diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-sk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..c731867b1b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Nie +Save=Uložiť +More=Viac +Less=Menej +MoreProperties=Viac vlastností +FewerProperties=Menej vlastností +PropertiesAccessKey=v +None=Žiadny +none=žiadne +OpenHTMLFile=Otvoriť súbor HTML +OpenTextFile=Otvoriť textový súbor +SelectImageFile=Výber súboru s obrázkom +SaveDocument=Uložiť stránku +SaveDocumentAs=Uložiť ako… +SaveTextAs=Uložiť text ako +EditMode=Režim úprav +Preview=Ukážka +Publish=Publikovať +PublishPage=Publikovať stránku +DontPublish=Nepublikovať +SavePassword=Na uloženie tohto hesla použite Správcu hesiel +CorrectSpelling=(správne slovo) +NoSuggestedWords=(žiadne návrhy) +NoMisspelledWord=Nenašli sa žiadne chyby. +CheckSpellingDone=Kontrola pravopisu dokončená. +CheckSpelling=Kontrola pravopisu +InputError=Chyba vstupu +Alert=Upozornenie +CantEditFramesetMsg=Tento editor nedokáže upraviť stránky s rámcami. Skúste upraviť jednotlivé rámce. Pokiaľ máte stránku s rámcom vloženým pomocou príkazu <iframe>, skopírujte ju do nového súboru a odstráňte z neho príkaz <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=Tento typ dokumentu nie je možné upraviť. +CantEditDocumentMsg=Z neznámeho dôvodu tento dokument nie je možné upraviť. +BeforeClosing=pred zatvorením +BeforePreview=pred zobrazením ukážky +BeforeValidate=pred overením dokumentu +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Uložiť zmeny do "%title%" %reason%? +PublishPrompt=Uložiť zmeny do "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=Pri ukladaní súboru sa vyskytla chyba! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=Súbor %file% nebol nájdený. +SubdirDoesNotExist=Podpriečinok "%dir%" na tomto serveri neexistuje alebo názov "%file%" už používa iný podpriečinok. +FilenameIsSubdir=Názov "%file%" už používa iný podpriečinok. +ServerNotAvailable=Server nie je prístupný. Preverte spojenie a skúste to znovu. +Offline=Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna. +DiskFull=Na disku nie je dosť miesta pre uloženie súboru "%file%". +NameTooLong=Názov súboru alebo podpriečinka je príliš dlhý. +AccessDenied=Nemáte právo publikovať na toto miesto. +UnknownPublishError=Počas publikovania došlo k neznámej chybe. +PublishFailed=Publikovanie zlyhalo! +PublishCompleted=Publikovanie dokončené. +AllFilesPublished=Všetky súbory sú publikované +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=Niektoré súbory sa nepodarilo publikovať (celkom %x% z %total%). +# End-Publishing error strings +Prompt=Výzva +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Zadajte používateľské meno a heslo pre server FTP %host% +RevertCaption=Vrátiť sa k poslednému uloženiu +Revert=Vrátiť +SendPageReason=pred odoslaním tejto stránky +Send=Odoslať +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Publikuje sa: %title% +PublishToSite=Publikuje sa na server: %title% +AbandonChanges=Zrušiť neuložené zmeny v súbore "%title%" a znova načítať stránku? +DocumentTitle=Titulok dokumentu +NeedDocTitle=Zadajte titulok pre aktuálnu stránku. +DocTitleHelp=Titulok identifikuje stránku v titulku okna a v záložkách. +CancelPublishTitle=Zrušiť publikovanie? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Zrušenie prebiehajúceho publikovania môže spôsobiť, že na server budú prenesené neúplné súbory. Naozaj chcete publikovanie zrušiť? +CancelPublishContinue=Pokračovať +MissingImageError=Vyberte obrázok vo formáte JPG, PNG alebo GIF. +EmptyHREFError=Zadajte adresu nového odkazu. +LinkText=Text odkazu: +LinkImage=Obrázok odkazu: +MixedSelection=[Zmiešaný výber] +Mixed=(zmiešaný) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (nenainštalované) +EnterLinkText=Zadajte text odkazu: +EnterLinkTextAccessKey=t +EmptyLinkTextError=Zadajte text pre tento odkaz. +EditTextWarning=Týmto sa nahradí pôvodný obsah. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Zadané číslo (%n%) je mimo povolený rozsah. +ValidateNumberMsg=Zadajte číslo medzi %min% a %max%. +MissingAnchorNameError=Zadajte názov tejto kotvy. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError=Názov "%name%" už je definovaný. Zadajte iný názov. +BulletStyle=Štýl odrážky: +SolidCircle=Plný kruh +OpenCircle=Prázdny kruh +SolidSquare=Plný štvorec +NumberStyle=Štýl číslovania: +Automatic=Automaticky +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=bodov +Percent=percent +PercentOfCell=% bunky +PercentOfWindow=% okna +PercentOfTable=% tabuľky +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=Bez názvu %S +untitledDefaultFilename=Bez názvu +ShowToolbar=Zobraziť panel nástrojov +HideToolbar=Skryť panel nástrojov +ImapError=Nie je možné načítať obrázok +ImapCheck=\nVyberte novú adresu (URL) a skúste to znova. +SaveToUseRelativeUrl=Relatívne adresy URL je možné použiť iba na stránkach, ktoré boli uložené. +NoNamedAnchorsOrHeadings=(Na tejto stránke nie sú žiadne pomenované kotvy ani nadpisy) +TextColor=Farba textu +HighlightColor=Farba označeného textu +PageColor=Farba pozadia stránky +BlockColor=Farba pozadia bloku +TableColor=Farba pozadia tabuľky +CellColor=Farba pozadia bunky +TableOrCellColor=Farba tabuľky alebo bunky +LinkColor=Farba textu odkazu +ActiveLinkColor=Farba aktívneho odkazu +VisitedLinkColor=Farba navštíveného odkazu +NoColorError=Kliknite na farbu alebo zadajte platný reťazec pre HTML farbu +Table=Tabuľka +TableCell=Bunka tabuľky +NestedTable=Vnorená tabuľka +HLine=Vodorovná čiara +Link=Odkaz +Image=Obrázok +ImageAndLink=Obrázok a odkaz +NamedAnchor=Pomenovaná kotva +List=Zoznam +ListItem=Položka zoznamu +Form=Formulár +InputTag=Vstupné pole +InputImage=Obrázkové vstupné pole +TextArea=Textová plocha (textarea) +Select=Výberové pole (select) +Button=Tlačidlo +Label=Popis +FieldSet=Skupina polí (fieldset) +Tag=Značka +MissingSiteNameError=Zadajte názov pre tento publikačný server. +MissingPublishUrlError=Zadajte adresu (URL) pre publikovanie tejto stránky. +MissingPublishFilename=Zadajte názov súboru pre túto stránku. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=Názov "%name%" už existuje. Zadajte iný názov servera. +AdvancedProperties=Pokročilé vlastnosti… +AdvancedEditForCellMsg=Pokročilé vlastnosti nie sú k dispozícii, keď je označených viac buniek +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% - Vlastnosti… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=l +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Spojiť označené bunky +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Spojiť bunky doprava +JoinCellAccesskey=b +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Odstrániť +DeleteCells=Odstrániť bunky +DeleteTableTitle=Odstrániť riadky alebo stĺpce +DeleteTableMsg=Zmenšením počtu riadkov alebo stĺpcov zmažete aj obsah príslušných buniek. Pokračovať? +Clear=Vymazať +#Mouse actions +Click=Kliknutie +Drag=Ťahanie +Unknown=Neznámy +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +RemoveTextStyles=Odstrániť všetky štýly textu +StopTextStyles=Prerušiť štýl textu +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=r +RemoveLinks=Odstrániť odkazy +StopLinks=Prerušiť odkaz +# +NoFormAction=Odporúča sa zadať akciu pre tento formulár. Odoslanie údajov formulára bez zadanej akcie nemusí správne fungovať vo všetkých prehliadačoch. +NoAltText=Ak je obrázok dôležitý pre obsah dokumentu, mali by ste k nemu uviesť alternatívny text, ktorý sa zobrazí v čisto textových prehliadačoch, ako aj v grafických prehliadačoch počas načítavania obrázka, alebo ak je nahrávanie obrázkov vypnuté. +# +Malformed=Zdrojový kód sa nedá konvertovať naspäť do normálneho zobrazenia, pretože nie je platným kódom XHTML. +NoLinksToCheck=Stránka neobsahuje žiadne prvky s odkazmi. |