diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer')
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd7b200f06 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "Abrir ficheiro…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY openFileCmd.key "o"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "Abrir localização web…"> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "l"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Páginas recentes"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r"> +<!ENTITY saveCmd.label "Guardar"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Guardar como…"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Guardar e alterar a codificação de texto"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY publishCmd.label "Publicar"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Publicar como…"> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY fileRevert.label "Reverter"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "t"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "Definições de publicação do site…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Toolbar buttons/items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "Novo"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Criar uma nova página de composição"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Abrir"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Abrir um ficheiro local"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Guardar ficheiro para uma localização remota"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Enviar ficheiro para uma localização remota"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta página"> diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92291e2e5e --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de composição"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Explorar"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Carregar esta página no navegador"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportar para texto…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY previewCmd.label "Navegar na página"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Enviar página…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "g"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de composição"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra de formatação"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "f"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra de edição"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "Formato"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Posicionamento da grelha"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "Título da página e propriedades…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "g"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Modo de edição normal"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "n"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mostrar limites da tabela e âncoras"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiquetas HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiquetas HTML"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mostrar ícones para todas as etiquetas HTML"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Fonte"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Origem HTML"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Editar origem HTML"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Pré-visualizar"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Pré-visualizar"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Mostrar como WYSIWYG (como no navegador)"> diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..19cd99c153 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Não +Save=Guardar +More=Mais +Less=Menos +MoreProperties=Mais propriedades +FewerProperties=Menos propriedades +PropertiesAccessKey=p +None=Nenhum +none=nenhum +OpenHTMLFile=Abrir ficheiro HTML +OpenTextFile=Abrir ficheiro de texto +SelectImageFile=Selecionar ficheiro de imagem +SaveDocument=Guardar página +SaveDocumentAs=Guardar página como +SaveTextAs=Guardar texto como +EditMode=Modo de edição +Preview=Pré-visualizar +Publish=Publicar +PublishPage=Publicar página +DontPublish=Não publicar +SavePassword=Utilizar gestor de palavras-passe para guardar esta palavra-passe +CorrectSpelling=(ortografia correta) +NoSuggestedWords=(sem sugestões) +NoMisspelledWord=Sem erros ortográficos +CheckSpellingDone=Verificação ortográfica concluída. +CheckSpelling=Verificação ortográfica +InputError=Erro +Alert=Alerta +CantEditFramesetMsg=O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Não pode editar este tipo de página. +CantEditDocumentMsg=Não pode editar esta página por uma razão desconhecida. +BeforeClosing=antes de fechar +BeforePreview=antes de abrir no navegador +BeforeValidate=antes de validar o documento +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Guardar alterações a "%title%" %reason%?\u0020 +PublishPrompt=Guardar alterações a "%title%" %reason%?\u0020 +SaveFileFailed=Não foi possível guardar o ficheiro! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% não encontrado. +SubdirDoesNotExist=O subdiretório "%dir%" não existe neste local ou o ficheiro "%file%" está a ser usado por outro subdiretório. +FilenameIsSubdir=O ficheiro "%file%" está a ser usado por outro subdiretório. +ServerNotAvailable=O servidor não está disponível. Verifique a sua ligação e tente novamente. +Offline=Atualmente, está no modo offline. Clique no ícone junto ao canto inferior direito de qualquer janela para o alternar. +DiskFull=Não existe espaço em disco suficiente para guardar o ficheiro "%file%." +NameTooLong=O nome do ficheiro ou subdiretório é muito longo. +AccessDenied=Não tem permissão para publicar nesta localização. +UnknownPublishError=Ocorreu um erro de publicação desconhecido. +PublishFailed=Erro ao publicar. +PublishCompleted=Publicação concluída. +AllFilesPublished=Todos os ficheiros publicados +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% de %total% ficheiros não foram publicados. +# End-Publishing error strings +Prompt=Confirmação +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para o servidor FTP %host% +RevertCaption=Reverter para último guardado +Revert=Reverter +SendPageReason=antes de enviar esta página +Send=Enviar +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=A publicar: %title% +PublishToSite=A publicar no site: %title% +AbandonChanges=Ignorar alterações não guardadas em "%title%" e recarregar página? +DocumentTitle=Título da página +NeedDocTitle=Introduza um título para a página atual. +DocTitleHelp=Isto identifica a página no título da janela e marcadores. +CancelPublishTitle=Cancelar publicação? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Se cancelar a publicação, podem ocorrer erros inesperados. Deseja continuar ou cancelar a operação? +CancelPublishContinue=Continuar +MissingImageError=Introduza ou escolha uma imagem do tipo gif, jpg, ou png. +EmptyHREFError=Escolha o local para criar a nova ligação. +LinkText=Texto da ligação +LinkImage=Imagem da ligação +MixedSelection=[Seleção mista] +Mixed=(mista) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (não instalado) +EnterLinkText=Introduza o texto da ligação: +EnterLinkTextAccessKey=t +EmptyLinkTextError=Introduza o texto para esta ligação. +EditTextWarning=Isto irá substituir o conteúdo atual. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=O número introduzido (%n%) está fora dos limites permitidos. +ValidateNumberMsg=Por favor introduza um número entre %min% e %max%. +MissingAnchorNameError=Por favor introduza um nome para esta ligação. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" já existe nesta página. Por favor introduza um nome diferente. +BulletStyle=Estilo de marcas +SolidCircle=Círculo sólido +OpenCircle=Círculo aberto +SolidSquare=Quadrado sólido +NumberStyle=Estilo de numeração +Automatic=Automático +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=pixeis +Percent=percentagem +PercentOfCell=% da célula +PercentOfWindow=% da janela +PercentOfTable=% da tabela +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=sem nome-%S +untitledDefaultFilename=sem título +ShowToolbar=Mostrar barra de ferramentas +HideToolbar=Ocultar barra de ferramentas +ImapError=Não foi possível carregar a imagem\u0020 +ImapCheck=\nPor favor selecione um novo endereço (URL) e tente novamente. +SaveToUseRelativeUrl=Os URL relativos só podem ser usados em páginas guardadas +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Não existem âncoras ou cabeçalhos nesta página) +TextColor=Cor do texto +HighlightColor=Cor de realce +PageColor=Cor de fundo da página +BlockColor=Cor de fundo do bloco +TableColor=Cor de fundo da tabela +CellColor=Cor de fundo da célula +TableOrCellColor=Cor da tabela ou célula +LinkColor=Cor do texto das ligações +ActiveLinkColor=Cor da ligação ativa +VisitedLinkColor=Cor de ligação visitada +NoColorError=Clique sobre uma cor ou introduza uma cadeia de cor HTML válida +Table=Tabela +TableCell=Célula de tabela +NestedTable=Tabela secundária +HLine=Linha horizontal +Link=Ligação +Image=Imagem +ImageAndLink=Imagem e ligação +NamedAnchor=Âncora com nome +List=Lista +ListItem=Item de lista +Form=Formulário +InputTag=Campo de formulário +InputImage=Imagem de formulário +TextArea=Área de texto +Select=Lista de seleção +Button=Botão +Label=Etiqueta +FieldSet=Conjunto de campos +Tag=Etiqueta +MissingSiteNameError=Por favor introduza um nome para este site de publicação. +MissingPublishUrlError=Por favor Iitroduza um local para publicar esta página. +MissingPublishFilename=Por favor introduza o nome de ficheiro da página atual. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError="%name%" já existe. Por favor indique um nome de site diferente. +AdvancedProperties=Propriedades avançadas… +AdvancedEditForCellMsg=A edição avançada não está disponível quando tem várias células selecionadas +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=Propriedades de %obj%… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Juntar células selecionadas +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Juntar com célula à direita +JoinCellAccesskey=J +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Apagar +DeleteCells=Apagar células +DeleteTableTitle=Apagar linhas ou colunas +DeleteTableMsg=Reduzir o número de linhas ou colunas elimina as células e os respetivos conteúdos. Tem a certeza que pretende continuar? +Clear=Limpar +#Mouse actions +Click=Clique +Drag=Arrasto +Unknown=Desconhecido +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Remover todos os estilos de texto +StopTextStyles=Descontinuar estilos de texto +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=i +RemoveLinks=Remover ligações +StopLinks=Descontinuar ligação +# +NoFormAction=Deve indicar uma ação para este formulário. Estes formulários são uma técnica avançada que pode não funcionar corretamente em todos os navegadores. +NoAltText=Se a imagem é relevante para o conteúdo do documento, deve indicar um texto alternativo, que será mostrado em navegadores de texto, e que irá ser mostrada noutros navegadores enquanto a imagem é carregada ou quando o carregamento de imagens está inativo. +# +Malformed=A fonte não pode ser convertida para o documento porque não é um XHTML válido. +NoLinksToCheck=Não existem elementos com ligações a verificar diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4198322134 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,371 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "s"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Colar sem formatação"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAs.label "Colar como"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Colar como citação"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Localizar…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Localizar e substituir…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Verificar ortografia ao escrever"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verificar ortografia…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "c"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "Inserir"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Ligação…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Âncora com nome…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagem…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linha horizontal"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabela…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caracteres e símbolos…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Quebra abaixo da(s) imagem(s)"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "Q"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Criar ligação…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Editar ligação num novo compositor"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "Tipo de letra"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Escolha um tipo de letra"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Tipo de letra"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Largura variável"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largura fixa"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "f"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "t"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvética, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "Tamanho do tipo de letra"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Escolha o tamanho do tipo de letra"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Menor"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "e"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Maior"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "a"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Tamanho"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "Minúscula"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "Pequena"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "Média"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Extra grande"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "Enorme"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "E"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Estilo do texto"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Negrito"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Itálico"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "i"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Sublinhado"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "u"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "u"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Rasurado"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Sobrescrito"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subscrito"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sem quebra"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "q"> +<!ENTITY styleEm.label "Ênfase"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "e"> +<!ENTITY styleStrong.label "Ênfase forte"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "Citação"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviatura"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Acrónimo"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "Código"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "g"> +<!ENTITY styleSamp.label "Amostra de saída"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "Variável"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "v"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Cor do texto…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Cor de fundo da tabela ou célula…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "C"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Remover âncoras"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "Parágrafo"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Parágrafo"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Título 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Título 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Título 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Título 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Título 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Título 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Endereço"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Pré-formatado"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Nenhuma"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Marcas"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerada"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Termo"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definição"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "Propriedades da lista…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "Parágrafo"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Escolha um formato de parágrafo"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Corpo do texto"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "t"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propriedades avançadas"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "Alinhar"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY alignLeft.label "Esquerda"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "E"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alinhar à esquerda"> +<!ENTITY alignCenter.label "Centro"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alinhar ao centro"> +<!ENTITY alignRight.label "Direita"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "D"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Alinhar à direita"> +<!ENTITY alignJustify.label "Justificar"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alinhar justificado"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "Posicionar"> +<!ENTITY layer.tooltip "Camada"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "Enviar de volta"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Enviar para trás"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "Trazer para a frente"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Trazer para a frente"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Aumentar avanço"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "A"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Diminuir avanço"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Cores e fundo da página…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "Tabela"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Selecionar"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selecionar tabela"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserir tabela"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Apagar tabela"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "A"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserir"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY tableTable.label "Tabela"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "Linha"> +<!ENTITY tableRows.label "Linha(s)"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "L"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Linha acima"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "c"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Linha abaixo"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "b"> +<!ENTITY tableColumn.label "Coluna"> +<!ENTITY tableColumns.label "Coluna(s)"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Coluna à esquerda"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "a"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Coluna à direita"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "d"> +<!ENTITY tableCell.label "Célula"> +<!ENTITY tableCells.label "Célula(s)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Conteúdo da célula"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Todas as células"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Célula à esquerda"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Célula à direita"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "e"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Apagar"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "A"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Dividir célula"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "c"> +<!ENTITY convertToTable.label "Criar tabela da seleção"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "Propriedades da tabela…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menu"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de formatação"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Cortar"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Colar"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimir"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimir esta página"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Localizar"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Localizar texto na página"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografia"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verificar ortografia da seleção ou da página"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagem"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserir nova imagem ou editar as propriedades das imagens selecionadas"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linha horizontal"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserir linha horizontal ou editar as propriedades da linhas selecionadas"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabela"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserir nova tabela ou editar as propriedades das tabelas selecionadas"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Ligação"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserir nova ligação ou editar as propriedades da ligação selecionada"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Âncora"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserir nova âncora ou editar as propriedades das âncoras selecionadas"> +<!ENTITY colorButtons.title "Cores"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Escolha a cor do texto"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Escolha a cor para o fundo"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Ir para a página inicial do &vendorShortName;"> +<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ir para a página inicial do &brandShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "Marcador"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Escolha a cor de realce do texto"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "Tamanho do tipo de letra"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Definir tamanho da letra"> +<!ENTITY smaller.label "Mais pequeno"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Diminuir tamanho da letra"> +<!ENTITY larger.label "Maior"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Aumentar tamanho da letra"> +<!ENTITY bold.label "Negrito"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Negrito"> +<!ENTITY italic.label "Itálico"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Itálico"> +<!ENTITY underline.label "Sublinhado"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Sublinhado"> +<!ENTITY bullets.label "Pontos"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplicar ou remover lista com marcas"> +<!ENTITY numbers.label "Números"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplicar ou remover lista numerada"> +<!ENTITY outdent.label "Recuar"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Recuar texto (mover para a esquerda)"> +<!ENTITY indent.label "Avançar"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Avançar texto (mover para a direita)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alinhamento"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Escolha o alinhamento do texto"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "Inserir"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserir ligação, âncora, imagem, linha horizontal ou tabela"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "Alinhar à esquerda"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinhar o texto à margem esquerda"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "Alinhar ao centro"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Alinhar o texto ao centro"> +<!ENTITY alignRightButton.label "Alinhar à direita"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinhar o texto à margem direita"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "Alinhar Justificar"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinhar o texto à margem direita e esquerda"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "Seleção"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "S"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Remover etiqueta"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "R"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Mudar etiqueta"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "u"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "Inserir"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "i"> +<!ENTITY updateTOC.label "Atualizar"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "a"> +<!ENTITY removeTOC.label "Remover"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "r"> +<!ENTITY tocMenu.label "Índice…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "n"> diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..963715834a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Compositor"> +<!ENTITY editing.label "Definições da nova página"> +<!ENTITY toolbars.label "Barras de ferramentas"> +<!ENTITY publish.label "Publicar"> diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bda5aa56d0 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "Face"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "F"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Sorriso"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Inserir uma face com sorriso"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Triste"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "T"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserir um face triste"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Piscadela"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "P"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Inserir uma face a piscar o olho"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Língua de fora"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Inserir uma face com a língua de fora"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Gargalhada"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "G"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Inserir uma face a rir"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embaraço"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Inserir uma face embaraçada"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indeciso"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Inserir uma face indecisa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surpresa"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Inserir uma face surpreendida"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Beijo"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "B"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Inserir um face a beijar"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Grito"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "t"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Inserir uma face a gritar"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Simpático"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "c"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Inserir uma face simpática"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Dinheiro na boca"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "D"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Inserir uma face com dinheiro na boca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Pé como boca"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Inserir uma face com o pé como boca"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Inocente"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Inserir uma face inocente"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Choro"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Inserir uma face a chorar"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lábios selados"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "b"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Inserir uma face com os lábios selados"> +<!ENTITY SmileButton.label "Inserir Smiley"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserir um face"> diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..edfc402b03 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> + + + +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "Menu de páginas recentes"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Número máximo de páginas na lista:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "Ao guardar ou publicar páginas"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Manter formatação original"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "M"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Manter quebras de linha e formatação original da página"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Guardar imagens e conteúdo associado ao guardar páginas"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "s"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Mostrar sempre a janela de publicação ao publicar páginas"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a"> +<!ENTITY composerEditing.label "Editar"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Manter esquema da tabela ao inserir ou remover células"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Manter forma retangular da tabela ao adicionar células automaticamente após inserir ou remover células"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "Utilizar estilos CSS em vez de elementos e atributos HTML"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Se utilizar a tecla Enter num parágrafo, cria um novo parágrafo"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r"> diff --git a/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4754466266 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Definições da nova página"> + +<!ENTITY authorName.label "Autor:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "u"> +<!ENTITY pageColorHeader "Aspeto predefinido da página"> + +<!ENTITY defaultColors.label "Cores pré-definidas do leitor (Não aplica cores na página)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Utilizar cores personalizadas:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + +<!ENTITY normalText.label "Texto normal"> +<!ENTITY normalText.accesskey "n"> +<!ENTITY linkText.label "Ligação de texto"> +<!ENTITY linkText.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Ligação de texto ativa"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Ligação de texto visitada"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "v"> +<!ENTITY background.label "Fundo:"> +<!ENTITY background.accesskey "F"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Imagem de fundo:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m"> +<!ENTITY chooseFile.label "Escolher ficheiro…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "o"> + |