diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties | 22 |
2 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd new file mode 100644 index 0000000000..16fd5006d9 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- --> +<!-- + + This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Selecione o perfil de utilizador"> +<!ENTITY profileManager.title "Gestor de perfis do &brandShortName;"> + +<!ENTITY manage.label "Gerir perfis…"> +<!ENTITY manage.accesskey "G"> +<!ENTITY select.label "Utilizar perfil"> + +<!ENTITY availableProfiles.label "Perfis disponíveis"> + +<!ENTITY introStart.label "Para aceder ao seu perfil pessoal, que contém as suas mensagens guardadas, definições e outra informação personalizada, escolha o seu perfil da lista e clique &start.label; para iniciar a sua sessão."> +<!ENTITY introSwitch.label "Para trocar para outro perfil, que contém mensagens guardadas, definições e outra informação personalizada, por favor escolha o perfil da lista, e clique &select.label; para começar a utilizar esse perfil."> +<!ENTITY profileManagerText.label "O &brandShortName; guarda informação sobre as suas definições, preferências, marcadores, mensagens guardadas e outros itens no seu perfil de utilizador."> + +<!ENTITY autoSelect.label "Pré-definido para este perfil"> +<!ENTITY autoSelect.accesskey "s"> + +<!ENTITY start.label "Iniciar o &brandShortName;"> +<!ENTITY exit.label "Sair"> + +<!ENTITY newButton.label "Criar um perfil…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "C"> +<!ENTITY renameButton.label "Renomear perfil…"> +<!ENTITY renameButton.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteButton.label "Apagar perfil..."> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "A"> + +<!ENTITY offlineState.label "Trabalhar offline"> +<!ENTITY offlineState.accesskey "o"> diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..d925454a77 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deleteLocked=O %S não pode apagar o perfil "%S" porque está a ser utilizado. +deleteProfile=Ao apagar um perfil irá remover o perfil da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeito.\n\nPode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção apaga a pasta "%S" e não pode ser desfeita.\n\nDeseja apagar os ficheiros de dados do perfil?\n\n + +manageTitle=Gerir perfis de utilizador +selectTitle=Selecione o perfil de utilizador + +dirLocked=O %S não pode utilizar o perfil "%S". Poderá estar em uso, indisponível ou danificado.\n\nEscolha outro perfil ou crie um novo. + +renameProfileTitle=Renomear perfil +renameProfilePrompt=Renomear o perfil "%S" para: +profileNameInvalidTitle=Nome de perfil inválido +profileNameEmpty=Não é permitida a utilização de nomes de perfis vazios. +invalidChar=O caractere "%S" não é permitido em nomes de perfis. Por favor escolha um nome diferente. +deleteTitle=Apagar perfil +deleteFiles=Apagar ficheiros +dontDeleteFiles=Não apagar ficheiros +profileExists=Já existe um perfil com este nome. Por favor escolha um outro nome. +profileExistsTitle=O perfil existe |