diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 |
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..45ee8dd664 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=O URL não é válido e não pode ser carregado. +fileNotFound=O Firefox não conseguiu localizar o ficheiro em %S. +fileAccessDenied=O ficheiro em %S não é legível. +dnsNotFound2=O Firefox não conseguiu localizar o servidor em %S. +unknownProtocolFound=O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado a qualquer programa ou não é permitido neste contexto. +connectionFailure=O Firefox não consegue estabelecer a ligação com o servidor em %S. +netInterrupt=A ligação a %S foi interrompida durante o carregamento da página. +netTimeout=O servidor em %S está a demorar demasiado tempo a responder. +redirectLoop=O Firefox detetou que o servidor está a redirecionar o pedido para este endereço de um modo que nunca será concluído. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, o %S tem de reenviar informação que repete ações realizadas anteriormente (como uma pesquisa ou confirmação de uma encomenda). +resendButton.label=Reenviar +unknownSocketType=O Firefox não sabe como comunicar com o servidor. +netReset=A ligação ao servidor foi reposta durante o carregamento da página. +notCached=Este documento já não está disponível. +netOffline=O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web. +isprinting=O documento não pode ser alterado enquanto estiver a ser impresso ou no modo de pré-visualização. +deniedPortAccess=Este endereço utiliza uma porta de rede que é normalmente utilizada para outros fins para além da navegação Web. Para sua proteção o Firefox cancelou o pedido. +proxyResolveFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que não pode ser encontrado. +proxyConnectFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que está a recusar ligações. +contentEncodingError=A página que está a tentar ver não pode ser mostrada porque contém uma forma de compressão inválida ou não suportada. +unsafeContentType=A página que está a tentar visitar não pode ser apresentada porque possui um tipo de ficheiro que pode não ser seguro abrir. Por favor, contacte os proprietários do website e informe-os acerca deste problema. +malwareBlocked=Este site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança. +harmfulBlocked=O site em %S foi reportado como um site potencialmente prejudicial e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança. +deceptiveBlocked=Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança. +unwantedBlocked=Este site em %S foi reportado como um site que fornece software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança. +cspBlocked=Esta página tem uma política de segurança de conteúdo que não permite o seu carregamento desta forma. +corruptedContentErrorv2=O site em %S sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada. +remoteXUL=Esta página utiliza uma tecnologia que já não é suportada por predefinição no Firefox. +sslv3Used=O Firefox não pode garantir a segurança dos seus dados em %S porque este utiliza o SSLv3, um protocolo de segurança obsoleto. +weakCryptoUsed=O proprietário de %S configurou incorretamente o website. Para impedir que a sua informação fosse roubada, o Firefox não se ligou a este website. +inadequateSecurityError=O website tentou negociar um nível de segurança inadequado. +networkProtocolError=O Firefox sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada. |