summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties42
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1a86dc102
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label = Extras
+collection.bookmarks.label = Marcadores
+collection.history.label = Histórico
+collection.passwords.label = Palavras-passe
+collection.prefs.label = Preferências
+collection.tabs.label = Separadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = Está atualmente a utilizar %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Está a utilizar %1$S%% (%2$S %3$S) de um máximo de %4$S %5$S.
+quota.usageError.label = Não foi possível obter a informação de quota.
+quota.retrieving.label = A obter...
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Remover
+quota.treeCaption.label = Desmarque itens para parar de os sincronizar e libertar espaço no servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = O SeaMonkey Sync iŕa remover a seguinte informação: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = \u0020Isto irá libertar %1$S %2$S.