summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties324
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..390df2047e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,324 @@
+# Translator(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+# janimo <jani@ubuntu.com>
+# Laudatti <Laudatti@gmail.com>
+# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Unable to open the file %S.
+unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SAVE_TEMPLATE
+12502=Nu vă pot salva mesajul ca șablon.
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SAVE_DRAFT
+12503=Nu se poate salva ca mesaj nefinalizat.
+
+## @name NS_MSG_LOAD_ATTACHMNTS
+12504=Se încarcă anexele…
+
+## @name NS_MSG_LOAD_ATTACHMNT
+12505=Se încarcă anexa…
+
+## @name NS_MSG_COULDNT_OPEN_FCC_FOLDER
+12506=Couldn't open Sent mail folder. Please verify that your Mail preferences are correct.
+
+## @name NS_MSG_CANT_POST_TO_MULTIPLE_NEWS_HOSTS
+12507=Nu pot posta la mai multe servere news. Ia mai încearcă.
+
+## @name NS_MSG_ASSEMB_DONE_MSG
+12508=Asamblez mesajul…Gata
+
+## @name NS_MSG_ASSEMBLING_MSG
+12509=Asamblez mesajul…
+
+## @name NS_MSG_NO_SENDER
+12510=Nu ați specificat expeditorul. Completați-vă adresa de email în setările contului.
+
+## @name NS_MSG_NO_RECIPIENTS
+12511=Nu ați specificat nici un destinatar. Introduceți un destinatar sau un grup de news în zona de adrese.
+
+## @name NS_MSG_ERROR_WRITING_FILE
+12512=Eroare la scriere în fișier temporar.
+
+## @name NS_ERROR_SENDING_FROM_COMMAND
+12514=Eroare la trimiterea de mail. Serverul de mail a răspuns: %s. Vedeți dacă adresa dumneavoastră de email este corectă și încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_SENDING_DATA_COMMAND
+12516=Eroare (SMTP) la trimiterea de mail. Serverul a răspuns: %s
+
+## @name NS_ERROR_SENDING_MESSAGE
+12517=Eroare la trimiterea de mail. Serverul de mail a răspuns: %s. Verificați mesajul și încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_POST_FAILED
+12518=Mesajul nu a putut fi postat pentru că a eșuat conexiunea cu serverul de știri. Se poate ca serverul să fie indisponibil sau să refuze conexiunile. Verificați corectitudinea setărilor contului de știri și încercați din nou, sau luați legătura cu administratorul de rețea.
+
+## @name NS_ERROR_QUEUED_DELIVERY_FAILED
+12519=Eroare la expedierea mesajelor netrimise.
+
+## @name NS_ERROR_SEND_FAILED
+12520=Trimiterea mesajului a eșuat.
+
+## @name SMTP_DELIV_MAIL
+12521=Expediez mail…
+
+## @name SMTP_MESSAGE_SENT_WAITING_MAIL_REPLY
+12522=Mail: Mesaj trimis; aștept răspunsul…
+
+## @name SMTP_PROGRESS_MAILSENT
+12523=Trimitere cu succes
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_SERVER_ERROR
+12524=An error occurred sending mail: SMTP server error. The server responded: %s\n Contact your mail administrator for assistance.
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SEND_LATER
+12525=Nu vă pot salva mesajul pentru a fi trimis mai târziu.
+
+## @name NS_ERROR_COMMUNICATIONS_ERROR
+12526=Eroare de comunicație: %d. Vă rog încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_BUT_DONT_SHOW_ALERT
+12527=ACESTA ESTE DOAR UN CONTAINER. NU VEI VEDEA NICIODATĂ ACEST ȘIR DE CARACTERE.
+
+## @name NS_ERROR_TCP_READ_ERROR
+12528=Eroare de rețea la primire date: %s Încercați să vă reconectați.
+
+## @name NS_ERROR_COULD_NOT_GET_USERS_MAIL_ADDRESS
+12529=Eroare la trimiterea de mail: adresa de retur nu este validă. Vedeți dacă adresa dumneavoastră de email este corectă și încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_MIME_MPART_ATTACHMENT_ERROR
+12531=Eroare de anexare.
+
+## @name NS_MSG_FAILED_COPY_OPERATION
+12532=Mesajul a fost trimis cu succes, dar nu a putut fi copiat în dosarul Trimise.
+
+## @name NS_MSG_FAILURE_ON_OBJ_EMBED_WHILE_SAVING
+12533=A apărut o problemă la includerea fișierului %.200s în mesaj. Continuați salvarea mesajului fără acest fișier?
+
+## @name NS_MSG_ASSEMBLING_MESSAGE
+12534=Asamblez informații mail…
+
+## @name NS_MSG_GATHERING_ATTACHMENT
+12535=Anexez %s…
+
+## @name NS_MSG_CREATING_MESSAGE
+12536=Creez mesajul…
+
+## @name NS_MSG_FAILURE_ON_OBJ_EMBED_WHILE_SENDING
+12537=A apărut o problemă la includerea fișierului %.200s în mesaj. Continuați trimiterea mesajului fără acest fișier?
+
+## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE
+12538=Copiez mesajul în dosarul %S…
+
+## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_COMPLETE
+12539=Copiere încheiată.
+
+## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_FAILED
+12540=Copiere eșuată.
+
+## @name NS_MSG_LARGE_MESSAGE_WARNING
+12541=Atenție! Sunteți pe cale de a trimite un mesaj de %d octeți. Sigur doriți să faceți asta?
+
+## @name NS_MSG_SENDING_MESSAGE
+12550=Trimit mesajul…
+
+## @name NS_MSG_POSTING_MESSAGE
+12551=Expediez mesajul…
+
+## @name NS_ERROR_NNTP_NO_CROSS_POSTING
+12554=Puteți trimite un mesaj numai la un server de news o dată.
+
+## @name NS_MSG_CANCELLING
+12555=Anulez…
+
+## @name NS_MSG_SEND_ERROR_TITLE
+12556=Eroare trimitere mesaj
+
+## @name NS_MSG_SENDLATER_ERROR_TITLE
+12557=Eroare trimitere
+
+## @name NS_MSG_SAVE_DRAFT_TITLE
+12558=Eroare la salvarea ca mesaj nefinalizat
+
+## @name NS_MSG_SAVE_TEMPLATE_TITLE
+12559=Eroare salvare șablon
+
+## @name NS_ERROR_SEND_FAILED_BUT_NNTP_OK
+12560=Mesajul dumneavoastră a fost expediat grupului de știri dar nu a fost trimis și celorlalți destinatari.
+
+## @name NS_MSG_ASK_TO_COMEBACK_TO_COMPOSE
+12561=Doriți să vă întoarceți în fereastra de redactare?
+
+## @name NS_MSG_GENERIC_FAILURE_EXPLANATION
+12562=Verificați corectitudinea setărilor contului de email sau news și încercați din nou.
+
+## @name NS_MSG_ERROR_READING_FILE
+12563=Eroare la citirea fișierului.
+
+## @name NS_FOLLOWUPTO_SENDER
+12564=Autorul acestui mesaj cere ca răspunsurile să fie trimise numai autorului. Dacă doriți să răspundeți și grupului de news, adăugați un nou rând în zona de adrese, alegeți Grup de news din lista destinatarilor, apoi introduceți numele grupului de news.
+
+## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS
+## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters
+12566=destinatar-secret
+
+## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE
+12570=A apărut o eroare la anexarea %S. Vă rog verificați că aveți acces la acel fișier.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_GREETING
+12572=A intervenit o eroare la trimiterea de email: Serverul a trimis o întâmpinare incorectă: %s.
+
+## @name NS_ERROR_SENDING_RCPT_COMMAND
+12575=A intervenit o eroare în timpul trimiterii mesajului. Serverul a răspuns: %1$s. Vă rugăm să verificați destinatarul %2$s și să încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_STARTTLS_FAILED_EHLO_STARTTLS
+12582=A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: Nu se poate stabili o conexiune sigură cu serverul SMTP %S folosind STARTTLS pentru că serverul nu pare să suporte acest serviciu. Dezactivați STARTTLS pentru acest server sau contactați furnizorul serviciului.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_PASSWORD_UNDEFINED
+12584=A apărut o eroare la trimiterea mesajului: nu s-a putut obține parola pentru %S. Mesajul nu a fost trimis.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_TEMP_SIZE_EXCEEDED
+12586=Mărimea mesajului pe care încercați să-l trimiteți depășește limita temporară de mărime a serverului. Mesajul nu a fost trimis; încercați să reduceți mărimea mesajului sau așteptați un timp după care încercați din nou. Răspunsul serverului este: %s.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_PERM_SIZE_EXCEEDED_1
+12587=Mărimea mesajului pe care încercați să-l trimiteți depășește limita globală de mărime a serverului (%d octeți). Mesajul nu a fost trimis; reduceți mărimea acestuia și încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_PERM_SIZE_EXCEEDED_2
+12588=Dimensiunea mesajului pe care încercați să-l trimiteți depășește dimensiunea standard acceptată de server. Mesajul nu a fost trimis; reduceți mesajul și încercați din nou. Răspunsul serverului: %s.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_UNKNOWN_SERVER
+12589=A intervenit o eroare la trimiterea mesajului: nu se cunoaște serverul SMTP %S. Ar putea fi o problemă de configurare a serverului. Vă rugăm să vă asigurați că setările serverului SMTP sunt corecte și încercați din nou.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_REFUSED
+12590=Mesajul nu a putut fi trimis pentru că conectarea la serverul SMTP %S a eșuat. Serverul ar putea fi indisponibil sau refuză conexiuni SMTP. Vă rugăm să verificați că setările serverului SMTP sunt corecte și încercați din nou sau contactați administratorul serverului.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_INTERRUPTED
+12591=Mesajul nu a putut fi trimis pentru că conexiunea la serverul SMTP %S s-a pierdut în mijlocul tranzacției. Încercați din nou sau contactați administratorul de rețea.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_TIMEOUT
+12592=Mesajul nu a putut fi trimis pentru că conectarea la serverul SMTP %S a expirat. Încercați din nou sau contactați administratorul de rețea.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_UNKNOWN_REASON
+12593=Mesajul nu a putut fi trimis folosind serverul SMTP %S dintr-un motiv necunoscut. Vă rugăm să verificați corectitudinea setărilor serverului SMTP și să încercați din nou sau să contactați administratorul de rețea.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_NO_SSL
+# LOCALIZATION NOTE (12594): $S is server hostname
+12594=The SMTP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_SSL
+# LOCALIZATION NOTE (12595): $S is server hostname
+12595=The SMTP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_CHANGE_PLAIN_TO_ENCRYPT
+# LOCALIZATION NOTE (12596): $S is server hostname
+12596=The SMTP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_FAILURE
+# LOCALIZATION NOTE (12597): $S is server hostname
+12597=Unable to authenticate to SMTP server %S. Please check the password, and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_GSSAPI
+# LOCALIZATION NOTE (12598): $S is server hostname
+12598=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the SMTP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_MECH_NOT_SUPPORTED
+# LOCALIZATION NOTE (12599): $S is server hostname
+12599=The SMTP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
+
+## @name NS_ERROR_SMTP_AUTH_NOT_SUPPORTED
+# LOCALIZATION NOTE (12600): $S is server hostname
+12600=Unable to authenticate to SMTP server %S. It does not support authentication (SMTP-AUTH) but you have chosen to use authentication. Please change the 'Authentication method' to 'None' in the 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)' or contact your email service provider for instructions.
+
+
+## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+saveDlogTitle=Salvare mesaj
+saveDlogMessage=Mesajul nu a fost trimis. Doriți să îl salvați în dosarul Mesaje nefinalizate?
+
+## generics string
+defaultSubject=(fără subiect)
+chooseFileToAttach=Anexare fișier(e)
+
+##
+windowTitlePrefix=Write:
+
+## String used by the dialog that ask the user to enter a subject
+sendMsgTitle=Trimitere mesaj
+subjectDlogMessage=Nu ați specificat un subiect pentru acest mesaj .Daca doriți să scrieți unul,vă rugăm să o faceți acum.
+
+## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
+recipientDlogMessage=Acest cont acceptă doar destinatari pentru email. Continuând, vor fi ignorate grupurile de news.
+
+#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
+addressInvalid=%1$S nu este o adresă de email validă intrucât nu are forma nume@domeniu. Trebuie să o corectați înainte de a putea trimite mesajul.
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Mesaj anexat
+## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
+partAttachmentSafeName=Fragment de mesaj anexat
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Redactare mesaj
+initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=File Attach
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
+errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
+
+## Strings used by Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Salvare mesaj
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
+SaveDialogMsg=Mesajul dumneavoastră a fost salvat în dosarul %1$S de pe %2$S.
+CheckMsg=Nu mai afișa altă dată acest dialog.
+
+## Strings used by prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Trimitere mesaj
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S trimite un mesaj acum.\nDoriți să așteptați până mesajul este trimis înainte de a închide programul sau să ieșiți acum?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=I&eșire
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Așteaptă
+
+## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Trimitere mesaj
+sendMessageCheckLabel=Sigur sunteți gata de a trimite acest mesaj?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Trimite
+
+## reply header in composeMsg
+## <author> wrote:
+mailnews.reply_header_authorwrote=%s a scris
+mailnews.reply_header_ondate=Pe %s
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Mesajul original --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Redenumire anexă
+renameAttachmentMessage=Noul nume al anexei:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S:
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S:
+smtpEnterPasswordPromptTitle=SMTP Server Password Required
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorSavingMsg): Do not translate the word %S. It
+## will be replaced with the name of the folder the message is being saved to.
+errorSavingMsg=There was an error saving the message to %S. Retry?