diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount')
-rw-r--r-- | l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties | 32 |
2 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6f40f4498 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Bainvegni a &brandShortName;"> +<!ENTITY header2.label "Vuls ti ina nova adressa dad e-mail?"> +<!ENTITY other.languages "Nus mussain be purschiders che offreschan adressas en tia regiun. Clicca qua per mussar tut ils purschiders."> +<!ENTITY error.line1 "Perstgisa, nus n'avain chattà naginas propostas per adressas d'e-mail."> +<!ENTITY error.line2 "Ti pos empruvar da tschertgar surnums u mintga auter term per chattar dapli adressas"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after): + error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into + one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download + of free account alternatives. --> +<!ENTITY error.suggest.before "Forsa vuls ti era empruvar ina da las "> +<!ENTITY error.suggest.middle "alternativas gratuitas"> +<!ENTITY error.suggest.after "."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after): + success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping + around the name that the user has typed in to the search input. --> +<!ENTITY success.title.before "Olla "> +<!ENTITY success.title.after ", suandantas adressas dad e-mail èn disponiblas:"> +<!ENTITY success.tip "(Ti pos era tschertgar surnums u mintga auter term per chattar dapli adressas)"> +<!ENTITY partnership.description "En collavuraziun cun differents providers po &brandShortName; ta porscher in nov conto dad e-mails. Endatescha be tes prenum e num u mintga auter pled en il champ survart per cumenzar."> +<!ENTITY existing.header "Has ti gia ina adressa che ti vuls utilisar?"> +<!ENTITY tinyheader.title "Gia ina adressa?"> +<!ENTITY tinyheader.existing "Interrumper ed utilisar mia adressa existenta"> +<!ENTITY content.close "Jau vi configurar pli tard mes conto."> +<!ENTITY successful.title "Gratulaziun!"> +<!ENTITY successful.successMessage "Ti has configurà cun success tes conto."> +<!ENTITY successful.write "Scriver in pèr e-mails"> +<!ENTITY successful.write.desc "Fa savair tes amis e tia famiglia che ti has ina nova adressa.<br/> Perquai has ti ina nova adressa, u betg?"> +<!ENTITY successful.customize "Persunalisescha &brandShortName; cun cools supplements"> +<!ENTITY successful.customize.desc "I dat millis da supplements che ta laschan persunalisar &brandShortName; per ch'el correspunda a tes agens basegns."> +<!ENTITY successful.attach "Agiuntar ina signatura persunala a mes e-mails"> +<!ENTITY successful.attach.desc "Ti pos agiuntar automaticamain in citat u insatge davart tai a la fin da mintga messadi che ti tramettas."> +<!ENTITY successful.close "Serrar questa fanestra."> +<!ENTITY input.namePlaceholder "Tes num u surnum"> +<!ENTITY input.search "Tschertgar"> +<!ENTITY search_engine.title "Persunalisescha tia maschina da tschertgar"> +<!ENTITY search_engine.message "Tes purschider dad e-mails ta po era porscher servetschs da tschertgar en la rait."> +<!ENTITY search_engine.button "Terminar"> diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a0bf88813 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (free): +# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts +free=Gratuit +# LOCALIZATION NOTE (price): +# %S will be the price per year charged to the user for the account. +price=%S per onn +# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional email addresses available for registration. +# This line is shown when there are more than two suggested email +# addresses available. +moreOptions=+#1 ulteriura…;+#1 ulteriuras… +# LOCALIZATION NOTE (sepAnd): +# \u0020 is a space, and should be included before and after. +sepAnd=\u0020e\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (sepComma): +# \u0020 is a space, and should be included after. +sepComma=,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer): +# #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page. +# #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter. +privacyDisclaimer=Ils terms da tschertga utilisads vegnan tramess a Mozilla (#1) ed a purschiders da servetschs dad e-mail #2 per chattar adressas dad e-mail disponiblas. +privacyPolicy=Directivas per la protecziun da datas +tos=Contract da licenza +# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc): +# %S will be the selected search engine. +searchEngineDesc=Utilisar %S sco maschina da tschertgar da standard +cannotConnect=Perstgisa, i n'è betg pussaivel da cuntanscher noss server d'annunzia. Controllescha per plaschair tia connexiun a l'internet. |