summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd35
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties22
2 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16fd5006d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Selecione o perfil de utilizador">
+<!ENTITY profileManager.title "Gestor de perfis do &brandShortName;">
+
+<!ENTITY manage.label "Gerir perfis…">
+<!ENTITY manage.accesskey "G">
+<!ENTITY select.label "Utilizar perfil">
+
+<!ENTITY availableProfiles.label "Perfis disponíveis">
+
+<!ENTITY introStart.label "Para aceder ao seu perfil pessoal, que contém as suas mensagens guardadas, definições e outra informação personalizada, escolha o seu perfil da lista e clique &start.label; para iniciar a sua sessão.">
+<!ENTITY introSwitch.label "Para trocar para outro perfil, que contém mensagens guardadas, definições e outra informação personalizada, por favor escolha o perfil da lista, e clique &select.label; para começar a utilizar esse perfil.">
+<!ENTITY profileManagerText.label "O &brandShortName; guarda informação sobre as suas definições, preferências, marcadores, mensagens guardadas e outros itens no seu perfil de utilizador.">
+
+<!ENTITY autoSelect.label "Pré-definido para este perfil">
+<!ENTITY autoSelect.accesskey "s">
+
+<!ENTITY start.label "Iniciar o &brandShortName;">
+<!ENTITY exit.label "Sair">
+
+<!ENTITY newButton.label "Criar um perfil…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "C">
+<!ENTITY renameButton.label "Renomear perfil…">
+<!ENTITY renameButton.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteButton.label "Apagar perfil...">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "A">
+
+<!ENTITY offlineState.label "Trabalhar offline">
+<!ENTITY offlineState.accesskey "o">
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d925454a77
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=O %S não pode apagar o perfil "%S" porque está a ser utilizado.
+deleteProfile=Ao apagar um perfil irá remover o perfil da lista de perfis disponíveis e não pode ser desfeito.\n\nPode também escolher apagar os ficheiros de dados do perfil, incluindo as suas definições, certificados e outros dados relacionados com o utilizador. Esta opção apaga a pasta "%S" e não pode ser desfeita.\n\nDeseja apagar os ficheiros de dados do perfil?\n\n
+
+manageTitle=Gerir perfis de utilizador
+selectTitle=Selecione o perfil de utilizador
+
+dirLocked=O %S não pode utilizar o perfil "%S". Poderá estar em uso, indisponível ou danificado.\n\nEscolha outro perfil ou crie um novo.
+
+renameProfileTitle=Renomear perfil
+renameProfilePrompt=Renomear o perfil "%S" para:
+profileNameInvalidTitle=Nome de perfil inválido
+profileNameEmpty=Não é permitida a utilização de nomes de perfis vazios.
+invalidChar=O caractere "%S" não é permitido em nomes de perfis. Por favor escolha um nome diferente.
+deleteTitle=Apagar perfil
+deleteFiles=Apagar ficheiros
+dontDeleteFiles=Não apagar ficheiros
+profileExists=Já existe um perfil com este nome. Por favor escolha um outro nome.
+profileExistsTitle=O perfil existe