diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b540c1336 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=Настройки %S +accountUsername=Имя пользователя: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Введите имя пользователя для учётной записи %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Введите имя пользователя (%1$S) для учётной записи %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Ошибка: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Нет плагина протокола '%S'. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Для подключения этой учётной записи требуется пароль. +account.connection.errorCrashedAccount=Произошло падение при подключении этой учётной записи. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Подключение: %S… +account.connecting=Подключение… +account.connectedForSeconds=Подключён несколько секунд. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Подключён %1$S %2$S и %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Подключён %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Повторное подключение через %1$S %2$S и %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Повторное подключение через %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Запрос авторизации +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Разрешить +requestAuthorizeDeny=&Отклонить +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S добавил вас в свой список собеседников, разрешить ему видеть вас? + +accountsManager.notification.button.accessKey=к +accountsManager.notification.button.label=Включить сейчас +accountsManager.notification.userDisabled.label=Автоматические подключения отключены. +accountsManager.notification.safeMode.label=Параметры автоматических подключений были проигнорированы из-за запуска приложения в безопасном режиме. +accountsManager.notification.startOffline.label=Параметры автоматических подключений были проигнорированы из-за запуска приложения в автономном режиме. +accountsManager.notification.crash.label=Последний запуск неожиданно прервался при подключении. Автоматические подключения были отключены, чтобы дать вам возможность изменить ваши настройки. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Предыдущий запуск неожиданно прервался при подключении новой или изменённой учётной записи. Она не была подключена, поэтому вы можете изменить её настройки.;Предыдущий запуск неожиданно прервался при подключении #1 новых или изменённых учётных записей. Они не были подключены, поэтому вы можете изменить их настройки.;Предыдущий запуск неожиданно прервался при подключении #1 новых или изменённых учётных записей. Они не были подключены, поэтому вы можете изменить их настройки. +accountsManager.notification.other.label=Автоматическое подключение отключено. |