diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r-- | l10n-sl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca77a7ed7c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Uporabi upravitelja gesel, da si zapomni to geslo. +savePasswordTitle = Potrditev +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Ali želite, da %1$S shrani to prijavo za %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Ali želite, da %1$S shrani to geslo za %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Shrani +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Ne shrani +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Nikoli ne shranjuj +saveLoginButtonNever.accesskey = i +updateLoginMsg = Želite posodobiti to prijavo? +updateLoginMsgNoUser = Želite posodobiti to geslo? +updateLoginMsgAddUsername = Želite dodati uporabniško ime shranjenemu geslu? +updateLoginButtonText = Posodobi +updateLoginButtonAccessKey = P +updateLoginButtonDeny.label = Ne posodobi +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Odstrani shranjeno prijavo +updateLoginButtonDelete.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Želite shraniti geslo uporabnika "%1$S" za %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Želite shraniti geslo za %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Ni uporabniškega imena +togglePasswordLabel=Prikaži geslo +togglePasswordAccessKey2=r +notNowButtonText = &Zaenkrat ne +neverForSiteButtonText = &Nikoli za to stran +rememberButtonText = &Da +passwordChangeTitle = Potrditev spremembe gesla +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Želite posodobiti shranjeno geslo uporabnika "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Želite posodobiti shranjeno geslo? +userSelectText2 = Izberite prijavo, ki jo želite posodobiti: +loginsDescriptionAll2=Prijave za naslednje strani so shranjene na vašem računalniku + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Uporabi varno ustvarjeno geslo +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S bo shranil geslo za to spletno mesto. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Brez uporabniškega imena + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=S tega spletnega mesta + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ta povezava ni varna. Prijave, ki jih vnesete, so lahko prestrežene. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Več o tem + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Preglej shranjene prijave |