diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-rm/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-rm/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e126675fe --- /dev/null +++ b/l10n-rm/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Ti has empruvà da trametter in messadi betg criptà a { $name }. La directiva na permetta dentant betg messadis betg criptads. + +msgevent-encryption_required_part2 = Emprova da lantschar ina conversaziun privata. Tes messadi vegn anc tramess ina giada cura che la conversaziun cumenza. +msgevent-encryption_error = Ina errur è succedida durant criptar tes messadi. Il messadi n'è betg vegnì tramess. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = { $name } ha gia serrà sia connexiun criptada cun tai. Per evitar che ti tramettias senza vulair in messadi betg criptà, n'è tes messadi betg vegnì tramess. Serra per plaschair tia conversaziun betg criptada u reaviescha ella. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Ina errur è succedida durant stabilir ina conversaziun privata cun { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Ti retschaivas tes agens messadis OTR. U che ti emprovas da discurrer cun tatez u ch'insatgi returna tes messadis a ti. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = L'ultim messadi a { $name } è vegnì tramess anc ina giada. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Il messadi criptà retschavì da { $name } n'è betg legibel perquai che vus na communitgais betg a moda privata. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Ti has retschavì in messadi criptà betg legibel da { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Ti has retschavì in messadi da datas nunvalid da { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Retschavì in messadi da battacor da { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Tramess in messadi da battacor a { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Ina errur nunspetgada è succedida durant l'emprova da proteger tia conversaziun cun agid dad OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Il suandant messadi retschavì da { $name } n'è betg vegnì criptà: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Ti has retschavì in messadi OTR betg reconuschì da { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } ha tramess in messadi destinà ad in'autra sesida. Sche ti es annunzià pliras giadas, èsi pussaivel che in'autra sesida ha retschavì il messadi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Ina conversaziun privata cun { $name } ha cumenzà. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Ina conversaziun criptada, ma betg verifitgada cun { $name } ha cumenzà. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Actualisà cun success la conversaziun criptada cun { $name }. + +error-enc = Ina errur è succedida durant criptar il messadi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Ti has tramess datas criptadas a { $name } che n'ha betg spetgà in messadi criptà. + +error-unreadable = Ti has tramess in messadi criptà illegibel. +error-malformed = Ti has tramess in messadi da datas nunvalid. + +resent = [reenvià] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } ha terminà sia conversaziun criptada cun tai; ti duessas far il medem. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } ha dumandà ina conversaziun off-the-record (OTR) criptada cun tai. Ma ti na disponas betg dad in plug-in che sustegna questa funcziun. Vesair https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging per ulteriuras infurmaziuns. |