summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties')
-rw-r--r--l10n-ru/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-ru/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f0d54bf348
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Перейти к %S
+addHandler=Добавить «%S» (%S) в качестве приложения для чтения лент новостей?
+addHandlerAddButton=Добавить приложение
+addHandlerAddButtonAccesskey=Д
+handlerRegistered=«%S» уже зарегистрирован в качестве приложения для чтения лент новостей
+subscribeNow=Подписаться
+chooseApplicationMenuItem=Выбрать приложение…
+chooseApplicationDialogTitle=Выбрать приложение
+alwaysUse=Всегда использовать «%S» для подписки на ленты новостей
+mediaLabel=Медиа файлы
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=байт
+kilobytes=КБ
+megabytes=МБ
+gigabytes=ГБ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Всегда использовать «%S» для подписки на ленты новостей.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Всегда использовать «%S» для подписки на подкасты.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Всегда использовать «%S» для подписки на видео-подкасты.
+
+subscribeFeedUsing=Подписаться на эту ленту новостей, используя
+subscribeAudioPodcastUsing=Подписаться на этот подкаст, используя
+subscribeVideoPodcastUsing=Подписаться на этот видео-подкаст, используя
+
+feedSubscriptionFeed1=Это «источник» часто меняющегося содержимого на этом веб-сайте.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Это «подкаст» часто меняющегося содержимого на этом веб-сайте.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Это «видео-подкаст» часто меняющегося содержимого на этом веб-сайте.
+
+feedSubscriptionFeed2=Вы можете подписаться на этот источник, чтобы получать обновления при изменении его содержимого.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Вы можете подписаться на этот подкаст, чтобы получать обновления при изменении его содержимого.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Вы можете подписаться на этот видео-подкаст, чтобы получать обновления при изменении его содержимого.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Добавить «%S» (%S) в качестве приложения для ссылок %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Добавить приложение
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=«%S» уже был добавлен в качестве приложения для ссылок %S.