diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d82e1f62b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Prehrať"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pozastaviť"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Stlmiť"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Zapnúť zvuk"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Na celú obrazovku"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ukončiť režim celej obrazovky"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Prehrať na obrazovke"> +<!ENTITY closedCaption.off "Vypnuté"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Ovládanie hlasitosti"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Obraz v obraze"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Sledovať ako obraz v obraze"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Prehrávajte videá v popredí a zároveň robte v aplikácii &brandShortName; kľudne niečo iné"> + +<!ENTITY error.aborted "Načítavanie videa zastavené."> +<!ENTITY error.network "Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli chybe siete."> +<!ENTITY error.decode "Video nemôže byť prehraté, pretože súbor je poškodený."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formát videa alebo typ MIME nie je podporovaný."> +<!ENTITY error.noSource2 "Nebolo nájdené video s podporovaným formátom a typom MIME."> +<!ENTITY error.generic "Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli neznámej chybe."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Toto video sa prehráva ako obraz v obraze."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |