summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd156
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd221
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties262
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
12 files changed, 947 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1c59b06eac
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "Denumirea agendei de contacte:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..624e034bd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Contact">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Nume">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Prenume:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "P">
+<!ENTITY NameField2.label "Nume de familie:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "f">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetic:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetic:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Afișat ca:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "A">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Prefer întotdeauna afișarea numelui deasupra antetului mesajului">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "d">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "n">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "E-mail suplimentar:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "s">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Preferă să primească mesaje în format:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "r">
+<!ENTITY PlainText.label "Text">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Necunoscut">
+<!ENTITY chatName.label "Nume de chat:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Serviciu:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u">
+<!ENTITY HomePhone.label "Acasă:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "m">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+
+<!ENTITY Home.tab "Privat">
+<!ENTITY Home.accesskey "i">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Adresă:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Localitate:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "o">
+<!ENTITY HomeState.label "Județ/Provincie:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "J">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Cod poștal:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "C">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Țară:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "r">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Pagină web:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY Birthday.label "Zi de naștere:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "Z">
+<!ENTITY Month.placeholder "Lună">
+<!ENTITY Day.placeholder "Zi">
+<!ENTITY Year.placeholder "An">
+<!ENTITY Age.label "Vârstă:">
+<!ENTITY Age.placeholder "Vârsta">
+
+<!ENTITY Work.tab "Lucru">
+<!ENTITY Work.accesskey "L">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titlu:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY Department.label "Departament:">
+<!ENTITY Department.accesskey "D">
+<!ENTITY Company.label "Organizație:">
+<!ENTITY Company.accesskey "g">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Adresă:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Localitate:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "o">
+<!ENTITY WorkState.label "Județ/provincie:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "J">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Cod poștal:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "C">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Țară:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "r">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Pagină web:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "w">
+
+<!ENTITY Other.tab "Altele">
+<!ENTITY Other.accesskey "x">
+<!ENTITY Custom1.label "Diverse 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Diverse 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Diverse 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Diverse 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notițe:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Chat">
+<!ENTITY Chat.accesskey "h">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM2.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN2.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY XMPP.label "Jabber ID:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "Pseudonim de IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Foto">
+<!ENTITY Photo.accesskey "b">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Poză generică">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "g">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Implicită">
+<!ENTITY PhotoFile.label "De pe acest calculator">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "r">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Răsfoiește">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "s">
+<!ENTITY PhotoURL.label "De pe web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "w">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Inserează sau tastează adresa web a pozei">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Actualizează">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "z">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Trage noua fotografie aici">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a8f376923
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Proprietățile agendei de contacte">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Proprietățile contactului">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Proprietățile listei de adrese de e-mail">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Afișează meniul contextual pentru agenda de contacte">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Agendă de contacte:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "A">
+<!ENTITY searchContacts.label "Caută în contacte:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nume sau e-mail">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Adaugă la câmpul Către">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Adaugă la câmpul Cc">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Adaugă la câmpul Bcc">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "t">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Proprietăți">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY editContactContext.label "Editează contactul">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Editează lista">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Contact nou">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "C">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Listă nouă">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "Adaugă la Către:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "Adaugă la Cc:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Adaugă la Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bb1f94bccb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Listă nouă de adrese de e-mail">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Adaugă la: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "Denumirea listei: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "l">
+<!ENTITY ListNickName.label "Listează pseudonime: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "n">
+<!ENTITY ListDescription.label "Descriere: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "D">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Introdu adrese de e-mail de adăugat în lista de adrese:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
+<!ENTITY UpButton.label "Mută sus">
+<!ENTITY DownButton.label "Mută jos">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f93cc93524
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,221 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Agendă de contacte">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Această agendă afișează contacte doar după o căutare">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Contactele din agendele de la distanță nu sunt afișate înainte de căutare">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Creează">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY newContact.label "Contact în agendă…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newContact.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "Listă de adrese de e-mail…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "O nouă listă de contacte…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "Agendă de contacte CardDAV…">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Un nou director LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Un mesaj nou">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Folosește agenda de contacte Mac OS X">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
+<!ENTITY closeCmd.key "w">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Aranjare în pagină…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Previzualizează tipărirea contactului">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Previzualizează tipărirea agendei de contacte">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "P">
+<!ENTITY printContactCmd.label "Tipărește contactul…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY printContactCmd.key "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Tipărește agenda de contacte…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Editare">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Șterge agenda de contacte">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Șterge contactul">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Șterge contacte">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Șterge lista">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Șterge listele">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Șterge elementele">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key "F">
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "I">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Proprietățile agendei de contacte">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Proprietățile contactului">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Proprietățile listei de adrese de e-mail">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Vizualizare">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Bare de unelte">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Bară de meniu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Bară cu contacte">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Bară de stare">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizează…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Aspect">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Panoul cu directoare">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "d">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Panoul cu contacte">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "c">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Afișează numele de forma">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label "Prenume Nume">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "P">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nume, Prenume">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Nume de afișat">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY sortMenu.label "Sortează după">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Unelte">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY messengerCmd.label "E-mail și grupuri de discuții">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Caută adrese…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY importCmd.label "Importă…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exportă…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opțiuni">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferințe">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Contact nou">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
+<!ENTITY newlistButton.label "Listă nouă">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "L">
+<!ENTITY showAsDefault.label "Director de pornire implicit">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "D">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label "Editare">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Proprietăți">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Proprietăți">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY syncContext.label "Sincronizează">
+<!ENTITY syncContext.accesskey "y">
+<!ENTITY editContactContext.label "Editează contactul">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Editează lista">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Scrie mesaj">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "m">
+<!ENTITY newIM.label "Mesaj instantaneu">
+<!ENTITY newIM.accesskey "i">
+<!ENTITY printButton.label "Tipărire…">
+<!ENTITY printButton.accesskey "r">
+<!ENTITY deleteButton2.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey "t">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Selectează ce coloane să fie afișate">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Creează un contact nou în agendă">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Creează o nouă listă">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Editează elementul selectat">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Editează proprietățile agendei de contacte selectată">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Editează contactul selectat">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Editează lista de adrese selectată">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Trimite un mesaj e-mail">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Trimite un mesaj instantaneu sau conversează prin chat">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Șterge elementul selectat">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nume sau e-mail">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Căutare avansată în agendă">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "K">
+<!ENTITY searchItem.title "Căutare rapidă">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "n">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nume">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY ChatName.label "Nume chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "N">
+<!ENTITY Company.label "Organizația">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "A doua adresă de email">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamentul">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titlul">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Nr. de pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Nr. de fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "f">
+<!ENTITY HomePhone.label "Telefon de acasă">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "T">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon de serviciu">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "T">
+<!ENTITY sortAscending.label "Crescător">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "C">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descrescător">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nume fonetic">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "Contact">
+<!ENTITY home.heading "Acasă">
+<!ENTITY other.heading "Altele">
+<!ENTITY chat.heading "Chat">
+<!ENTITY phone.heading "Telefon">
+<!ENTITY work.heading "Serviciu">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "Descriere">
+<!ENTITY addresses.heading "Adrese">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "Hartă">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "Afișează o hartă de pe web cu această adresă">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Fereastră">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizează">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Adu-le pe toate în față">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f2f81e640
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Adaugă în: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "A">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6d6530c8d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Agendă de contacte">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "A">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Nume">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organizație">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Nume fonetic">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "E-mail suplimentar">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departament">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titlu">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Telefon de acasă">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "c">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon serviciu">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "s">
+<!ENTITY ChatName.label "Nume chat">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "h">
+<!ENTITY sortAscending.label "Crescător">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "c">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descrescător">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59e0b40d9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Editează %S
+emptyListName=Trebuie să introduci o denumire pentru listă.
+badListNameCharacters=Denumirea unei liste nu poate conține niciunul dintre următoarele caractere: < > ; , "
+badListNameSpaces=Denumirea unei liste nu poate conține mai multe spații adiacente.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Toate agendele de contacte
+
+newContactTitle=Contact nou
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Contact nou pentru %S
+editContactTitle=Editează contactul
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Editează contactul pentru %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Editează vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Editează vCard pentru %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Trebuie să introduci cel puțin unul dintre următoarele elemente:\nadresa de e-mail, prenumele, numele de familie, numele afișat, organizația.
+cardRequiredDataMissingTitle=Informații obligatorii lipsă
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Adresa primară de e-mail trebuie să fie de forma utilizator@gazdă.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Formă incorectă a adresei de e-mail
+
+viewListTitle=Listă de adrese de e-mail: %S
+mailListNameExistsTitle=Lista de adrese deja există
+mailListNameExistsMessage=Există deja o listă de adrese cu acest nume. Te rugăm să alegi o denumire diferită.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Șterge contactul
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+# • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Sigur vrei să ștergi acest contact?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Șterge contacte multiple
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Sigur vrei să ștergi acest contact?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Elimină contactul
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+# • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Elimină contacte multiple
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 contacte din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 de contacte din lista de adrese „#2”?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Șterge lista de adrese
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+# • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Șterge mai multe liste de adrese
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de liste de adrese?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Șterge contacte și liste de adrese
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Sigur vrei să ștergi acest contact și lista de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte și liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte și liste de adrese?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Șterge agenda de contacte
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Sigur vrei să ștergi această agendă și toate contactele ei?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Șterge directorul LDAP local
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+# • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Sigur vrei să ștergi copia locală a directorului LDAP și toate contactele offline?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Șterge agenda de contacte colectate
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Dacă ștergi această agendă de contacte, nu se vor mai colecta adrese în #2.\nSigur vrei să ștergi această agendă și contactele aferente?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=E-mail
+propertyListName=Nume listă
+propertySecondaryEmail=E-mail suplimentar
+propertyNickname=Pseudonim
+propertyDisplayName=Nume de afișat
+propertyWork=Serviciu
+propertyHome=Acasă
+propertyFax=Nr. de fax
+propertyCellular=Mobil
+propertyPager=Nr. de pager
+propertyBirthday=Zi de naștere
+propertyCustom1=Diverse 1
+propertyCustom2=Diverse 2
+propertyCustom3=Diverse 3
+propertyCustom4=Diverse 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=ID Jabber
+propertyIRC=Pseudonim IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Către
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Agendă de contacte
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Poză de contact
+stateImageSave=Imaginea se salvează…
+errorInvalidUri=Eroare: imaginea sursă este nevalidă.
+errorNotAvailable=Eroare: fișierul nu poate fi accesat.
+errorInvalidImage=Eroare: Sunt permise doar imagini de tipul JPG, PNG sau GIF.
+errorSaveOperation=Eroare: Imaginea nu a putut fi salvată.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Agendă personală
+ldap_2.servers.history.description=Adrese colectate
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Agendă de contacte Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Total contacte în %1$S: %2$S
+noMatchFound=Nicio fișă găsită
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 rezultat găsit;#1 rezultate găsite;#1 de rezultate găsite
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copiat;%1$S contacte copiate
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact mutat;%1$S contacte mutate
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Te rugăm să introduci un nume valid.
+invalidHostname=Te rugăm să introduci un nume de gazdă corect.
+invalidPortNumber=Te rugăm să introduci un număr de port valid.
+invalidResults=Te rugăm să introduci un număr valid în câmpul rezultatelor.
+abReplicationOfflineWarning=Trebuie să fii online pentru a efectua replicare LDAP.
+abReplicationSaveSettings=Trebuie să salvezi setările înainte să poți descărca un director.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Exportă agendă de contacte - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Delimitat de virgule
+CSVFilesSysCharset=Delimitat de virgule (System Charset)
+CSVFilesUTF8=Separate prin virgulă (UTF-8)
+TABFiles=Delimitat de taburi
+TABFilesSysCharset=Separate prin tab (set de caractere de sistem)
+TABFilesUTF8=Separate prin tab (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Fișiere acceptate de agendă de contacte
+failedToExportTitle=Export eșuat
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Eșec la exportul agendei de contacte, nu mai e spațiu liber pe dispozitiv.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Eșec la exportul agendei de contacte, acces interzis la fișier.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Copiere agendă de contacte LDAP
+AuthDlgDesc=Pentru a accesa serverul cu directoare, introdu numele de utilizator și parola.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Vino+cu+mine+în+chat
+
+# For printing
+headingHome=Acasă
+headingWork=Serviciu
+headingOther=Altele
+headingChat=Chat
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Descriere
+headingAddresses=Adrese
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Agendă de contacte nouă
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Proprietăți pentru %S
+duplicateNameTitle=Nume duplicat de agendă de contacte
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=O agendă de contacte cu acest nume există deja:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Fișier cu agendă de contacte corupt
+corruptMabFileAlert=Unul dintre fișierele cu agende de contacte (%1$S) nu poate fi citit. Se va crea un fișier nou %2$S și o copie de siguranță a vechiului fișier, cu denumirea %3$S, în același director.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Nu se poate încărca fișierul cu agenda de contacte
+lockedMabFileAlert=Fișierul cu agenda de contacte %S nu poate fi încărcat. Ar putea fi din cauza faptului că fișierul poate fi doar citit sau este blocat de altă aplicație. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2be00ba873
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Problemă de inițializare LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Conexiunea la serverul LDAP a eșuat
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Problemă de comunicare cu serverul LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Problemă de căutare a serverului LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Cod de eroare %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Gazda nu a fost găsită
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Eroare necunoscută
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Te rugăm să încerci mai târziu sau să contactezi administratorul de sistem.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Autentificarea puternică nu este suportată deocamdată.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Verifică dacă filtrul de căutare este corect, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi alege E-mail și Grupuri de discuții, iar apoi Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP folosit. Dă clic pe Editează și apoi pe Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Verifică dacă este corectă denumirea domeniului (ND) de bază și apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă ND de bază este corect: în meniul Editare, alege Preferințe, apoi E-mail și grupuri de discuții, iar apoi alege Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa ND de bază.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Te rugăm să încerci mai târziu.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Verifică dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, din meniul Editare, alege Preferințe, E-mail și Grupuri de discuții, apoi alege Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa denumirea calculatorului-gazdă. Dă clic pe Avansat pentru a afișa numărul portului.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Te rugăm să încerci mai târziu.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Verifică dacă filtrul de căutare este corect, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă filtrul de căutare este corect, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi alege E-mail și grupuri de discuții, iar apoi Adrese. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP folosit. Dă clic pe Editează și apoi pe Avansat pentru a afișa filtrul de căutare.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Te rugăm să închizi alte ferestre și/sau aplicații și să încerci din nou.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Verifică dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă sunt corecte denumirea calculatorului-gazdă și numărul portului, din meniul Editare, alege Preferințe, E-mail și Grupuri de discuții, apoi alege Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa denumirea calculatorului-gazdă. Dă clic pe Avansat pentru a afișa numărul portului.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Verifică dacă este corectă denumirea calculatorului-gazdă, apoi încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem. Pentru a verifica dacă este corectă denumirea calculatorului-gazdă, din meniul Editare, alege Preferințe, apoi E-mail și Grupuri de discuții, apoi Adresare. Dă clic pe Editează directoarele și selectează serverul LDAP care va fi folosit. Dă clic pe Editează pentru a afișa denumirea calculatorului-gazdă.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Te rugăm să contactezi administratorul de sistem.
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89c6d704fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Denumire: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Denumire gazdă: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "DN bază: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Caută">
+<!ENTITY findButton.accesskey "G">
+<!ENTITY directorySecure.label "Utilizează conexiune securizată (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Asociază DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Generalități">
+<!ENTITY Offline.tab "Offline">
+<!ENTITY Advanced.tab "Avansat">
+<!ENTITY portNumber.label "Număr port: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Filtru de căutare: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "F">
+<!ENTITY scope.label "Domeniu: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "I">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Un nivel">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "n">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-arbore">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "Nu da mai mult de">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "rezultate">
+<!ENTITY offlineText.label "Poți descărca o copie locală a acestui director pentru disponibilitate când lucrezi offline.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Metodă de autentificare: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "M">
+<!ENTITY saslOff.label "Simplă">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "38em">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..592732c9f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Servere de directoare LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Server de directoare LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Selectează un server de directoare LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Adaugă">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectory.label "Editează">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Șterge">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "t">
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f7ecbebbba
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=A început replicarea…
+changesStarted=A început căutarea modificărilor de replicat…
+replicationSucceeded=Replicare reușită
+replicationFailed=Replicare eșuată
+replicationCancelled=Replicare anulată
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Replicare în curs a intrării din directorul: %S
+
+downloadButton=Descarcă acum
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=Anulează descărcarea
+cancelDownloadButton.accesskey=A
+
+directoryTitleNew=Director LDAP nou
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Proprietăți %S