColor.label "Tło:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "T">
+<!ENTITY defaultCompose.label "Domyślnie używaj formatu:">
+<!ENTITY defaultBodyText.label "tekstu treści (przycisk Enter tworzy nowy wiersz)">
+<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "e">
+<!ENTITY defaultParagraph.label "akapitu (przycisk Enter tworzy nowy akapit)">
+<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "k">
+
+<!ENTITY selectHeaderType.label "Wybierz typ nagłówka odpowiedzi:">
+<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "y">
+<!ENTITY noReplyOption.label "Brak nagłówka odpowiedzi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be
+ translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOption.label "[Użytkownik] napisał:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "[Dnia] [użytkownik] napisał:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Użytkownik] napisał [dnia]:">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64622648f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Nazwa: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Nazwa hosta: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "h">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Bazowy DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "Znajdź">
+<!ENTITY findButton.accesskey "Z">
+<!ENTITY directorySecure.label "Użyj szyfrowanego połączenia (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Serwer Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "B">
+<!ENTITY General.tab "Ogólne">
+<!ENTITY Offline.tab "Tryb offline">
+<!ENTITY Advanced.tab "Zaawansowane">
+<!ENTITY portNumber.label "Numer portu: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Filtr wyszukiwania: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "F">
+<!ENTITY scope.label "Obszar wyszukiwania:">
+<!ENTITY scope.accesskey "a">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "jeden poziom">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "j">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "wszystkie poziomy">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "s">
+<!ENTITY return.label "Nie zwracaj więcej niż">
+<!ENTITY return.accesskey "w">
+<!ENTITY results.label "wyników">
+<!ENTITY offlineText.label "W celu korzystania z zawartości katalogu w trybie offline należy utworzyć jego lokalną kopię.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Metoda uwierzytelniania: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "M">
+<!ENTITY saslOff.label "Proste">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "e">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..814918bd2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Serwery usług katalogowych LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Serwer usług katalogowych LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Wybierz serwer usług katalogowych LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Dodaj">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "Edytuj">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Usuń">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "U">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..924208a55b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Format wysyłania">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "Jeżeli co najmniej jeden z adresatów wiadomości wysyłanej w formacie HTML nie znajduje się na liście osób mogących otrzymywać takie wiadomości, to:">
+<!ENTITY askMe.label "Zapytaj, jakiego formatu użyć przy wysłaniu wiadomości">
+<!ENTITY askMe.accesskey "Z">
+<!ENTITY convertPlain2.label "Przekształcaj wiadomości na format tekstowy (formatowanie może zostać utracone)">
+<!ENTITY convertPlain2.accesskey "r">
+<!ENTITY sendHTML2.label "Wysyłaj wiadomości wyłącznie w formacie HTML (niektórzy odbiorcy mogą nie odczytać wiadomości)">
+<!ENTITY sendHTML2.accesskey "L">
+<!ENTITY sendBoth2.label "Wysyłaj wiadomości w obydwu formatach: HTML oraz tekstowym (zwiększa rozmiar wysyłanej wiadomości)">
+<!ENTITY sendBoth2.accesskey "e">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+<!ENTITY domain.title "Automatyczny wybór formatu HTML lub tekstowego - ustawienia domen">
+<!ENTITY domaindesc.label "W przypadku wysyłania poczty do adresatów w jednej z poniższych domen, Kurier Poczty automatycznie wybierze właściwy format wiadomości (tekstowy lub HTML). ">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "Domeny - format HTML">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "H">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Domeny - format tekstowy">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "t">
+<!ENTITY AddButton.label "Dodaj…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "a">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "D">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Usuń">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "U">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "s">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "Dodaj domenę - HTML">
+<!ENTITY add.htmldomain "Nazwa domeny, której użytkownicy preferują otrzymywanie wiadomości w formacie HTML:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Dodaj domenę - format tekstowy">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Nazwa domeny, której użytkownicy preferują otrzymywanie wiadomości w formacie tekstowym:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Błąd nazwy domeny">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "Nazwa domeny @string@ jest niepoprawna i zostanie zignorowana. Poprawne nazwy domen zawierają co najmniej jeden znak '.' oraz znaki po jego obydwu stronach.">
+
+<!-- Global auto-detect switch -->
+<!ENTITY autoDowngrade.label "Automatycznie wysyłaj wiadomości w formacie tekstowym, jeżeli nie posiadają one ważnego formatowanie (nadpisuje pozostałe opcje)">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "m">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a74d0830bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Niechciana i podejrzana poczta">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Ustawienia niechcianej poczty">
+<!ENTITY junkMail.intro "Aby zmienić ustawienia niechcianej poczty dotyczące konkretnego konta, przejdź do Konfiguracji kont.">
+
+<!-- Junk Mail Controls -->
+<!ENTITY manualMark.label "W przypadku ręcznego oznaczenia wiadomości jako niechcianej:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "y">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Przenieś wiadomości do folderu „Niechciane”">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "P">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Usuń wiadomości">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "U">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Oznacz wiadomości jako przeczytane:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Kiedy program &brandShortName; rozpozna wiadomości jako niechciane">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "e">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "W przypadku ręcznego oznaczenia ich jako niechciane">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Włącz dziennik niechcianej poczty">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "W">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Pokaż dziennik">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "d">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Resetuj dane treningowe">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "R">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Podejrzana poczta">
+
+<!-- Phishing Detector -->
+<!ENTITY pref.phishing.caption "Fałszywe wiadomości">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Informuj, jeżeli wyświetlana wiadomość może być próbą oszustwa">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "I">
+
+<!-- Anti Virus -->
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Ochrona antywirusowa">
+<!ENTITY antiVirus.label "Ułatw programom antywirusowym analizowanie przychodzących wiadomości pocztowych">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "a">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c0b32a7181
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Kurier Poczty">
+<!ENTITY generalSettings.caption "Ustawienia ogólne">
+<!ENTITY confirmMove.label "Wymagaj potwierdzenia przy usuwaniu folderów do kosza">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "p">
+<!ENTITY preserveThreading.label "Zachowuj wątki podczas sortowania wiadomości">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "t">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Sprawdzaj pocztę dopiero po uruchomieniu Kuriera Poczty">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "w">
+
+<!ENTITY defaultMailSettings.description "Używaj &brandShortName; jako domyślnego programu dla:">
+<!ENTITY setDefaultMail.label "Poczty">
+<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "P">
+<!ENTITY setDefaultNews.label "Grup dyskusyjnych">
+<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "G">
+<!ENTITY setDefaultFeed.label "kanałów informacyjnych">
+<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "K">
+
+<!ENTITY useInternalSettings.description "Używaj Kuriera Poczty &brandShortName; w celu otwierania odnośników do:">
+<!ENTITY useInternalMail.label "poczty (mailto:)">
+<!ENTITY useInternalMail.accesskey "o">
+<!ENTITY useInternalNews.label "grup dyskusyjnych (news:, snews:, nntp:)">
+<!ENTITY useInternalNews.accesskey "g">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Strona startowa Kuriera Poczty">
+<!ENTITY enableStartPage.label "Po uruchomieniu Kuriera Poczty wyświetl poniższą stronę startową w oknie wiadomości:">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "s">
+<!ENTITY location.label "Adres:">
+<!ENTITY location.accesskey "A">
+<!ENTITY useDefault.label "Przywróć domyślną">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "r">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Zapamiętaj ostatnio wybraną wiadomość">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "a">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78af78c4e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Powiadomienia">
+<!ENTITY notifications.caption "Powiadomienia">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "Po odebraniu nowej wiadomości:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label "Wyświetlaj powiadomienie przez">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey "W">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "sekund">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Wyświetlaj podgląd treści wiadomości">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "d">
+<!ENTITY showAlertSubject.label "Wyświetlaj temat">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "t">
+<!ENTITY showAlertSender.label "Wyświetlaj nadawcę">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey "e">
+<!ENTITY useSystemAlert.label "Używaj okna powiadomień systemu operacyjnego">
+<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "s">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Używaj okna powiadomień programu &brandShortName;">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "U">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Wyświetlaj ikonę w pasku systemowym">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "l">
+<!ENTITY showBalloon.label "Wyświetlaj okienko powiadomienia">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey "j">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animuj ikonę dokowania">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A">
+
+<!ENTITY playSound.label "Odtwórz dźwięk">
+<!ENTITY playSound.accesskey "O">
+<!ENTITY playButton.label "Odtwórz">
+<!ENTITY playButton.accesskey "z">
+<!ENTITY systemsound.label "Systemowy dźwięk powiadomienia o nowej wiadomości">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "m">
+<!ENTITY customsound.label "Plik dźwiękowy użytkownika">
+<!ENTITY customsound.accesskey "k">
+<!ENTITY browse.label "Przeglądaj…">
+<!ENTITY browse.accesskey "r">
+<!ENTITY browse.title "Wybierz plik">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..367db34d3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+
+<!ENTITY pref.network.title "Sieć i miejsce na dysku">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Tryb offline">
+<!ENTITY textStartUp "Uruchamiając program:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "U">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Zapamiętaj ostatnio używany tryb">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Zapytaj w jakim trybie rozpocząć pracę">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Zawsze startuj w trybie online">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Zawsze startuje w trybie offline">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Rozpoznaj automatycznie (jeżeli dostępne)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Wysyłać niewysłane wiadomości po nawiązaniu połączenia?">
+<!ENTITY radioAutoSend "Tak">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "k">
+<!ENTITY radioNotSend "Nie">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "e">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Zapytaj">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "Z">
+<!ENTITY textGoingOffline "Pobierać treść wiadomości podczas przechodzenia w tryb offline?">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Tak">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "T">
+<!ENTITY radioNotDownload "Nie">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "N">
+<!ENTITY radioAskDownload "Zapytaj">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "p">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Połączenia pocztowe">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Limit czasu połączenia:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "L">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "sekund">
+<!ENTITY Diskspace "Miejsce na dysku">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Automatycznie porządkuj wszystkie foldery, gdy zaoszczędzi to w sumie ponad">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "A">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16e63298f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+<!ENTITY pref.receipts.title "Potwierdzenia dostarczenia wiadomości">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Potwierdzenia dostarczenia wiadomości">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Podczas wysyłania wiadomości, zawsze żądaj potwierdzenia dostarczenia.">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "W">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Otrzymane potwierdzenia dostarczenia wiadomości:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Pozostaw w folderze Odebrane">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "O">
+<!ENTITY moveToSent.label "Przenieś do folderu Wysłane">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "W">
+<!ENTITY requestMDN.label "Po otrzymaniu żądania potwierdzenia dostarczenia wiadomości:">
+<!ENTITY returnSome.label "Wysyłaj potwierdzenia dostarczenia wiadomości tylko w poniższych przypadkach:">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "r">
+<!ENTITY never.label "Nigdy nie wysyłaj potwierdzenia dostarczenia wiadomości">
+<!ENTITY never.accesskey "n">
+<!ENTITY notInToCc.label "Jeżeli mój adres e-mail nie znajduje się w polu „Do” lub „Kopia”:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "J">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Jeżeli nadawca jest spoza mojej domeny:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "t">
+<!ENTITY otherCases.label "W innych przypadkach:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "a">
+<!ENTITY askMe.label "Wyświetl pytanie">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Zawsze wysyłaj">
+<!ENTITY neverSend.label "Nigdy nie wysyłaj">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3beaaed7d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Etykiety">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Dostosuj etykiety">
+<!ENTITY pref.tags.description "Etykiety mogą być używane do klasyfikowania wiadomości oraz nadawania im priorytetów. Można modyfikować dostępność i ważność poniższych etykiet. Etykiety na górze listy są ważniejsze od tych na dole.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Etykieta">
+<!ENTITY colorColumn.label "Kolor">
+<!ENTITY defaultTagName.label "Etykieta bez nazwy">
+<!ENTITY addTagButton.label "Dodaj">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Usuń">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "U">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Zwiększ ważność">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "w">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Zmniejsz ważność">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "Z">
+<!ENTITY restoreButton.label "Przywróć domyślne">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "P">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eecae64646
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Wyświetlanie wiadomości">
+<!ENTITY style.label "Styl:">
+<!ENTITY style.accesskey "t">
+<!ENTITY regular.label "Normalny">
+<!ENTITY bold.label "Pogrubiona">
+<!ENTITY italic.label "Kursywa">
+<!ENTITY boldItalic.label "Pogrubiona kursywa">
+<!ENTITY size.label "Rozmiar:">
+<!ENTITY size.accesskey "R">
+<!ENTITY bigger.label "Większy">
+<!ENTITY smaller.label "Mniejszy">
+<!ENTITY color.label "Kolor:">
+<!ENTITY color.accesskey "K">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Wiadomości tekstowe">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Czcionka:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "C">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Ustawienia cytowanych wiadomości:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Zawijaj tekst, aby mieścił się w oknie">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Wyświetlaj emotikonki">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "W">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Ogólne">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Automatycznie oznaczaj wiadomości jako przeczytane">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+ "Only after displaying for [___] seconds",
+ using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label "Wyłącznie po wyświetleniu przez">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "u">
+<!ENTITY secondsLabel.label "sekund">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "Otwierając wiadomości wyświetl je w:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "Nowym oknie">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "N">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "Istniejącym oknie">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "e">
+<!ENTITY disableContent.label "Blokuj obrazy i inną treść ze zdalnych serwerów">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "B">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Pokazuj tylko nazwy kontaktów dla nadawców z mojej książki adresowej">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "o">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Zamykaj okno komponowania wiadomości w przypadku usunięcia tej wiadomości">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9870fe3e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Wprowadź poprawny adres e-mail.
+accountNameExists=Konto o tej nazwie już istnieje. Proszę wprowadzić inną nazwę dla tego konta.
+accountNameEmpty=Nazwa konta nie może być pusta.
+modifiedAccountExists=Konto użytkownika oraz serwer o podanej nazwie już istnieje. Wprowadź inną nazwę użytkownika i/lub nazwę serwera.
+userNameChanged=Nazwa użytkownika została zaktualizowana. Być może trzeba również zaktualizować adres email i/lub imię, nazwisko lub pseudonim użytkownika powiązanego z tym kontem.
+serverNameChanged=Nazwa serwera została zmieniona. Należy sprawdzić, czy wszystkie foldery wykorzystywane przez filtry wiadomości istnieją na serwerze.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Ustawienia filtru niechcianej poczty dla konta „%1$S” mogą zawierać problem. Wyświetlić ustawienia przed zapisaniem?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=Program %1$S wymaga ponownego uruchomienia w celu wprowadzenia zmiany ustawień katalogu lokalnego.
+localDirectoryRestart=Uruchom ponownie
+userNameEmpty=Pole nazwy użytkownika nie może być puste.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Lokalizacja „%1$S” katalogu lokalnego jest nieprawidłowa. Proszę wybrać inny katalog.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Lokalizacja „%1$S” katalogu lokalnego nie jest właściwa dla przechowywania wiadomości. Proszę wybrać inny katalog.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Czy na pewno zakończyć pracę Kreatora konta pocztowego?\n\nWszystkie wprowadzone informacje zostaną utracone.
+accountWizard=Kreator kont
+WizardExit=Zakończ
+WizardContinue=Anuluj
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Wprowadź poprawną nazwę serwera.
+failedRemoveAccount=Nie udało się usunąć tego konta.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Zmiana miejsca, w którym przechowywana ma być pobrana poczta, spowoduje utratę możliwości odczytu uprzednio pobranych wiadomości. Jeżeli w koncie tym znajdują się wiadomości, należy je najpierw przekopiować do innego konta. Jeżeli ustawione są filtry, które przenoszą wiadomości do tego konta, należy je wyłączyć lub zmienić im folder docelowy. Jeżeli jakiekolwiek konta mają specjalne foldery (wysłane, szkice, szablony) w tym koncie, należy je ustawić tak, by znajdowały się one w innym koncie. Czy zmienić miejsce, w którym przechowywana ma być poczta?
+confirmDeferAccountTitle=Odroczyć konto?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Katalog wybrany w ustawieniach katalogów lokalnych jest obecnie wykorzystywany przez konto „%S”. Proszę wybrać inny katalog.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Katalog nadrzędny katalogu wybranego w ustawieniach katalogów lokalnych jest obecnie wykorzystywany przez konto „%S”. Proszę wybrać inny katalog.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Podkatalog katalogu wybranego w ustawieniach katalogów lokalnych jest obecnie wykorzystywany przez konto „%S”. Proszę wybrać inny katalog.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=michalw
+exampleEmailDomain=example.com
+emailFieldText=Adres e-mail:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Wprowadź swój adres e-mail. Jest to adres, na który będą wysyłane wiadomości (na przykład „%1$S@%2$S”).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Wprowadź swoje %1$S %2$S (na przykład, jeżeli twój %1$S adres internetowy to „%3$S”, to Twój %2$S to „%4$S”).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Konfiguracja serwera
+prefPanel-copies=Kopie i foldery
+prefPanel-synchronization=Synchronizacja i miejsce na dysku
+prefPanel-diskspace=Miejsce na dysku
+prefPanel-addressing=Tworzenie
+prefPanel-junk=Niechciana poczta
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Serwer poczty wychodzącej (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Tożsamości dla konta %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Nowa tożsamość
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Edycja: %S
+
+identity-edit-req=Proszę podać poprawny adres email dla tej tożsamości.
+identity-edit-req-title=Błąd tworzenia tożsamości
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Czy na pewno usunąć tożsamość\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Usuwanie tożsamości dla konta %S
+identity-delete-confirm-button=Usuń
+
+choosefile=Wybierz plik
+
+forAccount=Dla konta „%S”
+
+removeFromServerTitle=Potwierdzenie trwałego, automatycznego usuwania wiadomości
+removeFromServer=To ustawienie spowoduje trwałe usuwanie starych wiadomości ze zdalnego serwera, jak i z lokalnej pamięci. Czy na pewno kontynuować?
+
+confirmSyncChangesTitle=Potwierdzenie zmian synchronizacji
+confirmSyncChanges=Zmieniono ustawienia synchronizacji wiadomości.\n\nZapisać je?
+confirmSyncChangesDiscard=Odrzuć
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fed79a1157
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Usuń konto i dane">
+<!ENTITY removeButton.label "Usuń">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "U">
+<!ENTITY removeAccount.label "Usuń informacje o koncie">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "s">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Usuwa tylko informacje o koncie w programie &brandShortName;. Nie wpływa na konto na serwerze.">
+<!ENTITY removeData.label "Usuń dane wiadomości">
+<!ENTITY removeData.accesskey "d">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Usuń dane rozmów">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Usuwa z lokalnego dysku wszystkie wiadomości, foldery i filtry powiązane z tym kontem. Nie wpływa na wiadomości, które mogą być nadal przechowywane na serwerze. Nie wybieraj tej opcji, jeśli planujesz archiwizować lokalne dane lub używać ich w programie &brandShortName; później.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Usuwa z lokalnego dysku wszystkie wiadomości, foldery i filtry powiązane z tym kontem. Wiadomości i foldery będą nadal przechowywane na serwerze.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Usuwa wszystkie zapisy rozmów przechowywane dla tego konta na lokalnym dysku.">
+<!ENTITY showData.label "Wyświetl położenie danych">
+<!ENTITY showData.accesskey "W">
+<!ENTITY progressPending "Usuwanie wybranych danych…">
+<!ENTITY progressSuccess "Usunięcie się powiodło.">
+<!ENTITY progressFailure "Usunięcie się nie powiodło.">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ead99e3423
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Czy na pewno usunąć konto „%S”?
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b92b6dfc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Rozpoczęto replikację…
+changesStarted=Rozpoczęto wyszukiwanie zmian do replikacji…
+replicationSucceeded=Replikacja się powiodła
+replicationFailed=Replikacja się nie powiodła
+replicationCancelled=Replikacja anulowana
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Replikowanie pozycji katalogu: %S
+
+downloadButton=Pobierz teraz
+downloadButton.accesskey=P
+cancelDownloadButton=Anuluj pobieranie
+cancelDownloadButton.accesskey=A
+
+directoryTitleNew=Nowy katalog LDAP
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Właściwości: %S
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a3dae4125c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Ustawienia">
+<!ENTITY security.caption "Zabezpieczenia i uwierzytelnianie">
+<!ENTITY serverName.label "Nazwa serwera:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "s">
+<!ENTITY serverDescription.label "Opis:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "O">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Użytkownik:">
+<!ENTITY userName.accesskey "w">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bezpieczeństwo połączenia:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "B">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Bez szyfrowania">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, jeśli dostępne">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Serwer SMTP">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Domyślny:">
+<!ENTITY authMethod.label "Metoda uwierzytelniania:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "u">