diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-sk/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-sk/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8a9ef5b5e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Sprievodca vytvorením účtu"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 48em; height: 39em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Ak chcete prijímať správy, musíte najskôr nastaviť účet. "> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Nastavenie nového účtu"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Tento sprievodca zozbiera informácie potrebné pre nastavenie nového účtu. Ak nepoznáte požadované informácie, kontaktujte prosím vášho správcu systému alebo poskytovateľa pripojenia na internet."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Vyberte typ účtu, ktorý chcete vytvoriť:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Poštový účet"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "P"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Diskusný účet"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "D"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identita"> +<!ENTITY identityDesc.label "Každý účet má svoje identifikačné údaje, podľa ktorých vás ostatní spoznajú, keď dostanú vaše správy."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Zadajte meno, ktoré sa má objavovať v poli "Od" v odchádzajúcich správach"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(napr. "Janko Mrkvička")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Vaše meno:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "V"> + +<!ENTITY emailLabel.label "E-mailová adresa:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Údaje o serveri pre príjem pošty"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Zvoľte typ servera pre príjem pošty."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "r"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Predvolený:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Zadajte názor servera pre príjem pošty (napríklad "mail.example.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Server pre príjem pošty:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Nechávať správy na serveri"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Zadajte používateľské meno pre príjem pošty, ktoré vám poskytol poskytovateľ vašej e-mailovej schránky (napríklad "jkovac")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Používateľské meno:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "o"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Zadajte názov servera diskusných skupín (NNTP) (napríklad "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Server diskusných skupín:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Údaje o serveri pre odosielanie pošty"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Zadajte názor servera pre odosielanie pošty (SMTP) (napríklad "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Server pre odosielanie pošty:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Zadajte používateľské meno pre odosielanie pošty, ktoré vám poskytol poskytovateľ vašej e-mailovej schránky (zvyčajne býva totožné s menom na príjem pošty)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Používateľské meno pre odosielanie:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "o"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Nastavenie servera pre odosielanie pošty môžete upraviť v okne Nastavenie účtov."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Pre odosielanie pošty bude použitý váš aktuálne nastavený server SMTP, ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 ""."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Pri odosielaní pošty bude použité vaše aktuálne nastavené používateľské meno, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 ""."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Váš server pre odosielanie pošty, ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", je zhodný s vaším serverom pre príjem pošty. Používateľské meno pre príjem pošty sa použije aj pri odosielaní pošty."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Názov účtu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Zadajte názov tohto účtu (napr. "Osobná pošta", "Práca", "Diskusia"…)."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Názov účtu:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "z"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Gratulujeme!"> +<!ENTITY completionText.label "Skontrolujte správnosť nasledujúcich informácií."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Typ servera pre príjem pošty:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Názov servera pre príjem pošty:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Názov servera pre odosielanie pošty (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Názov diskusného servera (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Prevziať správy teraz"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "P"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Zrušte označenie v prípade, že chcete vytvoriť nový samostatný účet s poštou ukladanou v samostatnom priečinku. V opačnom prípade bude tento účet súčasťou účtu globálne Doručenej pošty v Lokálnych priečinkoch."> +<!ENTITY deferStorage.label "Používať globálne Doručenú poštu (ukladať poštu v Lokálnych priečinkoch)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "D"> +<!ENTITY clickFinish.label "Kliknutím na tlačidlo Dokončiť uložíte tieto nastavenia a ukončíte Sprievodcu vytvorením účtu."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kliknutím na tlačidlo Hotovo uložíte tieto nastavenia a ukončíte Sprievodcu vytvorením účtu."> |