diff options
Diffstat (limited to '')
25 files changed, 1120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a54a9ff9f --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "About &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; is experimental and may be unstable."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Check for Updates »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Looking for updates…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "No updates available"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Download update"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Downloading update…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Install update"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Support"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "පෞද්ගලිකත්ව ප්රතිපත්තිය"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Know Your Rights"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Release Notes"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Credits"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Licensing Information"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..811d19ae76 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox ගිණුම්"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "ඔබ සබඳව ඇත්තේ මෙලෙසයි"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "සම්මුහු සැකසුම් පිරික්සීමට මෙහි ටැප් කරන්න"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "අන්තර්ජාල සබඳතාවයක් නැත"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "සීමාකර ඇත"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "ඔබට මෙම පැතිකඩේ සිට Firefox ගිණුම් පාලනය කළ නොහැක."> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..baac270a44 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = සමමුහුර්තයට දැනටමත් පිවිස ඇත! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = ඔබට සම්මුහුර්ත වෙත පිවිසීමට අවශ්ය බව විශ්වාසද? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = ඔබ පෙරදී සම්මුහු වෙත වෙනත් විද්යුත් ලිපිනයකින් පිවිස ඇත. පිවිසීම මෙම ගවේශකයේ පිටු සලකුණු, මුරපද හා වෙනත් සැකසුම් %S සමග එක් කරයි +relinkVerify.continue = ඉදිරියට +relinkVerify.cancel = අවලංගු diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..60fdd95548 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "ඇඩෝන"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Your Add-ons"> + +<!ENTITY addonAction.enable "සක්රීය"> +<!ENTITY addonAction.disable "Disable"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Uninstall"> +<!ENTITY addonAction.undo "අහෝසි කරන්න"> +<!ENTITY addonAction.update "යාවත් කරන්න"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "මෙම ඇඩෝනය &brandShortName; මගින් තහවුරු කළ නොහැක."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "තවත් දැනගන්න"> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a35f6fd4c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=යළි ඇරඹීමෙන් පසු %S ඉවත් වනු ඇත. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Browse all Firefox Add-ons +addons.browseRecommended=Firefox හි නිර්දේශිත දිගු ගවේෂණය කරන්න + +addon.options=විකල්ප diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8b8e6c85c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "අවිශ්වාස සම්බන්ධයක්"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "මෙම සම්බන්ධතාව විශ්වාස කටයුතු නොවේ"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "ඔබ &brandShortName; ගෙන් <b>#1</b> සඳහා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ වීමට ඉල්ලා ඇත, නමුත් අපට ඔබේ සම්බන්ධතාවය ආරක්ෂිතදැයි තහවුරු කළ නොහැක."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "ඔබ සාමාන්යයෙන් මෙම අඩවියට ගැටලුවක් නොමැතිව සම්බන්ධ වන්නේ නම්, මේ දෝෂය මගින් යමෙක් මෙම අඩවිය වචංනික ලෙස අනුකරණය කිරීමට තැත්කරන බව හැඟවේ. එනිසා ඔබ ඉදිරියට යාමෙන් වැළකිය යුතුය."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "මා මෙතැනින් ඉවත් කරන්න!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "මම අනතුර දනිමි!"> +<!ENTITY certerror.expert.content "ඔබ සිදුවන්නේ කුමක්දැයි දන්නේ නම් ඔබට &brandShortName; වෙත අඩවියේ අනන්යතාවය විශ්වාස කරන ලෙස කිව හැක. <b>ඔබ මෙම අඩවිය විශ්වාස කළත් මෙම දෝෂය මගින් යමෙක් ඔබේ සම්බන්ධතාවයට හානි කරන බවද හැඟවිය හැක..</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ඔබට මෙම අඩවිය විශ්වාස නොවන අනන්යතාවයක් භාවිතා නොකරන්නේ මන්දැයි පැහැදිලි අවබෝධයක් නැතිනම් නොසලකා හැරීමක් එක්කරන්නට එපා."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visit site"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Add permanent exception"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "තාක්ෂණික දත්ත"> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b878af76b2 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "බාගත කිරීම්"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Your Downloads"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "No Downloads"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "විවෘත කරන්න"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Delete"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "සියල්ල මකන්න"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pause"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "යළි අරඹන්න"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "එපා"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "නැවත උත්සාහ කරන්න"> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..b642e27260 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=මෙම බාගැනීම මකන්නද?;බාගැනීම් #1 මකන්නද? + +downloadAction.deleteAll=සියල්ල මකන්න + +downloadState.downloading=Downloading… +downloadState.canceled=අවලංගු කළා +downloadState.failed=අසාර්ථකයි +downloadState.paused=Paused +downloadState.starting=Starting… +downloadState.unknownSize=Unknown size diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf20a8f78a --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; නිවෙස"> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..650adb8852 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "පිවිසුම්"> +<!ENTITY aboutLogins.update "යාවත්"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "ඔබේ පිවිසුම් සුරක්ෂිතව තබන්න"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName; භාවිතා කර ඔබ සිදු කරන පිවිසුම් හා අක්තපත්ර සුරැකුම් මෙහි දිස්වේ."> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7f75a86e8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=මුරපදය පෙන්වන්න +loginsMenu.copyPassword=මුරපදය පිටපත් කරන්න +loginsMenu.copyUsername=පරිශීලක නම පිටපත් කරන්න +loginsMenu.editLogin=පිවිසුම සංස්කරණය කරන්න +loginsMenu.delete=මකන්න + +loginsMenu.deleteAll=සියල්ල මකන්න + +loginsDialog.confirmDelete=මෙම පිවිසුම මකන්න? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=මෙම පිවිසීම මකන්නද?\n\nමෙය සම්මුහු කළ පිවිසුම් වෙත බලපෑ හැක. +loginsDialog.confirmDeleteAll=සියළු පිවිසුම් මකන්නද? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=සියළු පිවිසුම් මකන්නද?\n\nමෙය සම්මුහු කළ පිවිසුම් වෙත බලපෑ හැක. +loginsDialog.copy=පිටපත් +loginsDialog.confirm=හරි +loginsDialog.cancel=අවලංගු + +editLogin.fallbackTitle=පිවිසුම සංස්කරණය කරන්න +editLogin.saved1=සුරැකි පිවිසුම් +editLogin.couldNotSave=වෙනස්කම් සුරැකිය නොහැකි විය + +loginsDetails.copyFailed=පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය +loginsDetails.passwordCopied=මුර පදය පිටපත් විය +loginsDetails.usernameCopied=පරිශීලක නම පිටපත් විය +loginsDetails.deleted=පිවිසුම මකා දැමුනි + +loginsDetails.deletedAll=සියළු පිවිසුම් මකා දැමුනි + +password-btn.show=පෙන්වන්න +password-btn.hide=සඟවන්න diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..91063e6ec5 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "පෞද්ගලික ගවේෂණය"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ ලුහුබැඳීම් ආරක්ෂණය"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "ඔබ සිටින්නේ පුද්ගලික ගවේශනයේ නොවේ"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; පිටු වල සමහර කොටස් ඔබගේ ගවේෂණයන් විමර්ශණය කරනු ඇතැයි සළකා ඒවා අවහිර කර ඇත."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "අප අතීතයේ කිසිවක් මතකයේ තබා නොගනිමු. නමුත් බාගත කල ගොනු හා නව පිටුසළකුණු ඔබේ උපාංගයට සුරැකෙනු ඇත."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "පුද්ගලික ගවේෂනයේදී, ඔබ ගවේෂනයේ අතීතය හා කුකීස් කිසිවක් අප තබා නොගනිමු. ඔබ එක් කරන පිටු සළකුණු හා ඔබ බාගත කරන ගොනු ඔබේ උපාංගයේ සුරැකේ."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "තවත් දැන ගැනීමට අවැසිද?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "නව පුද්ගලික ටැබයක් විවර කරන්න"> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ece604bf3 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,442 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Installing Add-on +addonsConfirmInstall.install=ස්ථාපනය + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=තහවුරු නොකල ඇඩෝනය + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Downloading add-on +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Installation complete + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=බාගැනීම ඇරඹෙමින් +alertDownloadsDone2=බාගැනීම සම්පූර්ණයි +alertDownloadsToast=Download started… +alertDownloadsPause=Pause +alertDownloadsResume=Resume +alertDownloadsCancel=Cancel +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S බාගැනින +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Downloads are disabled in guest sessions + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' has been added as a search engine +alertSearchEngineErrorToast=Couldn't add '%S' as a search engine +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' is already one of your search engines + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=පුද්ගලික දත්ත පිරිසිදු කරන්න… + +alertPrintjobToast=මුද්රණය වෙමින්… + +download.blocked=ගොනුව බාගැනීමට නොහැකි විය + +addonError.titleError=දෝශය +addonError.titleBlocked=අවහිර කළ ඇඩෝනය +addonError.learnMore=තවත් දැනගන්න + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=තහවුරු නොකල ඇඩෝනය +unsignedAddonsDisabled.dismiss=නොසලකන්න +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=ඇඩෝන දකින්න + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=#2 හි සම්බන්ධතාවය අසාර්ථක වීම නිසා ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonError-2=#3 ඇඩෝනය සමඟ අනුකූල නොවන නිසා #2 වෙතින් වන ඇඩෝන ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonError-3=ඒවා හානි වූ බව පෙනෙන නිසා #2 වෙතින් බාගත කළ ඇඩෝන ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonError-4=#3 ට අවශ්ය ගොනු වෙනස් කළ නොහැකි නිසා #1 ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=ගොනු පද්ධති දෝෂයක් නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalError-2=#3 ඇඩෝනය සමඟ අනුකූල නොවන නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalError-3=හානි වූ බව පෙනෙන නිසා මෙම ඇඩෝනය ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonLocalError-4=#3 ට අවශ්ය ගොනු වෙනස් කළ නොහැකි නිසා #1 ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonErrorIncompatible=එය #3 #4 සමඟ අනුකූල නොවන නිසා #1 ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. +addonErrorBlocklisted=එහි පුබල ආරක්ෂක හෝ ස්ථායිතා ගැටළු ඇතිවිය හැකි නිසා #1 ස්ථාපනය කළ නොහැකිය. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Restart to complete changes. +notificationRestart.blocked=Unsafe add-ons installed. Restart to disable. +notificationRestart.button=යළි-අරඹන්න +doorhanger.learnMore=තවත් දැනගන්න + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them? +popup.dontAskAgain=Don't ask again for this site +popup.show=Show +popup.dontShow=Don't show + +# SafeBrowsing + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=පොප්-අප් + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device. +xpinstallPromptWarningLocal=%S prevented this add-on (%S) from installing on your device. +xpinstallPromptWarningDirect=%S prevented an add-on from installing on your device. +xpinstallPromptAllowButton=Allow +xpinstallDisabledMessageLocked=ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක විසින්මෘදුකාංග ස්ථාපනය අක්රීය කර ඇත. +xpinstallDisabledMessage2=Software installation is currently disabled. Press Enable and try again. +xpinstallDisabledButton=සක්රීය + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S එක් කරන්නද? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=එයට ඔබේ අවසරය අවශ්ය වන්නේ: +webextPerms.add.label=එක් කරන්න +webextPerms.cancel.label=අවලංගු කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. + +webextPerms.updateAccept.label=යාවත් + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S අමතර අවසරයන් ඉල්ලා සිටි. +webextPerms.optionalPermsListIntro=එය අවශ්ය වන්නේ: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ඉඩදෙන්න +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ප්රතික්ෂේප + +webextPerms.description.bookmarks=පිටු සළකුණු කියවීම සහ වෙනස් කිරීම +webextPerms.description.browserSettings=ගවේශක සැකසුම්කි යවන්න සහ වෙනස් කරන්න +webextPerms.description.browsingData=මෑත ගවේෂණ ඉතිහාසය, කුකීස් සහ අදාළ දත්ත ඉවත් කරන්න +webextPerms.description.clipboardRead=පසුරු පුවරුවෙන් දත්ත ලබාගන්න +webextPerms.description.clipboardWrite=පසුරු පුවරුවට දත්ත ඇතුලත් කරන්න +webextPerms.description.find=සියලුම විවෘත ටැබ් වල පෙළ කියවන්න +webextPerms.description.geolocation=ඔබේ ස්ථානයට පිවිසෙන්න +webextPerms.description.history=ගවේශන අතීතයට පිවිසුම +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=ස්ථිර කළේ: %S +identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Share +geolocation.dontAllow=Don't share +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=ස්ථානය + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=සැමවිටම +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. + +# Imageblocking +imageblocking.showAllImages=සියල්ල පෙන්වන්න + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=New tab opened;#1 new tabs opened + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=SWITCH + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Closed %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Closed tab + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UNDO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Allow %S to store data on your device for offline use? +offlineApps.dontAskAgain=Don't ask again for this site +offlineApps.allow=අනුමතයි +offlineApps.dontAllow2=Don't allow + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Save +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Don't save + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Text copied to clipboard + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Send to Device + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Open Link in New Tab +contextmenu.share=බෙදාගන්න +contextmenu.copyLink=Copy Link +contextmenu.shareLink=Share Link +contextmenu.bookmarkLink=Bookmark Link +contextmenu.copyEmailAddress=Copy Email Address +contextmenu.shareEmailAddress=විද්යුත් ලිපිනය බෙදාගන්න +contextmenu.copyPhoneNumber=Copy Phone Number +contextmenu.sharePhoneNumber=දුරකථන අංකය බෙදාගන්න +contextmenu.fullScreen=පූර්ණ තිරය +contextmenu.viewImage=පින්තූරය බලන්න +contextmenu.copyImageLocation=Copy Image Location +contextmenu.shareImage=පින්තූරය බෙදාගන්න +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S Search +contextmenu.saveImage=රූපය සුරකීම +contextmenu.showImage=පින්තූරය පෙන්වන්න +contextmenu.setImageAs=Set Image As +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=සෙවුම් යන්ත්රය එක් කරන්න +contextmenu.playMedia=වාදනය +contextmenu.pauseMedia=Pause +contextmenu.showControls2=පාලක පෙන්වන්න +contextmenu.mute=Mute +contextmenu.unmute=Unmute +contextmenu.saveVideo=වීඩියෝ සුරකින්න +contextmenu.saveAudio=හඬ පටය සුරකින්න +contextmenu.addToContacts=Add to Contacts +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Send to Device + +contextmenu.copy=පිටපත් කරන්න +contextmenu.cut=Cut +contextmenu.selectAll=සියල්ල තෝරන්න +contextmenu.paste=අලවන්න + +contextmenu.call=Call + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=දිනයක් තෝරාගන්න +inputWidgetHelper.datetime-local=දිනයක් සහ වේලාවක් තෝරාගන්න +inputWidgetHelper.time=වේලාවක් තෝරාගන්න +inputWidgetHelper.week=සතියක් තෝරාගන්න +inputWidgetHelper.month=මාසයක් තෝරාගන්න +inputWidgetHelper.cancel=එපා +inputWidgetHelper.set=පිහිටුවන්න +inputWidgetHelper.clear=හිස් කරන්න + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<නිර්නාමික> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: timer started + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Activate +clickToPlayPlugins.dontActivate=Don't activate +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=ප්ලගින + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Incorrect password + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=USB දෝශහරණ සබඳතාවයට ඉඩ දෙන්න? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=ප්රතික්ෂේප +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=ඉඩ දෙන්න +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=පරිලෝකනය +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=පාරිලෝකන කර මතක තබාගන්න +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=හරි + +# Helper apps +helperapps.open=විවෘත +helperapps.openWithApp2=%S යෙදුම සමඟ විවෘත කරන්න +helperapps.openWithList2=යෙදුම සමඟ විවෘත කරන්න +helperapps.always=සැමවිටම +helperapps.never=කිසිවිට එපා +helperapps.pick=Complete action using +helperapps.saveToDisk=Download +helperapps.alwaysUse=Always +helperapps.useJustOnce=Just once + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = %S සමඟ ඔබේ කැමරාව බෙදාගැනීමට ඔබ කැමතිද? +getUserMedia.shareMicrophone.message = %S සමඟ ඔබේ මයික්රෆෝනය බෙදාගැනීමට ඔබ කැමතිද? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = %S සමඟ ඔබේ කැමරාව සහ මයික්රෆෝනය බෙදාගැනීමට ඔබ කැමතිද? +getUserMedia.denyRequest.label = බෙදාගන්න එපා +getUserMedia.shareRequest.label = බෙදාගන්න +getUserMedia.videoSource.default = Camera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Front facing camera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Back facing camera +getUserMedia.videoSource.none = No Video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Choose a tab to stream +getUserMedia.videoSource.prompt = Video source +getUserMedia.audioDevice.default = Microphone %S +getUserMedia.audioDevice.none = No Audio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Microphone to use +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Camera is on +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Microphone is on +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Camera and microphone are on +getUserMedia.blockedCameraAccess = කැමරාව අවහිර කර ඇත. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = මයික්රෆෝනය අවහිර කර ඇත. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = කැමරාව සහ මයික්රෆෝනය අවහිර කර ඇත. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = පුද්ගලික +userContextWork.label = රාජකාරී +userContextBanking.label = බැංකු කටයුතු +userContextShopping.label = මිලදීගැනීම් + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Tap the screen to show reader options + +#Open in App +openInApp.pageAction = Open in App +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Cancel + +#Tab sharing +tabshare.title = "Choose a tab to stream" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Link +browser.menu.context.img = Image +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Audio +browser.menu.context.tel = Phone +browser.menu.context.mailto = Mail + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Choose feed +feedHandler.subscribeWith=Subscribe with + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S is deprecated. Please use %2$S instead + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = මෙම අඩවියට ඔබේ උපකරණය කම්පනය කිරීමට ඉඩ දෙන්නේද? +vibrationRequest.denyButton = ඉඩ නොදෙන්න +vibrationRequest.allowButton = ඉඩ දෙන්න diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95502af40e --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Search"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Name"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "String"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Integer"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Enter a string"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Enter a number"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Toggle"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancel"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copy Name"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copy Value"> diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..61fdf73b32 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Create +newPref.changeButton=Change + +pref.toggleButton=Toggle +pref.resetButton=Reset diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..6335dcbb15 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=ආසන්න උපාංග diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..276e823560 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=ඔබ මෙම පිවිසීම %S විසින් මතක තබාගැනීමට කැමතිද? +rememberButton=මතක තබාගන්න +neverButton=කිසිවිට නැත + +# String is the login's hostname +updatePassword=Update saved password for %S? +updatePasswordNoUser=Update saved password for this login? +updateButton=Update +dontUpdateButton=Don't update + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=යාවත් කිරීමට පිවිසීමට තෝරන්න: +passwordChangeTitle=රහස්පදය වෙනස් කිරීම තහවුරු කිරීම + +# Strings used by PromptService.js +username=පරිශීලක නම +password=රහස්පදය diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-si/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63c3cfd41a --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Get me out of here!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "මෙම අවවාදය නොසළකන්න"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Why was this page blocked?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "උපදේශනය <a id='advisory_provider'/> විසින්."> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "ආක්රමණික බවට වාර්තාවූ වෙබ් අඩවියක්!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "වංචනික අඩවියක්!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "<span id='phishing_sitename'/> හි අඩවිය වංචනික අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>වංචනික අඩවි මෘදුකාංග ස්ථාපනය, මුරපද, දුරකථන අංක, හෝ ණයපත් වැනි පුද්ගලික තොරතුරු හෙළි කිරීම වැනි භයානක ක්රියා සඳහා ඔබව රැවටීමට නිර්මාණය කර ඇත.</p><p>මෙම ජාල අඩවිය මත කිසියම් තොරතුරක් එක් කිරීම අනන්යතා සොරකම් වැනි වංචනික ක්රියාවකට පාදක විය හැක.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "අනවශ්ය මෘදුකාංග අඩවියක් වාර්ථා විය!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> හි ජාල පිටුව අනවශ්ය මෘදුකාංග ලබාදෙන අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "අනවශ්ය මෘදුකාංග පිටු වංචනික හෝ ඔබේ පද්ධතියට බලාපොරොත්තු රහිත ලෙස බලපෑ හැකි මෘදුකාංග ස්ථාපනයට තැත් කරයි."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ඉදිරි අඩවිය සතුව මැල්වෙයා පැවතිය හැක"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "ඔබේ තොරතුරු (ඡායාරූප, මුරපද, පණිවුඩ හා ණයපත්) සොරකම් කිරීමට හෝ මකාදැමීමට ඉඩ ඇති යෙදුමක් ස්ථාපනයට තැත් කළ බැවින &brandShortName; විසින් මෙම පිටුව වළකා ඇත">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1e061c55c --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=හරි +nssdialogs.cancel.label=අවලංගු කරන්න + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=සහතිකය බාගනිමින් +downloadCert.message1=ඔබ නව සහතික අධිකාරියක් (CA) විශ්වාස කිරීමට ඉල්ලා සිටි. +downloadCert.viewCert.label=පෙන්වන්න +downloadCert.trustSSL=වෙබ් අඩවි හඳුනා ගැනීමට විශ්වාස කරන්න. +downloadCert.trustEmail=විද්යුත් තැපැල් පරිශීලකයන් හඳුනා ගැනීමට විශ්වාස කරන්න. +pkcs12.getpassword.title=මුරපදය ඇතුළත් කරන සංවාදය +pkcs12.getpassword.message=කරුණාකර මෙම සහතික උපස්ථය ගුප්ත කේතනය සඳහා භාවිත කළ මුරපදය ඇතුළත් කරන්න. +clientAuthAsk.title=පරිශීලක හදුනා ගැනීමේ ඉල්ලීම +clientAuthAsk.message1=ඔබ විසින්ම සහතිකයක් ආධාරයෙන් හදුන්වා දෙන ලෙස මෙම අඩවිය ඉල්ලා සිටී: +clientAuthAsk.message2=අනන්යතාවය ලෙස ඉදිරිපත් කිරීමට සහතිකයක් තෝරන්න: +clientAuthAsk.message3=තෝරන ලද සහතිකයේ තොරතුරු: +clientAuthAsk.remember.label=මෙම තීරණය මතකයේ තබා ගන්න +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=සංවිධානය: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=නිකුත් කළේ මේ යටතේයි: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=නිකුත් කළේ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=අනුක්රමික අංකය: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=%1$S සිට %2$S දක්වා වලංගු වේ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=යතුරු භාචිත: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=විද්යුත් තැපැල් ලිපින: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=විසින් නිකුත් කරයි: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=ගබඩා කර ඇත්තේ: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=පෙන්වන්න + +certmgr.title=සහතික තොරතුරු +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=නිකුත් කරන ලද්දේ +certmgr.issuerinfo.label=නිකුත් කලේ +certmgr.periodofvalidity.label=වලංගු කාලය +certmgr.fingerprints.label=ඇඟිලි සළකුණු +certdetail.cn=පොදු නාමය (CN): %1$S +certdetail.o=සංවිධානය (O): %1$S +certdetail.ou=සංවිධානාත්මක ඒකකය (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=අනුක්රමික අංකය: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 ඇඟිලි සළකුණ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 ඇඟිලි සලකුණ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=ඇරඹෙන්නේ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=කල් ඉකුත් වන්නේ: %1$S diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1d1ed929b --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Last sync: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Account: %S + diff --git a/l10n-si/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-si/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..16a56d5e1e --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=අඩවි දෝශයක් වාර්ථා කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=අඩවි දෝශයක් වාර්ථා කරන්නද? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=වාර්ථා කරන්න diff --git a/l10n-si/mobile/android/defines.inc b/l10n-si/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..28997cf2ac --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Danishka Navin</em:contributor> <em:contributor>Rohana Dasanayaka</em:contributor> <em:contributor>Srishanu Lokupathirage</em:contributor> <em:contributor>Harshana Weerasinghe</em:contributor> <em:contributor> Asiri Ranasinghe </em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-si/mobile/chrome/region.properties b/l10n-si/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..453f27d287 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b8c1f7859 --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL වලංගු නොවන අතර එය පූර්ණය කළ නොහැක. +fileNotFound=Firefox හට %S හි ඇති ගොනුව සොයාගත නොහැක. +fileAccessDenied=%S ගොනුව කියවිය නොහැක. +dnsNotFound2=Firefox හට %S හි සේවාදායකය සොයා ගත නොහැකි විය. +unknownProtocolFound=පහත ප්රතිපත්ති (%S) වලින් එකක් කිසිඳු වැඩසටහනක් සමඟ නොබැඳෙන හෝ මෙම සන්ධර්භය තුළ ඉඩ නොලැබෙන බැවින් Firefox මෙම ලිපිනය විවෘත කරන්නේ කෙසේදැයි නොදනී. +connectionFailure=Firefox හට %S හි ඇත සේවාදායකය වෙතට සම්බන්ධතාවය ගොඩනගා ගත නොහැක. +netInterrupt=පිටුව පූරණය අතරේදි %S සඳහා වූ සබධතාවයට බාධා ඇති විය. +netTimeout=%S හි සේවාදායකය ප්රතිචාර දැක් වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනි. +redirectLoop=Firefox විසින් මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම කිසිවිටෙක නිම නොවන ලෙස සේවාදායකය යොමු කරන්නක්සේ හදුනා ගන්නා ලදි. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=මෙම පිටුව පෙන්වීම සඳහා %S පෙර සිදුකළ ක්රියාවක් (සෙවුමක් හෝ ඇනවුම් තහවුරු කිරීමක් වැනි) නැවත සිදුවීමට හේතු වන ආකාරයේ තොරතුරු යැවීමක් සිදුකළ යුතුය. +resendButton.label=නැවත යවන්න +unknownSocketType=Firefox සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු නොදනි. +netReset=පිටුව පූරණය අතරතුර සේවාදායකයට ඇති සබධතාව යළි සැකසුණි. +notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී. +netOffline=Firefox දැනට නොබැඳිව ඇති අතර වේබ් අඩවිය ගවේෂණය කළ නොහැක. +isprinting=මුද්රණයේදී හෝ මුද්රණ පෙර දැක්ම තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැක. +deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වෙබ් අඩවි ගවේෂණය සඳහා සාමාන්යන් භාවිතා නොකරන කෙවනියක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්ෂාව සඳහා Firefox එම ඉල්ලීම අහෝසි කරන ලඳි. +proxyResolveFailure=Firefox ප්රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සොයාගත නොහැක. +proxyConnectFailure=Firefox ප්රොක්සි සේවාදායකය භාවිතා කිරිම සඳහා සකසා ඇති අතර එය සබධතාවය ප්රතික්ෂේප කරයි. +contentEncodingError=ඔබ නැරඹීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහය නොදක්වන ආකාරයේ හැකිළුම් ක්රමයක් භාවිතා කරයි. +unsafeContentType=ඔබ නැරඹීමට තැත් කරන පිටුව විවෘත කිරීම ආරක්ෂිත නොවන ගොනු වර්ගයක අන්තර්ගත බැවින් පෙන්විය නොහැක. කරුණාකර වෙබ් අඩවියේ අයිතිකරුවන් අමතා මෙම ගැටලුව ඔවුන්ට දන්වන්න. +malwareBlocked=The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences. +harmfulBlocked=%S හි අඩවිය අවදානමක් එල්ල විය හැකි අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත. +deceptiveBlocked=%S හි ජාල පිටුව වංචනික අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත. +unwantedBlocked=%S හි අඩවිය අනවශ්ය මෘදුකාංග ලබාදෙන අඩවියක් ලෙස වාර්තා වී ඇති අතර, ඔබගේ ආරක්ෂක තෝරාගැනීම අනුව එය අවහිර කර ඇත. +cspBlocked=මෙම පිටුව මේ ආකාරයෙන් පූර්ණය වලක්වන අන්තර්ගත ආරක්ෂක ප්රතිපත්තියක් ඇත. +corruptedContentErrorv2=%S හි අඩවිය අළුත් වැඩියා කළ නොහැකි ජාල ප්රතිපත්ති උල්ලංඝණයකට ලක්ව ඇත. +remoteXUL=මෙම පිටුව Firefox විසින් පෙරනිමියෙන් සහාය නොදක්වන තාක්ෂණයක් භාවිත කරයි. +sslv3Used=%S විසින් බිඳ වැටුනු ආරක්ෂක ප්රතිපත්තියක් වන SSLv3 භාවිත කරන බැවින් Firefox හට මත ඔබේ දත්ත වල ආරක්ෂාව පිළිබඳ වගකිව නොහැක. +weakCryptoUsed=%S හි අයිතිකරු ඔවුන්ගේ ජාල අඩවිය නිසි ලෙස සකසා නොමැත. ඔබේ තොරතුරු සොරකම් කිරීමෙන් වැළක්වීමට, Firefox විසින් මෙම අඩවියට සබඳව නැත. +inadequateSecurityError=මෙම අඩවිය ප්රමාණවත් නොවන ආරක්ෂා මට්ටමක් යෝජනා කර ඇත. +networkProtocolError=Firefox අළුත් වැඩියා කළ නොහැකි ජාල ප්රතිපත්ති උල්ලංඝණයකට ලක්ව ඇත. diff --git a/l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..77bc2398eb --- /dev/null +++ b/l10n-si/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,195 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "පිටුව පූරණය ගැටලු සහිතයි"> +<!ENTITY retry.label "නැවත උත්සාහ කරන්න"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "සම්බන්ධ වීමට නොහැක"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "සේවාදායකය හමු නොවුනි"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>Check the address for typing errors such as + <strong>ww</strong>.example.com instead of + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Search</button> + </div> + <li>If you are unable to load any pages, check your device's data or Wi-Fi connection. + <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "ගොනුව හමු නොවුනි"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>විශාල අකුරු හෝ වෙනත් යතුරුකරණ දෝෂයන් සඳහා ගොනු නම පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ගොනුව ඉවත්කර, නම වෙනස්කර හෝ මකා ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "ගොනුවට පිවිසීම වළක්වා ඇත"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>එය ඉවත් කර හෝ ස්ථාන මාරු කර තිබිය හැකි, හෝ පිවිසුම වළක්වමින් ගොනු බලතල සකසා තිබිය හැක.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "ඔහ්!"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p> කුමන හෝ හේතුවක් නිසා මේ පිටුව &brandShortName; හට පූරණය කළ නොහැක.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "ලිපිනය නිරවද්ය නොවේ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>Web addresses are usually written like + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Search</button> + </div> + <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "සම්බන්ධය බාධා සහිත විය"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ඉල්ලූ ලේඛනය &brandShortName;හි කෑෂ් තුළ නැත.</p><ul><li> ආරක්ෂක ක්රමවේදයක් ලෙස, &brandShortName; ස්වයංක්රීයව සංවේදී දත්ත සහිත ලේඛන යළි ලබා ගන්නේ නැත.</li><li>වෙබ් අඩවියෙන් ලේඛන යළි ලබා ගැනීමට නැවත උත්සාහ කරන්න මත ක්ලික් කරන්න.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "නොබැඳි ආකාරය"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Content Encoding Error"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටලුව පිළිබද අඩවියේ හිමිකරුට දන්වන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Unsafe File Type"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "සම්බන්ධය යළි සකසන ලදි"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "සම්බන්ධක කාළය ඉකුත් විය"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "The address wasn't understood"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>You might need to install other software to open this address.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ප්රොක්සි සේවාදායකය සම්බන්ධතාවය ඉවත දමයි"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>ප්රොක්සි සේවාදායකය ක්රියාකාරි දැයි පරික්ෂා කිරීම සඳහා ඔබගේ පද්ධති පරිපාළක හමුවන්න.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ප්රොක්සි සේවාදායකය සොයාගත නොහැක"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> + <li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection. + <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "මෙම පිටුව නිසියාකාරව ප්රතිමාර්ගගත වන්නේ නැත"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> +<li>මෙම ගැටලුව සමහර විට කුකී අක්රීය වීම හෝ අනුමත කිරීම ප්රතික්ෂේප කිරීම නිසා විය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "සේවාදායකයෙන් අනපේක්ෂිත ප්රතිචාරයකි"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> +<li>ඔබගේ පද්ධතිය Personal Security Manager ස්ථාපනය කර ඇති දැයි පරික්ෂා කරන්න.</li> +<li>මෙය සමහරවිට සේවාදායකයේ අසම්මත මානකරණය නිසා සිදුවිය හැක.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Secure Connection Failed"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> + <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Secure Connection Failed"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> +<li>මෙය සේවාදායකයේ මානකරණය සම්බන්ධ ගැටලුවක් විය හැක, එසේ නැතිනම් වෙනත් අයෙකු සේවාදායකය ලෙස ව්යාජව පෙනිසීටිමක් විය හැක.</li> +<li>ඔබ සේවාදායකයට මිට පෙර සාර්ථකව සම්බන්ධ වූ අතර, මෙය තාවකාලික දෝෂයක් විය හැකි නිසා පසුව යළි උත්සාහ කරන්න.</li> +</ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> + <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device's data or Wi-Fi connection. + <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blocked by Content Security Policy"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "දූශිත අන්තර්ගත දෝශයක්"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>දත්ත සම්ප්රේශණයේ දෝශයක් හඳුනාගත් බැවින් ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව දැක්විය නොහැක</p><ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබඳව ජාල අඩවියේ හිමිකරුවන් දැනුවත් කරන්න.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "හෝ ඔබට හැරදැමීමක් එක් කළ හැක…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "හැරදැමීමක් එක් කරන්න…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>ඔබ පූර්ණ විශ්වාසයක් නොමැති අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවයක් භාවිතා කරයි නම් හෝ ඔබ මෙම අඩවියට අවවාද පණිවිඩ දැක නැත්නම් ඔබ හැරදැමීම් එක් කළ නොකළ යුතුයි.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "ආරක්ෂිතව සබඳ විය නොහැක"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "සංකීර්ණ තොරතුරු: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "ඔබේ සබඳතාවය අනාරක්ෂිතයි"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "සංකීර්ණ තොරතුරු: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ඔබේ සබඳතාව අනාරක්ශිතයි"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> විසින් යල් පැනගිය සහ ප්රහාර වලට ලක් විය හැකි ආරක්ෂණයක් භාවිත කරයි. ඔබ ආරක්ෂිත යැයි සිතන තොරතුරු ප්රහාරකයකුට පහසුවෙන්ම ලබා ගත හැක. ඔබට මෙම අඩවියට පිවිසීමට හැකි වීමට පෙර ජාල අඩවි පරිපාලක විසින් සේවාදායකය අළුත්වැඩියා කළ යුතුයි.</p><p>දෝශ කේතය: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "ජාල ප්රතිපත්ති දෝශයක්"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>ජාල ප්රතිපත්තියේ දෝශයක් හඳුනාගත් බැවින් ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව පෙන්විය නොහැක.</p><ul> +<li>කරුණාකර මෙම ගැටළුව පිළිබඳව ජාල අඩවියේ හිමිකරුවන් දැනුවත් කරන්න.</li></ul>"> |