diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties | 45 |
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties new file mode 100644 index 0000000000..6c06e1f812 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cachefolder=Selecione a pasta do cache: +#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. +cacheSizeInfo=Seu cache está usando %1$S %2$S de espaço em disco. + +# Offline apps +offlineAppSizeInfo=Seu armazenamento em modo desconectado está usando %1$S%2$S de espaço em disco. +offlineAppRemoveTitle=Remover dados offline de sites +offlineAppRemovePrompt=Após remover estes dados, o %S não estará mais disponível para uso em modo desconectado. Deseja remover este site em modo desconectado? +offlineAppRemoveConfirm=Remover dados de sites em modo desconectado + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +choosehomepage=Arquivo da página inicial +downloadfolder=Selecione uma pasta de download +desktopFolderName=Área de trabalho +downloadsFolderName=Downloads +choosesound=Selecione um som + +SoundFiles=Sons + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name +labelDefaultFont2=Padrão (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Padrão + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Idioma da aplicação: %S +appLocale.accesskey=c +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Idioma de definições regionais: %S +rsLocale.accesskey=r + +syncUnlink.title=Deseja desconectar seu dispositivo? +syncUnlink.label=Este dispositivo não estará mais associado à sua conta do Sync. Os seus dados, neste dispositivo e na conta do Sync, permanecerão intactos. +syncUnlinkConfirm.label=Desconectar |