summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties42
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd116
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
7 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8cd8b047f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sincronizar">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97b0241888
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Alterar sua senha
+change.password.acceptButton = Alterar Senha
+change.password.status.active = Alterando a sua senha…
+change.password.status.success = Sua senha foi alterada.
+change.password.status.error = Ocorreu um erro ao alterar sua senha.
+
+change.password3.introText = Sua senha deve ter pelo menos 8 caracteres.  Ela não pode ser igual ao seu nome de usuário ou à sua chave de recuperação.
+change.password.warningText = Atenção: seus outros dispositivos não conseguirão se conectar à sua conta após a modificação desta senha.
+
+change.recoverykey.title = Alterar sua chave de recuperação
+change.recoverykey.acceptButton = Alterar chave de recuperação
+change.recoverykey.label = Modificando a chave de recuperação e enviando os dados locais. Por favor, aguarde…
+change.recoverykey.error = Houve um erro ao modificar sua chave de recuperação!
+change.recoverykey.success = A chave de recuperação foi modificada com sucesso!
+change.recoverykey.introText2 = Para assegurar a sua total privacidade, todos os seus dados serão criptografados antes de serem enviados. A chave para descriptografá-los não será enviada.
+change.recoverykey.warningText = Nota: Todos os dados armazenados no servidor Sync serão apagados e novos dados protegidos por esta chave de recuperação serão enviados. Os seus outros dispositivos não serão sincronizados até que a nova chave de recuperação seja inserida neles.
+
+new.recoverykey.label = Sua chave de recuperação
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Atualizar senha
+new.password.introText = Sua senha foi rejeitada pelo servidor. Por favor, atualize-a.
+new.password.label = Digite sua nova senha
+new.password.confirm = Confirme sua nova senha
+new.password.acceptButton = Atualizar senha
+new.password.status.incorrect = Senha incorreta. Por favor, tente de novo.
+
+new.recoverykey.title = Atualizar chave de recuperação
+new.recoverykey.introText = Você alterou sua chave de recuperação a partir de outro dispositivo. Por favor, digite sua chave de recuperação atualizada.
+new.recoverykey.acceptButton = Atualizar chave de recuperação
+new.recoverykey.status.incorrect = Chave de recuperação incorreta. Por favor, tente novamente.
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b67dc5ab8
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "Sua chave do &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY syncKey.page.description "A chave é usada para descriptografar os dados da sua conta &syncBrand.fullName.label;. Você precisará fornecê-la cada vez que configurar o &syncBrand.fullName.label; em um novo computador ou dispositivo.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "A mantenha secreta">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "A conta &syncBrand.fullName.label; é criptografada para proteger sua privacidade. Sem esta chave, alguém levaria anos para descobrir suas informações pessoais. Você é a única pessoa que possui esta chave. Isto significa que só você pode acessar seus dados do &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "A mantenha segura">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Não perca esta chave.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Nós não temos uma cópia da sua chave (afinal ela é secreta!). Por isso ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "nós não poderemos ajudá-lo a recuperá-la">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " caso a perca. Você precisará usar esta chave sempre que conectar um novo computador ou dispositivo ao &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Saiba mais sobre o &syncBrand.fullName.label; e sua privacidade em ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "Os termos do serviço do &syncBrand.fullName.label; estão disponíveis em ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label ". A política de privacidade está disponível em ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f1a00c108
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Cota no servidor">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Carregando informações sobre a cota…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "Tipo">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Tamanho">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44e47b6098
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label = Complementos
+collection.bookmarks.label = Favoritos
+collection.history.label = Histórico
+collection.passwords.label = Senhas
+collection.prefs.label = Preferências
+collection.tabs.label = Abas
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = Você está usando %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Você está usando %1$S%% (%2$S  %3$S) dos %4$S  %5$S permitidos.
+quota.usageError.label = Não foi possível carregar informações sobre a cota.
+quota.retrieving.label = Carregando…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Remover
+quota.treeCaption.label = Para liberar espaço no servidor, desmarque os itens que não quiser sincronizar.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = O SeaMonkey Sync irá remover o conteúdo destes itens: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = \u0020Serão liberados %1$S %2$S.
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..354821992c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "Configuração do &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Boas-vindas! Se você nunca usou o &syncBrand.fullName.label;, precisará criar uma conta.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Criar uma nova conta">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "Eu já tenho uma conta do &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY button.connect.label "Conectar">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Você já usa o &syncBrand.fullName.label;?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usei o &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Já uso o &syncBrand.shortName.label; em outro computador">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label "Servidor">
+<!ENTITY server.accesskey "S">
+<!ENTITY serverType.main.label "Servidor do &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "Usar um outro servidor…">
+<!ENTITY signIn.account2.label "Conta:">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "a">
+<!ENTITY signIn.password.label "Senhas">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "S">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Chave de recuperação">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "C">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalhes da conta">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar senha">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "Endereço de email">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Concordo com os">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "o">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "Termos do serviço">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "e a">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "Política de privacidade">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "Sincronizar">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "O &brandShortName; se importa com a sua privacidade.">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Para assegurar a sua total privacidade, todos os seus dados serão criptografados antes de serem enviados. A chave de recuperação, necessária para descriptografar os dados, não será enviada.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Sua chave de recuperação">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "c">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Gerar uma nova chave">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Sua chave de recuperação é necessária para acessar o &syncBrand.fullName.label; em outros dispositivos. Por favor, faça um backup. Não poderemos auxiliá-lo caso a perca.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Imprimir...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "I">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Salvar…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "v">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Por favor, confirme que você não é um robô">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "Adicionar um dispositivo">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Mostre-me como.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "O dispositivo não está comigo">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Para ativar, vá para as preferências/opções do &syncBrand.shortName.label; no seu outro dispositivo e selecione &quot;Adicionar um dispositivo&quot;.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Então, forneça este código:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Para ativar seu novo dispositivo, vá para as preferências/opções do &syncBrand.shortName.label; no seu dispositivo e selecione &quot;Conectar.&quot;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Forneça o código dado pelo dispositivo:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Por favor, tente de novo.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "O dispositivo foi adicionado com êxito. A sincronização inicial pode levar vários minutos e será concluída em segundo plano.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Para ativar seu dispositivo você precisará fornecer sua chave de recuperação. Por favor, imprima ou salve esta chave e guarde-a com você.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Dispositivo conectado">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Entrar">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Você pode conseguir uma cópia da sua chave de recuperação em preferências/opções do &syncBrand.shortName.label; no seu outro dispositivo e então selecionando “Minha chave de recuperação” em “Gerenciar conta”.">
+<!ENTITY verifying.label "Verificando…">
+<!ENTITY resetPassword.label "Excluir…">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "Perdi meu outro dispositivo">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "Opções do Sync">
+<!ENTITY syncComputerName.label "Nome do computador:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "c">
+
+<!ENTITY syncMy.label "Sincronizar:">
+<!ENTITY engine.addons.label "Complementos">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "C">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Favoritos">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "F">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Abas">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "b">
+<!ENTITY engine.history.label "Histórico">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "H">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Senhas">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "S">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Preferências">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "P">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "Mesclar os dados deste computador com os do &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(recomendado)">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "Substituir os dados deste computador pelos do &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "Substituir os dados dos outros dispositivos pelos deste computador">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar">
+<!ENTITY confirm.merge.label "O &syncBrand.fullName.label; irá mesclar os dados da sua conta do Sync com os deste computador.">
+<!ENTITY confirm.client2.label "Alerta: estes dados do &brandShortName; neste computador serão excluídos:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Então o &brandShortName; copiará para este computador os dados do &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY confirm.server2.label "Alerta: estes dispositivos terão seus dados substituídos pelos dados locais:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "A configuração foi concluída.">
+<!ENTITY changeOptions.label "Esta preferência pode ser modificada pelo botão Opções do Sync, logo abaixo.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Você pode continuar usando o &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f96c5eb8ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Opções do Sync
+button.syncOptionsDone.label = Concluído
+button.syncOptionsCancel.label = Cancelar
+
+invalidEmail.label = Endereço de email inválido
+serverInvalid.label = Por favor, forneça uma URL de servidor válida
+usernameNotAvailable.label = Já está sendo usado
+
+verifying.label = Verificando…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = e #1 dispositivo adicional;e #1 dispositivos adicionais
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 favorito;#1 favoritos
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 dia de histórico;#1 dias de histórico
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 senha;#1 senhas
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 complemento;#1 complementos
+
+save.recoverykey.title = Salvar chave de recuperação
+save.recoverykey.defaultfilename = Chave de recuperação do SeaMonkey.xhtml
+
+newAccount.action.label = O SeaMonkey Sync está configurado para sincronizar automaticamente todos os dados do navegador.
+newAccount.change.label = Você pode escolher o que sincronizar através do botão Opções do Sync, logo abaixo.
+resetClient.change.label = O SeaMonkey Sync irá mesclar os dados da sua conta do Sync com os deste computador.
+wipeClient.change.label = O SeaMonkey Sync irá substituir todos os dados de navegação deste computador pelos da sua conta do Sync.
+wipeRemote.change.label = O SeaMonkey Sync irá substituir todos os dados de navegação da sua conta do Sync pelos deste computador.
+existingAccount.change.label = Esta preferência pode ser modificada pelo botão Opções do Sync, logo abaixo.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync