summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties125
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties26
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties38
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd10
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties12
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd33
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
33 files changed, 900 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b7ad379c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=පූර්ණය වෙනිම්...
+aboutReader.loadError=පිටුවෙන් ලිපිය පූර්ණය කිරීම අසාර්ථක විය
+
+aboutReader.colorScheme.light=එළිය
+aboutReader.colorScheme.dark=අඳුරු
+aboutReader.colorScheme.sepia=සීපියා
+aboutReader.colorScheme.auto=ස්වයං
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 මිනිත්තුව;#1 මිනිත්තු
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 මිනිත්තුව;#1-#2 මිනිත්තු
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=කියවුම් දසුන වසන්න
+aboutReader.toolbar.typeControls=පාලක වර්ගය
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=කියවුම් දසුනට එක් වන්න
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=කියවුම් දසුන වසන්න
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f857838f10
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield අධ්‍යයන
+removeButton = ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = සක්‍රීය අධ්‍යයන
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = සම්පූර්ණ අධ්‍යයන
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = සක්‍රීය
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = සම්පූර්ණ
+
+updateButtonWin = යාවත් විකල්ප
+updateButtonUnix = යාවත් අභිප්‍රේත
+learnMore = තවත් දැනගන්න
+noStudies = ඔබ කිසිඳු අධ්‍යයනයකට සහභාගී වී නොමැත
+disabledList = මෙය ඔබ සහභාගීවී ඇති අධ්‍යයන වල ලැයිස්තුවකි. කිසිඳු නව අධ්‍යයනයක් ක්‍රියාත්මක නොවේ.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = මෙය කුමක්ද? %S විසින් විටින් විට අධ්‍යයන ස්ථාපනය හා ක්‍රියාත්මක කිරීම සිදුකරනු ඇත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = මෙම අධ්‍යයනය %1$S සිට %2$S වෙත පිහිටුවයි. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ce1c751a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC අභ්‍යන්තරයන්
+cannot_retrieve_log = WebRTC වාර්ථා දත්ත ලබාගත නොහැක
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = පිටුව සුරැකෙනු ඇත්තේ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc සුරකින්නේ
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ලුහුබැඳීම් වාර්ථාව හමුවනු ඇත්තේ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = දෝශ නිරාකරණ ප්‍රකාරය සක්‍රීයයි, ලුහුබැඳීම් වාර්ථාව: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC වාර්ථාකරණය
+aec_logging_off_state_label = AEC වාර්ථාකරණය අරඹන්න
+aec_logging_on_state_label = AEC වාර්ථාකරණය නවතන්න
+aec_logging_on_state_msg = AEC වාර්ථාකරණය සක්‍රීයයි (අමතන්නා සමඟ මිනිත්තු කිහිපයක් කථාකර ග්‍රහණය නවතන්න)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ග්‍රහණය කළ වාර්ථා ගොනු සොයාගත හැක්කේ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = දේශීය SDP
+remote_sdp_heading = දුරස්ථ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+answer = පිළිතුර
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP තත්වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE තත්වය
+ice_stats_heading = ICE තත්වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = දළ.බිට් ප්‍රමාණය
+avg_framerate_label = දළ.රාමුප්‍රමාණය
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = දේශීය
+typeRemote = දුරස්ථ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = නාම යෝජිත
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = තෝරාගත්
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+
+save_page_label = පිටුව සුරකින්න
+debug_mode_msg_label = දෝශ නිරාකරණ ප්‍රකාරය
+debug_mode_off_state_label = දෝශ නිරාකරණ ප්‍රකාරය අරඹන්න
+debug_mode_on_state_label = දෝශ නිරාකරණ ප්‍රකාරය නවතන්න
+stats_heading = වාරයේ සංඛ්‍යාලේඛන
+stats_clear = අතීතය හිස් කරන්න
+log_heading = සබඳතා වාර්ථාව
+log_clear = ලොග් සටහන් හිස් කරන්න
+log_show_msg = වාර්ථාව පෙන්වන්න
+log_hide_msg = වාර්ථාව සඟවන්න
+connection_closed = වැසූ
+local_candidate = දේශීය අපේක්ෂකයා
+remote_candidate = දුරස්ථ අපේක්ෂකයා
+priority = ප්‍රමුඛතාවය
+fold_show_msg = විස්තර පෙන්වන්න
+fold_show_hint = මෙම කොටස දිගහැරීමට ක්ලික් කරන්න
+fold_hide_msg = විස්තර සඟවන්න
+fold_hide_hint = මෙම කොටස හැකිළීමට ක්ලික් කරන්න
+dropped_frames_label = හෙළූ රාමු
+discarded_packets_label = ඉවත දැමූ පැකට්ටු
+decoder_label = විකේතකය
+encoder_label = සංකේතකය
+received_label = ලැබුනු
+packets = පැකට්ටු
+lost_label = අහිමි
+jitter_label = ව්‍යාකූල
+sent_label = යැවු
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..556843cfb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "මෙම ගොනු වර්ගයට කිසිදු යෙදුමක් හමු නොවුනි.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "සැරිසැරීම…">
+<!ENTITY SendMsg.label "මෙම අයිතමය යැවිය යුත්තේ:">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85fbb71782
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S සමඟ සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ටැබයට මාරුවෙන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = පිවිසෙන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52dd04da61
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ආරක්‍ෂක ආවවාදය
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ඔබ ඇතුලත්කල තොරතුරු සංකේතනය නොකල සම්බන්ධතාවයක් මගින් යැවීමේදී තෙවන පාර්ශවයට පහසුවෙන් බැලිය හැක.\n\nමෙම තොරතුරු යැවීම දිගටම කරගෙනයාම ඔබට විශ්වාසද?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ඉදිරියට
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..907c2c97ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "පෙළ සංකේතනය">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1ac9551c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = අක්‍ෂර කේතාංකනය
+charsetMenuAutodet = ස්ව-හැඳිනුම
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (අක්‍රීය)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = රුසියානු
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = යුක්‍රෙනියානු
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = යුනිකේත
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = බටහිර
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = අරාබි (Windows)
+ISO-8859-6 = අරාබි (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = බෝල්ටික් (Windows)
+ISO-8859-4 = බෝල්ටික් (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = මධ්‍යම යුරෝපියානු (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = මධ්‍යම යුරෝපියානු (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = සරල චීන
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = චීන, සම්ප්‍රදායික
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = සිරිලික් (Windows)
+ISO-8859-5 = සිරිලික් (ISO)
+KOI8-R = සයිරිල්ලික් (KOI8-R)
+KOI8-U = සිරිලික් (KOI8-U)
+IBM866 = සිරිලික් (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = ග්‍රීක (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = ග්‍රීක් (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = හෙබෘ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = හීබෲ, දෘශ්‍ය
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = කොරියානු
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = තායි
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = තුර්කි
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = වියට්නාමියානු
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..55f52e90c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "පරිශීලක නම:">
+<!ENTITY editfield1.label "රහස්පදය:">
+<!ENTITY copyCmd.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "සිල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10029394e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=අවධානය
+Confirm=තහවරු කිරීම
+ConfirmCheck=තහවුරු කිරීම
+Prompt=Prompt
+Select=තේරීම
+OK=හරි
+Cancel=එපා
+Yes=ඔව්
+No=නැහැ
+Save=සුරකින්න
+Revert=පෙර ලෙසට &R
+DontSave=සුරකින්න එපා
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript යෙදුම]
+ScriptDlgHeading=%S හි පිටුව මෙසේ පවසයි:
+ScriptDialogLabel=මෙම පිටුව අමතර දෙබස් කවුළු සෑදීමෙන් වළකන්න
+ScriptDialogPreventTitle=දෙබස් කවුළු මනාපයන් තහවුරු කරන්න
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterPasswordFor=%2$S හි %1$S සඳහා රහස්පදය ඇතුළු කරන්න
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f98810281
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=රූපය සුරකීම
+SaveVideoTitle=දිසි පටය සුරකින්න
+SaveAudioTitle=හඬ පටය සුරකින්න
+SaveLinkTitle=සුරකින අයුර
+DefaultSaveFileName=පටුන
+WebPageCompleteFilter=වෙබ් පිටුව, සම්පූර්ණයෙන්ම
+WebPageHTMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, HTML පමණයි
+WebPageXHTMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, XHTML පමණයි
+WebPageSVGOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, SVG පමණයි
+WebPageXMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, XML පමණයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16d71c50a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "පැය">
+<!ENTITY time.minute.label "මිනිත්තු">
+<!ENTITY time.second.label "තත්පර">
+<!ENTITY time.millisecond.label "මිලි තත්පර">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "වසර">
+<!ENTITY date.month.label "මාසය">
+<!ENTITY date.day.label "දිනය">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "හිස් කරන්න">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fa0e72c72
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=හරි
+button-cancel=එපා
+button-help=උදව්
+button-disclosure=වැඩි විස්තර
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6939d75e13
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "හරි">
+<!ENTITY cancelButton.label "එපා">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d1a6f75ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "සොයන්න">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "යළි සොයන්න">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2d29f88fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = ප්‍රතිපත්තිය සඳහා අවශ්‍ය '%S' නියමුව අහිමි වී ඇත
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = '%1$S' නියමුව සතුව තහනම් කළ %2$S යතුරු වදන පවතී
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = '%1$S' නියමුව සතුව තහනම් කළ %2$S: නාමාවලි මූලය පවතී
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: නාමාවලියට '%1$S' නියමු තුළ ධාරකයක් අවශ්‍යයි
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = '%1$S' සතුව %2$S මූලය පැවතිය යුතුයි
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: '%1$S' නියමුවන්හි හි අහඹු මූල සතුව අවම වශයෙන් වර්ගීය-නොවන එක් අනු-වසමක් වත් තිබිය යුතුයි (උදා.,*.com වෙනුවට *.example.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+uninstall.confirmation.button-1.label = ස්ථාපිතය එලෙසම තිබෙන්නට හරින්න
+
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = තවත් දැනගන්න
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = තවත් දැනගන්න
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = තවත් දැනගන්න
+
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c35153c243
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=පිටවෙන්න
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bf7e55981
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=සියලුම ගොනු
+htmlTitle=HTML ගොනු
+textTitle=පෙළ ගොනු
+imageTitle=රූප ගොනු
+xmlTitle=XML ගොනු
+xulTitle=XUL ගොනු
+appsTitle=යෙදුම්
+audioTitle=ශව්‍ය ගොනු
+videoTitle=දෘශ්‍ය ගොනු
+
+formatLabel=හැඩතලය:
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52fdf5ac86
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ඔබ සෙව් වචන හමු නොවීය
+WrappedToTop=පිටුවේ පහළ කෙළවරට ලගාවිය, ඉහළ සිට සොයමින්
+WrappedToBottom=පිටුවේ ඉහළ කෙළවරට ලගාවිය, පහළ සිට සොයමින්
+NormalFind=පිටුව තුළ සොයන්න
+FastFind=ඉක්මන් සෙවීම
+FastFindLinks=ක්‍ෂණික සෙවුම (සබැඳි පමණයි)
+CaseSensitive=(අක්‍ෂර සංවේදී)
+EntireWord=(සම්පූර්ණ වචන පමණයි)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 න් #1 ගැලපේ;#2න් #1ක් ගැලපේ
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=ගැලපීම් #1 කට වඩා; ගැලපීම් #1 ට වඩා
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..ba1fe77142
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..647fb3f918
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=si, si-lk, en-gb, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92d5b916d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Delete
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..072ea8f9a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = ආපසු
+start = ඇරඹීම
+stop = නවතන්න
+forward = ඉදිරියට
+speed = වේගය
+selectvoicelabel = හඬ:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = පෙරනිමි
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9a9dd22cad
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "මෙම පණිවිඩය වසන්න">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "යාවත් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න...">
+
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f7eb7c40c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=මුද්‍රණය
+optionsTabLabelGTK=වරණයන්
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=වරණයන්:
+appearanceTitleMac=පෙනුම:
+pageHeadersTitleMac=පිටු ශීර්ෂකයන්:
+pageFootersTitleMac=පිටු පාදකයන්:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=වරණයන්
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=පරිමාණය නොසලකා පිටුවට උචිත ලෙස හකුලන්න
+selectionOnly=තේරූ කොටස් පමණක්
+printBGOptions=පසුබිම් මුද්‍රණය
+printBGColors=රිසිකරණ
+printBGImages=පසුබිම් රූප මුද්‍රණය කරන්න
+headerFooter=ශීර්ෂකය සහ පාදකය
+left=වම
+center=මැ
+right=දකුණ
+headerFooterBlank=--හිස්--
+headerFooterTitle=සිරස්තලය
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=දිනය/වේලාව
+headerFooterPage=පිටුව #
+headerFooterPageTotal=පිටු #, # කින්
+headerFooterCustom=රිසිකරණය...
+customHeaderFooterPrompt=ඔබගේ රිසිකරණ ශීර්ෂක/පාදක පාඨ ඇතුළත් කරන්\u0020
+
+summarySelectionOnlyTitle=තෝරාගත් කොටස මුද්‍රණය කරන්න
+summaryShrinkToFitTitle=පිටුවට උචිත ලෙස හකුලන්න
+summaryPrintBGColorsTitle=පසුබිම් වර්ණ මුද්‍රණය කරන්න
+summaryPrintBGImagesTitle=පසුබිම් රූප මුද්‍රණය කරන්න
+summaryHeaderTitle=පිටු ශීර්ෂකයන්
+summaryFooterTitle=පිටු පාදකයන්
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=On
+summaryOffValue=Off
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a0f894ff34
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; නැවුම්කරන්න">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "අවසන් වීමට ආසන්නයි...">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad335dff17
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ඔබ යම් කාලයකින් %S ආරම්භ කර නොමැති බව පෙනීයයි. ඔබට එය නැවුම් අත්දැකීමක් සඳහා පිරිසිදු කිරීමට අවශ්‍ය? කෙසේවුවවත්, සාදරයෙන් නැවත පිළිගනිමු!
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S නැවුම්කරන්න...
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f5c04b451
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ශබ්ද කෝෂයට එක් කරන්න">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ශබ්ද කෝෂයට එක්කිරීම අහෝසි කරන්න">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "අක්‍ෂර වින්‍යාසය පිරික්සන්න">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(අක්‍ෂර වින්‍යාස යෝජනා නැත)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "භාෂාව">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "හිස් කරන්න">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "පිවිසුම පුරවන්න">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "මුරපදය පුරවන්න">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "පරිශීලක නම පුරවන්න">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(පිවිසුම් යෝජනා නොමැත)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "සුරැකි පිවිසුම් පෙන්වන්න">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9b4345e75c
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "තීරු අනුපිළිවෙළ යළි පිහිටුවන්න">
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-si/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a40d3b8c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "වාදනය">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "විරාමය">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "නිහඬ කරන්න">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "නිහඬ නොකරන්න">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "පූර්ණ තිරය">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "පූර්ණ තිරයෙන් ඉවත්වන්න">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "තිරයේ විකාශය කරන්න">
+<!ENTITY closedCaption.off "අක්‍රිය">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "හඬ ස්ලයිඩරය">
+
+<!ENTITY error.aborted "වීඩියෝ පූරණය නැවතිණි.">
+<!ENTITY error.network "Video playback aborted due to a network error.">
+<!ENTITY error.decode "Video can't be played because the file is corrupt.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Video format or MIME type is not supported.">
+<!ENTITY error.noSource2 "No video with supported format and MIME type found.">
+<!ENTITY error.generic "Video playback aborted due to an unknown error.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71ca924cf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = පේළිය සොයා යාම
+goToLineText = පේළියේ අංකය ඇතුළත් කරන්න
+invalidInputTitle = වැරදි ඇතුළත් කිරීමකි
+invalidInputText = ඔබ ඇතුළත් කළ පේළියේ අංකය වලංගු නොවූ එකකි.
+outOfRangeTitle = පේළිය හමු නොවුනි
+outOfRangeText = නම් කළ පේළිය හමු නොවුනි.
+viewSelectionSourceTitle = තේරිමේ DOM මූලය
+
+context_goToLine_label = පේළියට යන්න…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = දිගු පේළි වෙන් කරන්න
+context_highlightSyntax_label = වාග් රීති උද්දීපනය
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c669427ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+default-last-title=%S අවසන් කරමින් සිටියි
+default-first-title-mac=හැඳින්වීම
+default-last-title-mac=අවසන් කිරීම