summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/mail/messenger/otr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mail/messenger/otr')
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/add-finger.ftl7
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl13
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/auth.ftl40
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl10
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/finger.ftl12
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/otr.ftl16
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/otr/otrUI.ftl67
8 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12a1c8e7c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Prstni odtis:
+otr-add-finger-tooltip-error = Vnesen je neveljaven znak. Dovoljene so samo črke ABCDEF in številke
+
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..708ded79b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Šifriranje od konca do konca
+otr-encryption-title = Potrjeno šifriranje
+otr-fingerprint-label = Vaš prstni odtis:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Upravljaj prstne odtise stikov
+ .accesskey = t
+otr-settings-title = Nastavitve OTR
+otr-notYetAvailable = še ni na voljo
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a07afd770
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Preveri istovetnost stika
+ .buttonlabelaccept = Preveri
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Preveri istovetnost { $name }
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Prstni odtis za vas, { $own_name }:
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Prstni odtis za { $their_name }:
+auth-help = Preverjanje istovetnosti stika pomaga zagotoviti, da je pogovor resnično zaseben, s čimer je tretjim osebam zelo oteženo prisluškovanje ali vplivanje na pogovor.
+auth-helpTitle = Pomoč pri preverjanju
+auth-questionReceived = To je vprašanje, ki vam ga je zastavil stik:
+auth-yes =
+ .label = Da
+auth-no =
+ .label = Ne
+auth-verified = Preveril sem, da je to pravi prstni odtis.
+auth-manualVerification = Ročno preverjanje prstnega odtisa
+auth-questionAndAnswer = Vprašanje in odgovor
+auth-sharedSecret = Skupna skrivnost
+auth-manualVerification-label =
+ .label = { auth-manualVerification }
+auth-questionAndAnswer-label =
+ .label = { auth-questionAndAnswer }
+auth-sharedSecret-label =
+ .label = { auth-sharedSecret }
+auth-manualInstruction = Obrnite se na predvidenega partnerja za pogovor prek katerega koli drugega overjenega kanala, na primer e-poštnega sporočila s podpisom OpenPGP ali po telefonu. Morali bi si povedati prstne odtise. (Prstni odtis je kontrolna vsota, ki identificira šifrirni ključ.) Če se prstni odtis ujema, v spodnjem pogovornem oknu navedite, ali ste prstni odtis preverili.
+auth-how = Kako želite preveriti istovetnost stika?
+auth-qaInstruction = Zamislite si vprašanje, na katerega odgovor veste samo vi in vaš stik. Vnesite vprašanje in odgovor, nato počakajte, da stik vnese odgovor. Če se odgovora ne ujemata, je komunikacijski kanal, ki ga uporabljate, morda nadzorovan.
+auth-secretInstruction = Zamislite si skrivnost, ki jo poznate samo vi in vaš stik. Za izmenjavo skrivnosti ne uporabite iste internetne povezave. Vnesite skrivnost in počakajte, da jo vnese tudi stik. Če se skrivnosti ne ujemata, je komunikacijski kanal, ki ga uporabljate, morda nadzorovan.
+auth-question = Vnesite vprašanje:
+auth-answer = Vnesite odgovor (razlikovanje malih in velikih črk):
+auth-secret = Vnesite skrivnost:
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a1195b2de
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Stanje šifriranja:
+
+start-text = Začni šifriran pogovor
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Končaj šifriran pogovor
+
+auth-label =
+ .label = Preveri istovetnost stika
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65c41ef638
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Potrjeno
+finger-no = Nepotrjeno
+finger-subset-title = Odstrani prstne odtise
+finger-subset-message = Vsaj enega prstnega odtisa ni bilo mogoče odstraniti, ker se odgovarjajoči ključ trenutno uporablja v dejavnem pogovoru.
+finger-remove-all-title = Odstrani vse prstne odtise
+finger-remove-all-message = Ali ste prepričani, da želite odstraniti vse videne prstne odtise? Vsa prejšnja preverjanja identitete OTR bodo izgubljena.
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80834286d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-fingerprint =
+ .label = Prstni odtis
+
+finger-remove =
+ .label = Odstrani izbrane
+
+finger-remove-all =
+ .label = Odstrani vse
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d73073a61
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Stiku { $name } ste poskušali poslati nešifrirano sporočilo. Po pravilniku nešifrirana sporočila niso dovoljena.
+msgevent-encryption_error = Pri šifriranju vašega sporočila je prišlo do napake. Sporočilo ni bilo poslano.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Pri vzpostavljanju zasebnega pogovora s stikom { $name } je prišlo do napake.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Zadnje sporočilo stiku { $name } je bilo znova poslano.
+error-enc = Med šifriranjem sporočila je prišlo do napake.
+resent = [znova poslano]
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6fa7fe91b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Začni šifriran pogovor
+refresh-label = Osveži šifriran pogovor
+auth-label = Preveri istovetnost stika
+reauth-label = Znova preveri istovetnost stika
+auth-cancel = Prekliči
+auth-cancelAccessKey = P
+auth-error = Med preverjanjem istovetnosti stika je prišlo do napake.
+auth-success = Preverjanje istovetnosti stika je uspešno končano.
+auth-successThem = Stik je uspešno potrdil vašo istovetnost. Morda bi želeli tudi vi preveriti njegovo istovetnost z lastnim vprašanjem.
+auth-fail = Istovetnosti stika ni bilo mogoče preveriti.
+auth-waiting = Čakanje, da stik dokonča preverjanje …
+finger-verify = Preveri
+finger-verify-accessKey = v
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Dodaj prstni odtis OTR
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Poskus začetka šifriranega pogovora s stikom { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Poskus osvežitve šifriranega pogovora s stikom { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone_insecure = Šifriran pogovor s stikom { $name } končan.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = Istovetnost { $name } še ni bila preverjena. Slučajno prisluškovanje ni mogoče, vendar bi kdo z nekaj truda lahko prisluškoval. Za preprečitev nadzorovanja preverite istovetnost tega stika.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } vzpostavlja zvezo z vami z neznanega računalnika. Slučajno prisluškovanje ni mogoče, vendar bi kdo z nekaj truda lahko prisluškoval. Za preprečitev nadzorovanja preverite istovetnost tega stika.
+state-not_private = Trenutni pogovor ni zaseben.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Trenutni pogovor je šifriran, vendar ni zaseben, saj istovetnost stika { $name } še ni preverjena.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = Istovetnost stika { $name } je preverjena. Trenutni pogovor je šifriran in zaseben.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = Stik { $name } je končal šifriran pogovor z vami; storite enako tudi vi.
+state-not_private-label = Nezavarovano
+state-unverified-label = Nepreverjeno
+state-private-label = Zasebno
+state-finished-label = Končano
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } zahteva preverjanje vaše istovetnosti.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Preverili ste istovetnost stika { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = Istovetnost stika { $name } ni preverjena.
+verify-title = Preveri istovetnost stika
+error-title = Napaka
+success-title = Šifriranje od konca do konca
+successThem-title = Preveri istovetnost stika
+fail-title = Ni mogoče preveriti
+waiting-title = Potrditvena zahteva poslana
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Ustvarjanje zasebnega ključa OTR ni uspelo: { $error }