diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime')
8 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b11056a994 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Prevzatie certifikátov"> +<!ENTITY info.message "Vyhľadávajú sa certifikáty adresátov. Môže to trvať niekoľko minút."> +<!ENTITY stop.label "Zastaviť vyhľadávanie"> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..91f0fe8d04 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.label "Nešifrovať"> +<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.accesskey "N"> + +<!-- not yet used +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption"> +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w"> +--> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "Vyžadovať šifrovanie"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "V"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Digitálne podpísať túto správu"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "D"> + +<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "Priložiť môj verejný kľúč"> +<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "v"> + +<!ENTITY menu_securityTech.label "Technológia šifrovania"> +<!ENTITY menu_securityTech.accesskey "T"> + +<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP"> +<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O"> +<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME"> +<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Zobraziť informácie o zabezpečení"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "o"> + +<!ENTITY securityButton.label "Bezpečnosť"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Zobraziť alebo zmeniť nastavenie bezpečnosti"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Informácie o zabezpečení správy"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc8f75ac2d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Zabezpečenie správy"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Poznámka: Pamätajte, že riadky s predmetom správy nie sú nikdy šifrované."> +<!ENTITY status.heading "Obsah správy bude odoslaný nasledovne:"> +<!ENTITY status.signed "Digitálne podpísaný:"> +<!ENTITY status.encrypted "Zašifrovaný:"> +<!ENTITY status.certificates "Certifikáty:"> +<!ENTITY view.label "Zobraziť"> +<!ENTITY view.accesskey "Z"> +<!ENTITY tree.recipient "Adresát:"> +<!ENTITY tree.status "Stav:"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Vydaný:"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Platný do:"> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..149ae59b91 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Nenájdený +StatusValid=Platný +StatusExpired=Platnosť skončila +StatusUntrusted=Nedôveryhodný +StatusRevoked=Zrušený +StatusInvalid=Neplatný +StatusYes=Áno +StatusNo=Nie +StatusNotPossible=Nie je prijateľný diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5ec25c58db --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informácie o zabezpečení správy"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c93d0a316 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Zobrazená správa bola digitálne podpísaná, ale zatiaľ neboli prevzaté všetky jej prílohy, takže nemožno overiť správnosť podpisu. Kliknutím na tlačidlo OK prevezmete celú správu a umožníte overenie podpisu. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% nedokázal dešifrovať túto správu +CantDecryptBody=Odosielateľ zašifroval správu pomocou niektorého z vašich verejných certifikátov, ale %brand% tento certifikát a odpovedajúci privátny kľúč nenašiel. <br> Možné riešenia: <br><ul><li>Ak používate čipovú kartu - vložte ju do čítacieho zariadenia. <li>Ak používate nový počítač alebo nový používateľský profil program %brand% - obnovte zo zálohy vaše certifikáty a odpovedajúce privátne kľúče. Zálohy certifikátov majú väčšinou príponu ".p12".</ul> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1a60d22705 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Zabezpečenie správy"> +<!ENTITY signatureCert.label "Zobraziť certifikát podpisu"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Zobraziť certifikát šifrovania"> + +<!ENTITY signer.name "Podpísal:"> +<!ENTITY recipient.name "Zašifrované pre:"> +<!ENTITY email.address "E-mailová adresa:"> +<!ENTITY issuer.name "Certifikát vydal:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. --> +<!ENTITY SMIME.label "S/MIME"> diff --git a/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..deb8e0f14b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Správa neobsahuje elektronický podpis +SINone=Táto správa neobsahuje digitálny podpis odosielateľa. Keďže tento podpis chýba, mohol túto správu odoslať ktokoľvek, kto pozná danú e-mailovú adresu. Je tiež možné, že správa bola pozmenená počas cesty v sieti. Nie je ale zrejmé, že sa niečo takéto stalo. +SIValidLabel=Správa je podpísaná +SIValid=Táto správa obsahuje platný elektronický podpis. To znamená, že po odoslaní nebola nijako pozmenená. +SIInvalidLabel=Elektronický podpis nie je platný +SIInvalidHeader=Táto správa obsahuje elektronický podpis, ale ten nie je platný. +SIContentAltered=Podpis danej správy nie je správny. Zdá sa, že správa bola po odoslaní upravená. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa. +SIExpired=Certifikát použitý na podpísanie správy už stratil platnosť. Skontrolujte nastavenie systémového času vo vašom počítači. +SIRevoked=Certifikát použitý na podpísanie správy bol zrušený. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa. +SINotYetValid=Certifikát použitý na podpísanie správy zatiaľ nie je platný. Skontrolujte nastavenie systémového času vo vašom počítači. +SIUnknownCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný neznámou certifikačnou autoritou. +SIUntrustedCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný certifikačnou autoritou, ktorej nedôverujete pri vydávaní tohto druhu certifikátov. +SIExpiredCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný certifikačnou autoritou, ktorej vypršala platnosť jej vlastného certifikátu. Skontrolujte nastavenie systémového času vo vašom počítači. +SIRevokedCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný certifikačnou autoritou, ktorej vlastný certifikát bol zrušený. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa. +SINotYetValidCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný autoritou, ktorej vlastný certifikát zatiaľ nie je platný. Skontrolujte nastavenie systémového času vo vašom počítači. +SIInvalidCipher=Správa bola podpísaná pomocou stupňa šifrovania, ktorý táto verzia vášho softvéru nepodporuje. +SIClueless=Podpis danej správy obsahuje neznáme chyby. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa. +SIPartiallyValidLabel=Správa má elektronický podpis +SIPartiallyValidHeader=Aj keď je elektronický podpis platný, nie je isté, že odosielateľ a osoba, ktorá správu odoslala, je tá istá osoba. +SIHeaderMismatch=E-mailová adresa v elektronickom podpise je iná než adresa, z ktorej bola táto správa odoslaná. Prezrite si detaily certifikátu a zistite, kto podpísal túto správu. +SICertWithoutAddress=Certifikát použitý na podpísanie správy neobsahuje e-mailovú adresu. Prezrite si detaily certifikátu a zistite, kto podpísal túto správu. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Správa nie je zašifrovaná +EINone=Táto správa nebola pred odoslaním zašifrovaná. Informácie posielané cez internet bez šifrovania môžu byť počas prenosu sledované inými osobami. +EIValidLabel=Správa je zašifrovaná +EIValid=Táto správa bola pred odoslaním zašifrovaná. Takto zašifrovanú správu je možné počas prenosu len veľmi ťažko prečítať. +EIInvalidLabel=Správu nie je možné dešifrovať +EIInvalidHeader=Správa bola pred odoslaním zašifrovaná, ale teraz ju nemožno dešifrovať. +EIContentAltered=Zdá sa, že obsah správy bol počas prenosu pozmenený. +EIClueless=So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy. |