summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45ee8dd664
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=O URL não é válido e não pode ser carregado.
+fileNotFound=O Firefox não conseguiu localizar o ficheiro em %S.
+fileAccessDenied=O ficheiro em %S não é legível.
+dnsNotFound2=O Firefox não conseguiu localizar o servidor em %S.
+unknownProtocolFound=O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado a qualquer programa ou não é permitido neste contexto.
+connectionFailure=O Firefox não consegue estabelecer a ligação com o servidor em %S.
+netInterrupt=A ligação a %S foi interrompida durante o carregamento da página.
+netTimeout=O servidor em %S está a demorar demasiado tempo a responder.
+redirectLoop=O Firefox detetou que o servidor está a redirecionar o pedido para este endereço de um modo que nunca será concluído.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, o %S tem de reenviar informação que repete ações realizadas anteriormente (como uma pesquisa ou confirmação de uma encomenda).
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=O Firefox não sabe como comunicar com o servidor.
+netReset=A ligação ao servidor foi reposta durante o carregamento da página.
+notCached=Este documento já não está disponível.
+netOffline=O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
+isprinting=O documento não pode ser alterado enquanto estiver a ser impresso ou no modo de pré-visualização.
+deniedPortAccess=Este endereço utiliza uma porta de rede que é normalmente utilizada para outros fins para além da navegação Web. Para sua proteção o Firefox cancelou o pedido.
+proxyResolveFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que não pode ser encontrado.
+proxyConnectFailure=O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que está a recusar ligações.
+contentEncodingError=A página que está a tentar ver não pode ser mostrada porque contém uma forma de compressão inválida ou não suportada.
+unsafeContentType=A página que está a tentar visitar não pode ser apresentada porque possui um tipo de ficheiro que pode não ser seguro abrir. Por favor, contacte os proprietários do website e informe-os acerca deste problema.
+malwareBlocked=Este site em %S foi reportado como um site de ataque e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
+harmfulBlocked=O site em %S foi reportado como um site potencialmente prejudicial e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
+deceptiveBlocked=Esta página web em %S foi reportada como um site decetivo e foi bloqueada com base nas suas preferências de segurança.
+unwantedBlocked=Este site em %S foi reportado como um site que fornece software não-solicitado e foi bloqueado com base nas suas preferências de segurança.
+cspBlocked=Esta página tem uma política de segurança de conteúdo que não permite o seu carregamento desta forma.
+corruptedContentErrorv2=O site em %S sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada.
+remoteXUL=Esta página utiliza uma tecnologia que já não é suportada por predefinição no Firefox.
+sslv3Used=O Firefox não pode garantir a segurança dos seus dados em %S porque este utiliza o SSLv3, um protocolo de segurança obsoleto.
+weakCryptoUsed=O proprietário de %S configurou incorretamente o website. Para impedir que a sua informação fosse roubada, o Firefox não se ligou a este website.
+inadequateSecurityError=O website tentou negociar um nível de segurança inadequado.
+networkProtocolError=O Firefox sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada.