summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d8adee5157
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <title>Usando a janela de ajuda</title>
+ <link type="text/css" href="helpFileLayout.css" rel="stylesheet">
+</head>
+<body>
+<h1 id="help_window_top">Usando a janela de ajuda</h1>
+<p>Esta secção descreve como usar a janela de ajuda (a janela onde este
+texto e a barra lateral à esquerda são apresentados).</p>
+<p>Para ajuda, suporte e informação, clique nas ligações apresentadas
+no fundo do <a href="welcome_help.xhtml">Centro de Ajuda e Suporte</a>.</p>
+<div class="contentsBox">Nesta secção:
+<ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Procurar o tópico que deseja</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Seguir os seu passos e Imprimir</a></li>
+ <li><a href="#using_help_buttons">Usar os botões de ajuda</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Procurar dicas</a></li>
+</ul>
+</div>
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Procurar o tópico que deseja</h2>
+<ul>
+ <li>Os tópicos principais são apresentados na barra lateral
+esquerdar. Clique num tópico para ler sobre ele. Para ver os
+sub-tópicos, faça duplo clique ou clique no sinal mais à esquerda<span
+ class="noMac"></span><span class="mac"></span>.</li>
+ <li>Escreva uma palavra ou frase na campo de procura para ser
+apresentado uma lista de tópicos relacionados.
+ <p>Se a sua procura não tiver nenhum resultado, tente escrever
+menos palavras ou uma combinação diferente de palavras.</p>
+ </li>
+</ul>
+<p>Para ver informação relacionada com o tópico de ajuda que está a
+ler, clique em ligações na janela de ajuda tal como faria numa página
+web normal.</p>
+<h2 id="retracing_your_steps">Seguir os seu passos e Imprimir</h2>
+<p>Para seguir os seus passos na Ajuda, clique nos botões em cima do
+lado esquerdo da janela de Ajuda:</p>
+<p><img alt="" src="images/help_nav.png" height="38" width="124"></p>
+<ul>
+ <li>Clique no botão Retroceder para voltar para trás em páginas que
+visitou anteriormente. Funciona tal e qual como o botão retroceder da
+janela principal do Seamonkey.</li>
+ <li>Clique no botão Avançar para seguir em frente pelas páginas que
+visitou anteriormente. Funciona tal e qual como o botão avançar da
+janela principal do Seamonkey.<br>
+ </li>
+ <li>Clique no botão Home para ver o Centro de Ajuda e Suporte, que
+inclui ligações para opções de suporte e recursos baseados na web.</li>
+</ul>
+<p>Em alternativa, imprima as instruções que deseja seguir:</p>
+<ul>
+ <li>Para imprimir a página interia que é apresentada na janela de
+Ajuda, clique no botão imprimir perto do canto superior direito da
+janela de ajuda:
+ <p><img alt="" src="images/help_print.gif" height="31" width="37"></p>
+ </li>
+ <li>Para imprimir apenas uma porção da página, primeiro clique e
+arraste a área seleccionada que deseja imprimir e depois clique no
+botão imprimir.</li>
+</ul>
+<h2 id="using_help_buttons">Usar os botões de ajuda</h2>
+<p>Muitas janelas especializadas no SeaMonkey e caixas de diálogo
+incluem um botão de Ajuda.</p>
+<p>Clique em qualquer botão de ajuda para ver informação detalhada
+sobre a janela em que aparece.</p>
+<h2 id="search_tips">Procurar dicas</h2>
+<p>Se não encontrar o que procura aqui estão algumas dicas:</p>
+<ul>
+ <li>Tenha a certeza que procura algo relacionado como o SeaMonkey;
+isto não é uma pesquisa geral na Internet.</li>
+ <li>Tente aumentar a sua procura—não seja muito específico; os termos
+podem ser escritos de maneira diferente do que a sua procura.</li>
+ <li>Ao mesmo tempo, deve evitar ser muito amplo nos seus termos de
+procura: uma palavra como <q>web</q> provavelmente irá ter muitas
+respostas.</li>
+</ul>
+<p>Copyright © 2003-2008 Contribuintes no projecto Mozilla.</p>
+</body>
+</html>