diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/messenger/preferences')
18 files changed, 1582 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..360dbfea54 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Setări de autentificare +account-channelTitle = Canale implicite diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5966184d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Detalii privind aplicația + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Elimină + .accesskey = E diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c37825177d --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Cuvinte cheie pentru verificarea lipsei atașamentelor + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } te va avertiza dacă ai uitat să atașezi fișierele pe baza cuvintelor-cheie de aici care sunt găsite în mesaj. + +keyword-new-button = + .label = Nou… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Editează… + .accesskey = E + +keyword-remove-button = + .label = Șterge + .accesskey = t + +new-keyword-title = Cuvânt-cheie nou +new-keyword-label = Cuvânt-cheie: + +edit-keyword-title = Editare cuvânt-cheie +edit-keyword-label = Cuvânt-cheie: diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d51651015 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Culori + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Text și fundal + +text-color-label = + .value = Text: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Fundal: + .accesskey = F + +use-system-colors = + .label = Folosește culorile sistemului + .accesskey = o + +colors-link-legend = Culori pentru linkuri + +link-color-label = + .value = Linkuri nevizitate: + .accesskey = L + +visited-link-color-label = + .value = Linkuri vizitate: + .accesskey = v + +underline-link-checkbox = + .label = Subliniază linkurile + .accesskey = u + +override-color-label = + .value = Înlocuiește culorile specificate de conținut cu selecțiile mele de mai sus: + .accesskey = o + +override-color-always = + .label = Întotdeauna + +override-color-auto = + .label = Numai cu teme cu contrast puternic + +override-color-never = + .label = Niciodată diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bff41b4e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Folosește furnizorul + .accesskey = r + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Implicit) + .tooltiptext = Folosește URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizat + .accesskey = C + .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru rezolvarea DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat + +connection-dialog-window = + .title = Setări privind conexiunea + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Configurează proxy-uri pentru accesul la internet + +proxy-type-no = + .label = Fără proxy + .accesskey = y + +proxy-type-wpad = + .label = Detectează automat setările proxy pentru această rețea + .accesskey = t + +proxy-type-system = + .label = Folosește setările proxy ale sistemului + .accesskey = u + +proxy-type-manual = + .label = Configurare proxy manuală: + .accesskey = m + +proxy-http-label = + .value = Proxy HTTP: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Folosește și acest proxy pentru HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTP: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = Gazdă SOCKS: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL pentru configurare proxy automată: + .accesskey = a + +proxy-reload-label = + .label = Reîncarcă + .accesskey = R + +no-proxy-label = + .value = Fără proxy pentru: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Conexiunile la localhost, 127.0.0.1 și ::1 nu trec niciodată printr-un proxy. + +proxy-password-prompt = + .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată + .accesskey = i + .tooltiptext = Această opțiune te autentifică silențios la proxy-urile pentru care ai date de autentificare salvate. Dacă autentificarea eșuează, ți se vor cere datele de autentificare. + +proxy-remote-dns = + .label = Proxy DNS când folosești SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Activează DNS prin HTTPS + .accesskey = z diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b42180841 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookie-uri + .style = width: 38em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Caută: + .accesskey = C + +cookies-on-system-label = Pe calculator sunt stocate următoarele cookie-uri: + +treecol-site-header = + .label = Site + +treecol-name-header = + .label = Numele cookie-ului + +props-name-label = + .value = Nume: +props-value-label = + .value = Conținut: +props-domain-label = + .value = Gazdă: +props-path-label = + .value = Cale: +props-secure-label = + .value = Trimite pentru: +props-expires-label = + .value = Expiră la: +props-container-label = + .value = Container: + +remove-cookie-button = + .label = Elimină cookie + .accesskey = r + +remove-all-cookies-button = + .label = Elimină toate cookie-urile + .accesskey = a + +cookie-close-button = + .label = Închide + .accesskey = c diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d0dcc0172 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Opțiuni pentru pictograma aplicației + .style = width: 40em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animează pictograma aplicației când sosește un mesaj nou + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Insignă pentru pictograma aplicației + +dock-icon-show-label = + .value = Însemnează pictograma aplicației cu: + +count-unread-messages-radio = + .label = Număr de mesaje necitite + .accesskey = u + +count-new-messages-radio = + .label = Număr de mesaje noi + .accesskey = N + +notification-settings-info = Poți dezactiva insigna de pe Panoul de notificare de la Preferințe sistem. diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75110bf733 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Implicit ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Implicit + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Fonturi și codări + +fonts-language-legend = + .value = Fonturi pentru: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proporțional: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latină +font-language-group-japanese = + .label = Japoneză +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chineză tradițională (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chineză simplificată +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chineză tradițională (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coreeană +font-language-group-cyrillic = + .label = Chirilică +font-language-group-el = + .label = Greacă +font-language-group-other = + .label = Alte sisteme de scriere +font-language-group-thai = + .label = Thailandeză +font-language-group-hebrew = + .label = Ebraică +font-language-group-arabic = + .label = Arabă +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamilă +font-language-group-armenian = + .label = Armeană +font-language-group-bengali = + .label = Bengali +font-language-group-canadian = + .label = Silabar canadian unificat +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopiană +font-language-group-georgian = + .label = Georgiană +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmeră +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Matematică +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhaleză +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetană + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Cu serife + +default-font-sans-serif = + .label = Fără serife + +font-size-label = + .value = Dimensiune: + .accesskey = e + +font-size-monospace-label = + .value = Dimensiune: + .accesskey = i + +font-serif-label = + .value = Cu serife: + .accesskey = s + +font-sans-serif-label = + .value = Fără serife: + .accesskey = n + +font-monospace-label = + .value = Monospațiat: + .accesskey = M + +font-min-size-label = + .value = Dimensiunea minimă a fontului: + .accesskey = M + +min-size-none = + .label = Fără + +## Fonts in message + +font-control-legend = Controlarea fonturilor + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Permite mesajelor să folosească alte fonturi + .accesskey = o + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Folosește font de lățime fixă pentru mesajele în text simplu + .accesskey = x + +## Language settings + +text-encoding-legend = Codare de text + +text-encoding-description = Setează codarea de text implicită pentru trimiterea și primirea mesajelor + +font-outgoing-email-label = + .value = Mesaje trimise: + .accesskey = M + +font-incoming-email-label = + .value = Mesaje primite: + .accesskey = i + +default-font-reply-checkbox = + .label = Când e posibil, folosește codarea de text implicită în răspunsuri + .accesskey = n diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71169a1af0 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Mută în sus + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = Mută în jos + .accesskey = J + +languages-customize-remove = + .label = Elimină + .accesskey = E + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Alege o limbă de adăugat... + +languages-customize-add = + .label = Adaugă + .accesskey = A + +messenger-languages-window = + .title = Setări limbă { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } va afișa limba implicită pe prima poziție și pe cele alternative, dacă este necesar, în ordinea în care apar. + +messenger-languages-search = Caută mai multe limbi ... + +messenger-languages-searching = + .label = Se caută limbi… + +messenger-languages-downloading = + .label = Se descarcă... + +messenger-languages-select-language = + .label = Selectează o limbă de adăugat… + .placeholder = Selectează o limbă de adăugat… + +messenger-languages-installed-label = Limbi instalate +messenger-languages-available-label = Limbi disponibile + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile acum. Verifică dacă ai conexiune la internet sau încearcă din nou. diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e972e4e0d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Etichetă nouă + +tag-name-label = + .value = Denumirea etichetei: + .accesskey = t + +tag-color-label = + .value = Culoare: + .accesskey = C diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..063fc71b07 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personalizează alerta de mesaj nou + +customize-alert-description = Alege care câmpuri să fie afișate în notificare: + +preview-text-checkbox = + .label = Text de previzualizare a mesajului + .accesskey = m + +subject-checkbox = + .label = Subiectul + .accesskey = S + +sender-checkbox = + .label = Expeditor + .accesskey = E + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Afișează alerta de mesaj nou timp de + .accesskey = n + +open-time-label-after = + .value = secunde diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de526f8ea1 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Setări pentru lucrul offline + +autodetect-online-label = + .label = Urmărește automat starea online detectată + .accesskey = d + +startup-label = Starea manuală la pornire: + +status-radio-remember = + .label = Memorează starea online precedentă + .accesskey = r + +status-radio-ask = + .label = Întreabă-mă pentru starea online + .accesskey = t + +status-radio-always-online = + .label = Online + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Offline + .accesskey = f + +going-online-label = Vrei să se expedieze mesajele netrimise când lucrezi online? + +going-online-auto = + .label = Da + .accesskey = D + +going-online-not = + .label = Nu + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Întreabă-mă + .accesskey = n + +going-offline-label = Vrei să descarci mesajele pentru utilizare offline? + +going-offline-auto = + .label = Da + .accesskey = D + +going-offline-not = + .label = Nu + .accesskey = N + +going-offline-ask = + .label = Întreabă-mă + .accesskey = a diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..96bb5cb050 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Date de autentificare salvate +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copiază URL-ul + .accesskey = y +copy-username-cmd = + .label = Copiază numele de utilizator + .accesskey = U +edit-username-cmd = + .label = Editează numele de utilizator + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = Copiază parola + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Editează parola + .accesskey = E +search-filter = + .accesskey = S + .placeholder = Caută +column-heading-provider = + .label = Furnizor +column-heading-username = + .label = Nume de utilizator +column-heading-password = + .label = Parolă +column-heading-time-created = + .label = Prima utilizare +column-heading-time-last-used = + .label = Ultima utilizare +column-heading-time-password-changed = + .label = Ultima modificare +column-heading-times-used = + .label = Frecvență de folosire +remove = + .label = Elimină + .accesskey = R +import = + .label = Importă… + .accesskey = I +close-button = + .label = Închide + .accesskey = C + +show-passwords = + .label = Afișează parolele + .accesskey = P +hide-passwords = + .label = Ascunde parolele + .accesskey = P +logins-description-all = Pe calculator sunt stocate datele de autentificare pentru următorii furnizori +logins-description-filtered = Următoarele date de autentificare se potrivesc căutării tale: +remove-all = + .label = Elimină tot + .accesskey = A +remove-all-shown = + .label = Elimină tot ce e afișat + .accesskey = A +remove-all-passwords-prompt = Sigur vrei să elimini toate parolele? +remove-all-passwords-title = Elimină toate parolele +no-master-password-prompt = Sigur vrei să afișezi parolele? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Verifică-ți identitatea pentru a dezvălui parolele salvate. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parolele salvate + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b30e1b4fe8 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Excepții + .style = width: 45em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adresa site-ului web: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Blochează + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Permite pentru sesiune + .accesskey = n + +allow-button = + .label = Permite + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Site + +treehead-status-label = + .label = Stare + +remove-site-button = + .label = Elimină site-ul + .accesskey = R + +remove-all-site-button = + .label = Elimină toate site-urile + .accesskey = E + +cancel-button = + .label = Renunță + .accesskey = R + +save-button = + .label = Salvează modificările + .accesskey = S + +permission-can-label = Permite +permission-can-access-first-party-label = Nu permite terți +permission-can-session-label = Permite pentru sesiune +permission-cannot-label = Blochează + +invalid-uri-message = Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid +invalid-uri-title = Nume de gazdă nevalid diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfffd8489c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,712 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Închide +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Opțiuni + *[other] Preferințe + } +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Redactare +category-compose = + .tooltiptext = Redactare +pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate +category-privacy = + .tooltiptext = Confidențialitate și securitate +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat +pane-calendar-title = Calendar +category-calendar = + .tooltiptext = Calendar +general-language-and-appearance-header = Limbă și aspect +general-incoming-mail-header = Mesaje primite +general-files-and-attachment-header = Fișiere și atașamente +general-tags-header = Etichete +general-reading-and-display-header = Citire și afișare +general-updates-header = Actualizări +general-network-and-diskspace-header = Rețea și spațiu pe disc +general-indexing-label = Indexare +composition-category-header = Redactare +composition-attachments-header = Atașamente +composition-spelling-title = Ortografie +compose-html-style-title = Stil HTML +composition-addressing-header = Adrese +privacy-main-header = Confidențialitate +privacy-passwords-header = Parole +privacy-junk-header = Mesaje nesolicitate +collection-header = Date colectate și utilizarea lor în { -brand-short-name } +collection-description = Ne străduim să vă oferim opțiuni și să colectăm numai ceea ce este necesar ca să oferim și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toți. Cerem întotdeauna permisiunea înainte de a primi date personale. +collection-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea +collection-health-report-telemetry-disabled = Nu mai permiți { -vendor-short-name } să captureze date tehnice și de interacțiune. Toate datele anterioare vor fi șterse în 30 de zile. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Află mai multe +collection-health-report = + .label = Permite { -brand-short-name } să transmită date tehnice și de interacțiune către { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Află mai multe +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permite { -brand-short-name } să transmită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Află mai multe +privacy-security-header = Securitate +privacy-scam-detection-title = Detectarea de înșelăciuni +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Certificate +chat-pane-header = Chat +chat-status-title = Stare +chat-notifications-title = Notificări +chat-pane-styling-header = Stil +choose-messenger-language-description = Alege limba de folosit pentru afișarea meniurilor, mesajelor și a notificărilor de la { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Setează alternative... + .accesskey = I +confirm-messenger-language-change-description = Repornește { -brand-short-name } pentru a aplica aceste modificări +confirm-messenger-language-change-button = Aplică și repornește +update-setting-write-failure-title = Eroare la salvarea preferințelor de actualizare +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } a întâmpinat o eroare și nu a salvat această modificare. Reține că setarea acestei preferințe de actualizare necesită permisiunea de a scrie în fișierul de mai jos. Poți rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fișier. + + Nu s-a putut scrie în fișierul: { $path } +update-in-progress-title = Actualizare în curs +update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } să continue această actualizare? +update-in-progress-ok-button = E&limină +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = C&ontinuă +addons-button = Extensii și teme + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă generală, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă generală +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă primară, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă primară +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = Pagina de pornire { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = Afișează pagina de start în zona de mesaje la pornirea { -brand-short-name } + .accesskey = A +location-label = + .value = Locație: + .accesskey = A +restore-default-label = + .label = Restaurează + .accesskey = R +default-search-engine = Motor de căutare implicit +add-search-engine = + .label = Adaugă din fișier + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Elimină + .accesskey = v +minimize-to-tray-label = + .label = Când { -brand-short-name } este minimalizat, mută-l în bara de sistem + .accesskey = m +new-message-arrival = Când sosesc noi mesaje: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Redă fișierul sonor următor: + *[other] Redă un sunet + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] d + } +mail-play-button = + .label = Redă + .accesskey = R +change-dock-icon = Schimbă preferințele pentru pictograma aplicației +app-icon-options = + .label = Opțiuni pentru iconița aplicației… + .accesskey = n +notification-settings = Alertele și sunetul implicit pot fi dezactivate din panoul de notificări al preferințelor sistemului. +animated-alert-label = + .label = Afișează o alertă + .accesskey = A +customize-alert-label = + .label = Personalizează… + .accesskey = P +tray-icon-label = + .label = Afișează o pictogramă în bara de stare + .accesskey = p +mail-system-sound-label = + .label = Sunet de sistem implicit pentru mesaje noi + .accesskey = D +mail-custom-sound-label = + .label = Folosește următorul fișier de sunet + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Răsfoiește… + .accesskey = f +enable-gloda-search-label = + .label = Activează căutarea globală și indexarea + .accesskey = i +datetime-formatting-legend = Formatarea datei și a orei +language-selector-legend = Limba +allow-hw-accel = + .label = Folosește accelerarea hardware când este disponibilă + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Tipul de stocare al mesajelor pentru conturile noi: + .accesskey = T +mbox-store-label = + .label = Fișier per dosar (mbox) +maildir-store-label = + .label = Fișiere per mesaj (maildir) +scrolling-legend = Derulare +autoscroll-label = + .label = Folosește derularea automată + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Folosește derularea lină + .accesskey = o +system-integration-legend = Integrare cu sistemul +always-check-default = + .label = Verifică întotdeauna la pornire dacă { -brand-short-name } este clientul implicit de e-mail + .accesskey = a +check-default-button = + .label = Verifică acum… + .accesskey = V +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Căutare Windows + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Permite la { search-engine-name } să caute în mesaje + .accesskey = P +config-editor-button = + .label = Editor de configurație… + .accesskey = g +return-receipts-description = Configurează cum gestionează { -brand-short-name } confirmările de primire +return-receipts-button = + .label = Confirmări de primire… + .accesskey = r +update-app-legend = Actualizări { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versiunea { $version } +allow-description = Permite ca { -brand-short-name } să +automatic-updates-label = + .label = Instalează actualizări automat (recomandat: securitate sporită) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Caută actualizări, dar lasă-mă pe mine să decid dacă să le instalez + .accesskey = C +update-history-button = + .label = Afișează istoricul actualizărilor + .accesskey = p +use-service = + .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări + .accesskey = s +cross-user-udpate-warning = Această setare se va aplica tuturor conturilor Windows și profilurilor { -brand-short-name } care folosesc această instalare { -brand-short-name }. +networking-legend = Conexiune +proxy-config-description = Configurează cum se conectează { -brand-short-name } la Internet +network-settings-button = + .label = Setări… + .accesskey = S +offline-legend = Offline +offline-settings = Configurează setările pentru modul offline +offline-settings-button = + .label = Offline… + .accesskey = O +diskspace-legend = Spațiu pe disc +offline-compact-folder = + .label = Compactează toate dosarele și salvează peste + .accesskey = C +compact-folder-size = + .value = MB în total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Utilizează până la + .accesskey = U +use-cache-after = MB de spațiu pentru cache + +## + +smart-cache-label = + .label = Înlocuiește gestionarea automată a cache-ului + .accesskey = v +clear-cache-button = + .label = Șterge acum + .accesskey = c +fonts-legend = Fonturi și culori +default-font-label = + .value = Font implicit: + .accesskey = F +default-size-label = + .value = Mărime: + .accesskey = M +font-options-button = + .label = Avansat… + .accesskey = A +color-options-button = + .label = Culori… + .accesskey = C +display-width-legend = Mesaje text +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Afișează emoticoanele în format grafic + .accesskey = e +display-text-label = Pentru afișarea mesajelor text citate: +style-label = + .value = Stil + .accesskey = S +regular-style-item = + .label = Normal +bold-style-item = + .label = Îngroșat +italic-style-item = + .label = Înclinat +bold-italic-style-item = + .label = Îngroșat și înclinat +size-label = + .value = Mărime: + .accesskey = M +regular-size-item = + .label = Normală +bigger-size-item = + .label = Mai mare +smaller-size-item = + .label = Mai mic +quoted-text-color = + .label = Culoare: + .accesskey = l +search-input = + .placeholder = Căutare +type-column-label = + .label = Tip de conținut + .accesskey = T +action-column-label = + .label = Acțiune + .accesskey = A +save-to-label = + .label = Salvează fișierele în + .accesskey = S +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Alege… + *[other] Răsfoiește… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] A + *[other] f + } +always-ask-label = + .label = Întreabă-mă întotdeauna unde să se salveze fișierele + .accesskey = a +display-tags-text = Etichetele pot fi folosite pentru a organiza mesajele tale pe categorii și după priorități. +new-tag-button = + .label = Etichetă nouă… + .accesskey = n +edit-tag-button = + .label = Editează… + .accesskey = E +delete-tag-button = + .label = Șterge + .accesskey = t +auto-mark-as-read = + .label = Marchează automat mesajele ca citite + .accesskey = A +mark-read-no-delay = + .label = Imediat la afișare + .accesskey = d + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = După ce sunt afișate + .accesskey = d +seconds-label = secunde + +## + +open-msg-label = + .value = Deschide mesajele într-o: +open-msg-tab = + .label = Filă nouă + .accesskey = t +open-msg-window = + .label = Fereastră de mesaj nouă + .accesskey = n +open-msg-ex-window = + .label = Fereastră de mesaj existentă + .accesskey = e +close-move-delete = + .label = Închide fereastra sau fila cu mesajul la mutare sau ștergere + .accesskey = c +display-name-label = + .value = Nume afișat: +condensed-addresses-label = + .label = Afișează numai numele de afișaj ale persoanelor din agenda mea de contacte + .accesskey = S + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Redirecționează mesajele: + .accesskey = n +inline-label = + .label = Inclus +as-attachment-label = + .label = Ca atașament +extension-label = + .label = adaugă extensia la numele fișierului + .accesskey = f + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Salvează automat la fiecare + .accesskey = u +auto-save-end = minute + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Confirmă trimiterea când se folosește comanda rapidă de la tastatură + .accesskey = i +spellcheck-label = + .label = Verifică ortografia înainte de a trimite + .accesskey = c +spellcheck-inline-label = + .label = Activează corectarea ortografică în timpul scrierii + .accesskey = n +language-popup-label = + .value = Limba: + .accesskey = L +download-dictionaries-link = Descarcă mai multe dicționare +font-label = + .value = Font: + .accesskey = n +font-size-label = + .value = Dimensiune: + .accesskey = z +default-colors-label = + .label = Folosește culorile implicite ale cititorului + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Culoare text: + .accesskey = x +bg-color-label = + .value = Culoare fundal: + .accesskey = C +restore-html-label = + .label = Restaurează valorile implicite + .accesskey = R +default-format-label = + .label = Folosește implicit formatarea „Paragraf” în loc de „Corp text” + .accesskey = P +format-description = Configurează aspectul textului +send-options-label = + .label = Opțiuni de trimitere… + .accesskey = O +autocomplete-description = La introducerea adresei destinatarului, caută rezultate corespondente în: +ab-label = + .label = Agende locale de contacte + .accesskey = A +directories-label = + .label = Server de directoare: + .accesskey = d +directories-none-label = + .none = Niciunul +edit-directories-label = + .label = Editează directoarele… + .accesskey = E +email-picker-label = + .label = Adaugă automat adresele de e-mail din mesajele trimise la: + .accesskey = a +default-directory-label = + .value = Dosarul implicit de pornire în fereastra agendei: + .accesskey = S +default-last-label = + .none = Ultimul dosar folosit +attachment-label = + .label = Verifică dacă lipsesc atașamentele + .accesskey = m +attachment-options-label = + .label = Cuvinte cheie… + .accesskey = C +enable-cloud-share = + .label = Oferă partajarea fișierelor mai mari decât +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Adaugă… + .accesskey = A + .defaultlabel = Adaugă… +remove-cloud-account = + .label = Elimină + .accesskey = r +find-cloud-providers = + .value = Caută mai mulți furnizori… +cloud-account-description = Adaugă un serviciu nou de stocare Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Conținutul mesajelor +remote-content-label = + .label = Permite conținuturi de la distanță în mesaje + .accesskey = m +exceptions-button = + .label = Excepții… + .accesskey = E +remote-content-info = + .value = Află mai multe despre problemele de confidențialitate ale conținutului de la distanță +web-content = Conținut web +history-label = + .label = Reține site-urile și linkurile vizitate + .accesskey = R +cookies-label = + .label = Acceptă cookie-uri de la site-uri + .accesskey = c +third-party-label = + .value = Acceptă cookie-uri de la terți: + .accesskey = c +third-party-always = + .label = Întotdeauna +third-party-never = + .label = Niciodată +third-party-visited = + .label = De la site-urile vizitate +keep-label = + .value = Păstrează-le până când: + .accesskey = K +keep-expire = + .label = expiră +keep-close = + .label = Închid { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = întreabă de fiecare dată +cookies-button = + .label = Afișează cookie-urile… + .accesskey = S +do-not-track-label = + .label = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit + .accesskey = n +learn-button = + .label = Află mai multe +passwords-description = { -brand-short-name } poate reține parolele tuturor conturilor tale. +passwords-button = + .label = Parole salvate… + .accesskey = s +master-password-description = O parolă generală îți protejează toate parolele, dar trebuie să o introduci la fiecare sesiune nouă deschisă. +master-password-label = + .label = Folosește o parolă generală + .accesskey = U +master-password-button = + .label = Schimbă parola generală… + .accesskey = c +primary-password-description = O parolă primară îți protejează toate parolele, dar trebuie să o introduci la fiecare sesiune nouă deschisă. +primary-password-label = + .label = Folosește o parolă primară + .accesskey = U +primary-password-button = + .label = Schimbă parola primară... + .accesskey = C +forms-primary-pw-fips-title = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare. +forms-master-pw-fips-desc = Schimbarea parolei a eșuat +junk-description = Definește setările implicite pentru mesaje nesolicitate. Setările specifice contului pentru mesaje nesolicitate pot fi configurate în setările contului. +junk-label = + .label = Când marchez mesaje ca nesolicitate: + .accesskey = C +junk-move-label = + .label = Mută-le în dosarul cu mesaje nesolicitate al contului + .accesskey = o +junk-delete-label = + .label = Șterge-le + .accesskey = t +junk-read-label = + .label = Marchează mesajele detectate ca nesolicitate ca fiind citite + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Activează jurnalizarea filtrării adaptive de mesaje nesolicitate + .accesskey = e +junk-log-button = + .label = Afișează jurnalul + .accesskey = A +reset-junk-button = + .label = Resetează datele de antrenament + .accesskey = R +phishing-description = { -brand-short-name } poate analiza mesajele pentru a depista o eventuală înșelăciune prin e-mail, căutând tehnici frecvente menite să inducă în eroare. +phishing-label = + .label = Spune-mi dacă mesajul pe care-l citesc este suspectat de înșelăciune prin e-mail + .accesskey = t +antivirus-description = { -brand-short-name } poate ușura munca programelor antivirus scanând mesajele primite de viruși înainte de a le stoca pe disc. +antivirus-label = + .label = Permite programelor antivirus să pună în carantină individual mesajele primite + .accesskey = a +certificate-description = Când un server cere certificatul meu personal: +certificate-auto = + .label = Selectează automat unul + .accesskey = S +certificate-ask = + .label = Întreabă-mă de fiecare dată + .accesskey = A +ocsp-label = + .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor + .accesskey = e +certificate-button = + .label = Gestionează certificatele… + .accesskey = M +security-devices-button = + .label = Dispozitive de securitate… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = La deschiderea { -brand-short-name }: + .accesskey = p +offline-label = + .label = Păstrează-mi conturile de chat deconectate +auto-connect-label = + .label = Conectează-mă automat la conturile de chat + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Permite contactelor să știe când sunt inactiv(ă) după + .accesskey = P +idle-time-label = minute de inactivitate + +## + +away-message-label = + .label = și setează-mi starea ca Plecat cu acest mesaj de stare: + .accesskey = s +send-typing-label = + .label = Trimite notificări de tastare în conversații + .accesskey = t +notification-label = La sosirea mesajelor care îți sunt adresate: +show-notification-label = + .label = Afișează o notificare: + .accesskey = c +notification-all = + .label = cu numele expeditorului și previzualizarea mesajului +notification-name = + .label = doar cu numele expeditorului +notification-empty = + .label = fără nicio informație +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animează pictograma de andocare + *[other] Pâlpâie în bara de activități + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] I + } +chat-play-sound-label = + .label = Redă un sunet + .accesskey = d +chat-play-button = + .label = Redă + .accesskey = R +chat-system-sound-label = + .label = Sunet de sistem implicit pentru mesaje noi + .accesskey = S +chat-custom-sound-label = + .label = Folosește următorul fișier de sunet + .accesskey = U +chat-browse-sound-button = + .label = Răsfoiește… + .accesskey = f +theme-label = + .value = Temă: + .accesskey = T +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Bule +style-dark = + .label = Întunecată +style-paper = + .label = Foi de hârtie +style-simple = + .label = Simplă +preview-label = Previzualizare: +no-preview-label = Nicio previzualizare disponibilă +no-preview-description = Această temă nu este validă sau nu este disponibilă acum (supliment dezactivat, mod-de-siguranță, …). +chat-variant-label = + .value = Variantă: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Afișează antetul + .accesskey = a +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Caută în Opțiuni + *[other] Caută în Preferințe + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Rezultatele căutării +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Ne pare rău! Nu sunt rezultate în Opțiuni pentru „<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Ne pare rău! Nu sunt rezultate în Preferințe pentru „<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Intră pe <a data-l10n-name="url">Asistență { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffc2c455e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Confirmări de primire + +return-receipt-checkbox = + .label = La trimiterea unui mesaj, solicită întotdeauna confirmare de primire + .acceskey = L + +receipt-arrive-label = Când sosește o confirmare: + +receipt-leave-radio = + .label = Las-o în căsuța poștală + .acceskey = L + +receipt-move-radio = + .label = Mut-o în dosarul „Mesaje trimise” + .acceskey = M + +receipt-request-label = Când mi se cere confirmare de primire: + +receipt-return-never-radio = + .label = Nu trimite confirmare de primire + .acceskey = N + +receipt-return-some-radio = + .label = Trimite confirmare pentru unele mesaje + .acceskey = r + +receipt-not-to-cc = + .value = Dacă nu mă aflu în câmpurile Către sau Cc ale mesajului: + .acceskey = f + +receipt-send-never-label = + .label = Nu trimite niciodată + +receipt-send-always-label = + .label = Trimite mereu + +receipt-send-ask-label = + .label = Întreabă-mă + +sender-outside-domain = + .value = Dacă expeditorul nu este în domeniul meu: + .acceskey = t + +other-cases-label = + .value = În toate celelalte cazuri: + .acceskey = a diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd4036dbd2 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Opțiuni de trimitere + +send-mail-title = Formatare text + +auto-downgrade-label = + .label = Trimite mesajele ca text simplu când este posibil + .accesskey = t + +default-html-format-label = Când trimiți mesaje în format HTML și unul sau mai mulți destinatari nu sunt marcați ca putând să primească mesaje HTML: + +html-format-ask = + .label = Întreabă-mă ce să fac + .accesskey = n + +html-format-convert = + .label = Convertește mesajul la text simplu + .accesskey = C + +html-format-send-html = + .label = Trimite oricum mesajul în format HTML + .accesskey = s + +html-format-send-both = + .label = Trimite mesajul atât în format text cât și în format HTML + .accesskey = e + +default-html-format-info = Notă: Folosește agenda de contacte pentru a specifica formatul preferat de destinatari. + +html-tab-label = + .label = Domenii cu HTML + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Domenii cu text simplu + .accesskey = p + +send-message-domain-label = Când trimiți un mesaj la o adresă cu una dintre denumirile de domeniu afișate mai jos, { -brand-short-name } va trimite automat mesajul în formatul corect. + +add-domain-button = + .label = Adaugă… + .accesskey = A + +delete-domain-button = + .label = Șterge + .accesskey = t diff --git a/l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..484a7f1d22 --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integrare cu sistemul + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Setează ca implicit + .buttonlabelcancel = Omite integrarea + .buttonlabelcancel2 = Renunțare + +default-client-intro = Folosește { -brand-short-name } ca și client implicit pentru: + +unset-default-tooltip = Nu este posibil să deselectezi { -brand-short-name } ca clientul implicit în cadrul opțiunilor din { -brand-short-name }. Pentru a face un program ca și client implicit trebuie să folosești dialogul său „Setează ca implicit”. + +checkbox-email-label = + .label = E-mail + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Grupuri de discuții + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Fluxuri + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Căutare Windows + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Permite la { system-search-engine-name } să caute în mesaje + .accesskey = P + +check-on-startup-label = + .label = Verifică întotdeauna la pornirea { -brand-short-name } + .accesskey = a |